Népújság, 1981. május (32. évfolyam, 101-126. szám)
1981-05-23 / 119. szám
Bátorság, fussunk! Színes francia film Hz egri Szimfonikusok Bartók-emlékhangversenye Én nem lennék olyan magabiztos, mint a MOKÉP illetékesei, akik vígjátékként hirdetik, reklámozzák ezt a harmatgyenge, ezt az első képsoroktól az utolsókig határozottan untató, sót bosz- szantó alkotást. Ehhez a műfajhoz —, bár néhány sutára sikerült elemét tartalmazza — ugyanis vajmi kevés köze van. A forgatókönyv társszerzője, a re'ndező Yves Robert, így hát az eredménytelenségek, a csütörtököt mondott poénok sorozatáért kétszeresen is hibáztatható. Jó szándékát miért, vitatnánk? A2 viszont mégis tény, hogy a . filmkészítés boszorkánykonyhájában még szakácstanulóként is zavartan mozog. Az úgy-ahogy összefércelt sztori nem sokat ért. Már ennek el kellett volna rettentenie a stábot a további felesleges erőfeszítésektől. Sajnos távol állt tőlük a kritikus szemlélet és nem adták fel. Ezért a főhős, Martin, a középkorú, bár évelt fiatalos öltözködésével leplezni próbáló, feleségét és családját unó, tipikusan kispolgár gyógyszerész útjára indul, s motorkerékpáron 62águldhat szerelme Éva. az énekesnő után, aki száméra Június 20. és szeptember 27. között rendezik meg a Műcsarnokban az V. budapesti nemzetközi kisplasztikái kiállítást, A napokban zárult a jelentkezés: eddig 28 ország 92 alkotója mintr egv 880 művet küldött el a tárlatra. A kiállításon, amely Magyarország egyetlen nemzeta boldogság mesebeli kék madarát jelképezi, Ez a szá- nandóan, olykor undorítóan gyáva figura, mindjárt verébnek nézi a fantázia teremtette színestollú szárnyast, ha a legkisebb akadályba botlik. Azonnal lelép a színről, mihelyt megjelenik a nyápic, az őrökké féltékeny, a folyvást borotvás gyilkossággal fenyegetőző szerelmi vetélytárs. Ö jelentené a horrort, de riadalom helyett csak szánalmat sugárzó mosolyt fakaszt a nézőtéren, hiszen néhány jól irányzott pofonnal könnyen le lehet söpörni a terepről. Yves Robert azonban nem ezt tészí, nem teheti meg. Mert akkor túl korán jelenne meg a filmvásznon a Vége felirat, ezért kínkeservesen, önmagát egyre ismételve csakazértis tovább bonyolítja a cselekményt, illetve adagolja az altatónak is beillő folytatást. A gyáva Martinból még nyúlszívűbb lesz: hazamegy, pontosabban menekül, de magyarázkodás helyett — fél a felelősségre vonástól — inkább emlékezetkihagyást, amnéziát színlel — az egész műben ez az egyetlen jó ötlet — s arra is hajlandó, hógy feleségének, a nő szeretőjévé lett közi képzőművészeti rendezvénye, először láthatja majd a közönség a kambodzsai s az új-zélandi művészek alkotásait. Magyarország képviseletében Bányai József. Farkas Ádám, Lóránt Zsuzsa, Patzs László és Szevtirmal Zoltán kisplasztikái szerepelnek: ők pályázat útján szeNoel doktornak a közős ágyban szolgálja fel az Ízletes reggelit. Ä borotvás rém közben baleset áldozata lesz, erre újra férfinak érzi mágát, de csak addig, amíg félfedezi következő szexuális ellenlábasát, aki nemcsak határozott egyéniség, hanem két ormótlan nagy kutyája is van. Ismét futna,, ha a közben feleségévé lett énekesnő rá nem veszi, hogy legyen Charley nevű izgága élettársának sofőrje. Ez az egyetlen megoldás látszik — legalábbis a nő szempontjából — reálisnak, ő