Népújság, 1981. május (32. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-21 / 117. szám

Űj helyzet előtt állnak Kétszáz kördößel ftsenutatű a Gárdonyi Géza Színházban Kálmán Imre: Csárdáskirálynő (Die Tschardasfürstin von Miskolc) A fenti címet az egri szín­házban kezembe nyomott műsorfüzetből vettem, ezért ne érjen engem gáncs. Ezzel együtt utaltam is arra a szemléletre, amely a most két részben játszott nagy­operett átfogalmazóját, Her­nádi Gyulát vgzette. A lib­rettó ősapja ugyan Stein és Jenbach, kézen-közön azon­ban ez annyiszor és úgy vál­tozott, hogy mára. amikor Miskolcról átérkezett ez az átdolgozás, már nemcsak Stein és Jenbach nem is­merne rá, de Kellér Dezső sem, aki Békeffy Lászlóval közösen talán a legderűsebb változatát adta ennek az operettnek. Amióta Miskolcon futott ez a meg rév üsí tett operett- változat, sokan elmondták dicsérő, elmarasztaló vélemé­nyüket, ki-ki vérmérséklete, ezínházérzékenysége vagy műfajimádata, netán ellen­állása szerint. Sokan esküsz­nek rá, hogy ez az átdolgo­zás színháztörténeti pillanat, ettől a bemutatótól kezdve már nem lehet úgy játszani a Csárdáskirálynőt, mint ahogyan eddig tették. Ez is olyan színházi jóslat, amely addig tart. amíg kimondják. Kálmán Imre zenéje min­den rozsda nélkül kibírt több mint hat évtizedet. Nézzük hát, mit is