ugyanis valószínűleg azt gondolja, hogy a két pillanatnyilag még heveskedő partnere idővel legalább egy lovagot kitesz majd. A tanulság? Ugye ismerjük a szólást? Aki nem tud arabusul, ne beszéljen arabusul. Különösképpen ebben az esetben, mert százezrek előtt lepleződik le. Szerencsére milliókról szó sem lehet, hiszen a közönség zöme — nemcsak Egerben volt így, hanem másutt is ez történik majd — még a vetítés félideje előtt pánikszerűen menekül a nézötérrezték meg a jogot a részvételre. Retrospektív kiállításon az 1975-ben elhunyt Schaár Erzsébet érdemes művész gazdag életművét mutatják be a biennálén. A kiállítás alkalmával tíz egyenlő értékű díjat adnak ki: ezek odaítéléséről rangos nemzetközi zsűri dönt. (MTI) Napjainkban rádióban, tévében, a sajtóban, hazánk városaiban és nagyobb településein. de mindén túlzás nélkül állíthatjuk, hogy országhatárait' on túl, szerte a nagyvilágban megemlékeznek az egyetemes zenetörténet., a XX. század nagy magyar zeneszerzőzsenijé- nek. Rartók Béla születésének 109, évfordulójáról. Az Egri Szimfonikusok a legkézenfekvőbb módon. Bartók muzsikájával tisztelgett az egri Gárdonyi Géza Színházban rendezett koncertjén. Az ünnepi alkalom bevezetéseként Bartók hangját hallhattuk, amint a Cantata profana szövegét mondta, majd köszöntötték ifj. Bartók Bélát, — Bartók fiát — aki részt vett a rendezvényen. A koncert, első műsorszá- ma a Erdélyi táncok voltak, amelyek nem mások, mint a jóval korábban zongorára megkomponált Szonatina zenekari változatai. Anyagát Bartók román gyűjtéséből válogatta, melyet 1908 és 1917 között gyűjtött Biharban, Mármarosban és más román lakta területeken. Ennek megfelelően öt eredeti román dallamot, dolgoz fel szvitézerűeti három tételben. Az első a Dudások, amely duda dallamra épül, s egy Hunyad megyei dudástól jegyezte le. A második a Medvetánc címet viseli, a medve cammogó, nehézkes mozgását a fagott és a tuba oktávugrásos játéka illusztrálta. Tempóját kissé túlzottnak éreztük, melyet éppen a tétel karaktere sínylett meg. A Fináléban két népdeltémát hallhattunk, amely a végén fokozatosan gyorsul fel. egészen a frappáns befejezésig. Az est kiemelkedő produkciójának ígérkezett az 1. hegedűverseny megszólaltatása. amelynek szólistája Liszt-díjas hegedűművészünk, Kocsis Albert volt. A mű a zeneszerző fiatalkori alkotásai közé tartózik, noha bemutatójára keletkezésétől mintegy fél évszázaddal később, 1858-ban került sor. Ennek oka, hogy Geyer Stefi hegedűmüvéeznő, — akinek e művét komponálta — nem bocsátotta nyilvánosság elé, ki tudja mi okból. A versenymű szokatlan érdekessége, hogy csupán kéttételes. Az első lényege — melyet Bartók a Két kép című kompozíciójában is felhasznál — az a csodálatos, bensőséges lírai muzsika, melyről azt vallja, „szívből írtam” és hogy a „legközvetlenebb zene”, amit eddig komponált, A második tétel Inkább virtuóz hegedűtechnikai megoldásokra nyújt lehetőséget az előadó számára, amely- lyel Kocsis Albert élt is, és fölényes bravúrral oldott meg, mint ahogyan mesteri volt a visszafogott, már-már kamarazene intimitású. mégis szenvedélytől fűtött első tétel megformálása. Méltó partner volt a rendkívül felelősségteljes, nehéz feladatát kitűnően megoldó zenekar, Farkai István Jól értelmező. pontos dirigálásával. Meglepő biztonsággal koncerteztek a hegedűvel, hangzásuk kiegyenlített, volt, szólamaik gondosan klmun- káltóak tűntek, és igen tudatos. Jó együttes munkát produkáltak. Befejezésként a l»f agyar képek hangzottak el, amelyek ugyancsak a már ko-J rábban megírt népszerű zongoradarabok zenekari változatai. Summáját a szerző a magyar népdal stílusában fogalmazta, csupán az utolsó tételben, az űrögi ka- násztáncban használt eredeti népdaltémát öt tétele öt különböző kép, öt más-más jellegű karakterdarab, kezdve az Este a székelyeknél varázslatos hangú iatfestésével. a Melódia szomorkás ötfokú témája, a Medvetánc AI legró barbárét idéző hangvételén, a Kicsit ázottan kissé kapatos, imbolygó, nagyokat csukló alakjának szellemes zenei rajzán át FelsŐ-lregh utolsó furulyá- sának dallamáig. A zenekar produkciójára nyilván jó hatással volt a Hegedűverseny sikeres megoldása, mert az együttes érezhetően felszabadultabban és sokkal színesebben Játszott, mint korábban, a hasonló jellegű Erdélyi táncok előadásánál. Valóban muzsikált és éretten adta elő Bartók méltán népszerű zenekart művét, közben igen szép hangszer-szólóknak lehettünk tanúi. Nagy Miklós Kocsis Albert (Fotó: Kőhidi Imre) rőt.... Pécsi István Június 20.—szeptembef 27. Nemzetközi kisplasztikái kiállítás Magyar írók perei 1. Útravaló és mentség Kunszery Gyula nevét kell leírnom először e cikksorozat élére. A jeles irodalomtörténésznek 1942-bén jelent meg hatvanoldalaa füzete Magyar írók bűn perei címen, s ez a könyvecske volt elindítója- annak a munkának, amelyhez pár évvel ezelőtt hozzákezdtem. Kunsze- rynek 1942-ben politikai céljai voltak könyvével, azokról a „sajnálatos esetekről” ír, amikor a költő. író, tudós, általában a szellemi élet embere „kerül összeütközésbe a társadalmi rend igazságszolgáltató szerveivel: a kormányzó hatalommal, felettes hatóságokkal, bírósággal”. A politikai cél érdekében csak azokra az esetekre terjed ki, ahol a megtorlás „az író szellemi állás€SMwm& 1981. május 23. szombat foglalásának (politikai, vallási, világnézeti, művészeti vagy tudományos meggyőződés) következménye”. A gyermek nadrágja E sorozat szerzőjének elsődleges célja az irodalmi ismeretterjesztés. Abban reménykedik, hogy jeles magyar írók pereinek tárgyszerű felidézésével segítheti az irodalom és olvasóközönség közeledését. A kor népszerű műfaja a krimi, s ha érdeklik az olvasót-nézőt a kitalált bűnesetek, reménykedhetünk abban, hogy az irodalomtörténet „bűnesetei” Is érdeklődést keltenek. Egy-egy író életszakaszának egy-egy kritikus pontját szeretnénk feleleveníteni úgy, hogy egyúttal felkeltsük a figyelmet az író személye, művei iránt is. S reménykedik a szerző abban is, hogy néhány napon át hasznos olvasnivalót adhat egy napilap olvasóinak kesébe. A* írók és a hatalom viszonyának számomra legszemléletesebb példáját fláth-Végh István, a jeles kultúrhistográfus írta le a Nyugatban 1929-ben megjelent Cenzúra és erkölcs című tanulmányában. Egy breton népmesét idéz Jeanról és a balga asszonyokról. Megy. mendegél Jean az országúton, hát egyszerre egy házból rettentő nagy sikoltozást hall, mintha kisgyereket gyilkolnának. Bemegy Jeen a házba, hát egy véres kezű asszonyt lát ott, amint egy hatesztendős kisfiú ülőrészéről nagy szelet húsokat vagdos le. „Mit csinálsz. te. pokolszülte asz- szony?” „Ne avatkozz a dolgomba, ostoba legény — válaszolt az asszony —, nem látod, hogy a szabó szűkre szabta hátul a gyerek nadrágját? Muszáj iemetélnem a gyerekről a húst, hogy beleférjen.” Ugye világos a példa? Nos, a legtöbb írói pőr hátterében ez áll: sehogy- sem akar beleférni a gyerek a szűkre szabott nadrágba, metélik hát a húst, a gondolatot, a szellemet, a műveket. Metélték hazánkban is évszázadok óta. jóval anpan előtte is. hogy 17415-ben Márta Terézia HL vatalosan is bevezette a cenzúrát, s # munkát, a jezsuitákra bízta, igaz, ettől kezdve csak szigorodott, s keményeden, s az írói perek fő kiindulópontja, alapja lett. Nem véletlenül jellemezte Petőfi emígyem a cenzúrát Az apostol-bgn: „Soh’sem hallotta ön hírét A cenzúrának?.,, hogyha nem, Hát megmondom, mi az? Az a pokol cséplője, mely alá Kévéinket ken tartánunk, s ez Áz igazságot, a magot Kicsépeli belőle, aztán Az üres szalmát visszadobja, S ezen rágódik a közönség”. Az írók érdekében Mégsem csak az irodalom és cenzúra összeütközését próbálja feltárni ez a sorozat. Írót és kort egyaránt jellemző adaléknak tekinthetjük Balassi birtokpereit, Listl László gyilkossági perét, Gárdonyi Géza vagy Herczeg Ferenc párba j pereit. Tudom, hogy a könyvekből rakott máglyák min. den tűznél messzebb világítanak, azóta, hogy i. sz. 123- ban Kínában az első hivatalos könyvégetést elrendelték. S szellemi könyvégetésnek tekinthető az is, ha írót műve miatt perbe fognak, elítélnek. Mégis, talán épp a szinesség kedvéért idekívánkoznak a mai szóval polgári pereknek tekinthető esetek is, ezért nem mondtam le róluk. Kérem az olvasót, ne olyan igénnyel közeledjen e sorozathoz, mintha tudományos művet. irodalomtörténetet olvasna. A szerző nem tett egyebet, mint tudós irodalmárok könyveiből, cikkeiből összegyűjtötte az adatokat, törekedvén a pontosságra, s ezeket az ismeretterjesztő újságírás műfaji kereteibe kötötte. Vállalja a népszerűsítést, sőt hisz annak becsületében. Épp ezért a sorozatot nem elsősorban a szakma hivatásos művelőinek szánta, hanem a szélesebb közönségnek, akik barátai a könyvnek, az irodalomnak, de nem szakemberei. Ebből a szándékból is fakad. hogy-sorozatunk nem törekedhet teljességre, nem foglalkozhat valamennyi magyar író pereivel. Kiválogattuk hát a legjelesebbeket. azzal a gondolattal azonban, hogy épp a legjelesebb alkotók sorsa tükrözi leginkább az általánost, azaz valamennyi pert.ipust be tudunk így mutatni. A perek túlnyomó több-' sége természetesen politikai természetű, s azt igazolja; hogyan igyekezett a feudalist» és kapitalista magyar- országi hatalom elnémítani a szólás szabadságát. Nem lehet kétséges, ki mellett állunk. Marx gondolata adja ehhez az elvi alapot: „A szabad sajtó a népszellem éber szeme, egy nép megtestesült bizalma önmagához... A szabad sajtó egy nép kíméletlen gyónása önmaga előtt.. Kérjük hát az olvasót; üljön be velünk a történelmi tárgyalóterembe, legyen tanúja sorsoknak, vádaknak, védekezésnek, ítéleteknek. Legyen tanú, s vonja le sóját maga a következtetést; s kapjon ösztönzést ahhoz; hogy a perek vádlottat, a magyar írók műveiből szerezzen végső érvet, meggyé-' ző bizonyítékot a szó és a szellem szabadsága, a gondolat igazsága mellett. , _ Benyci József ]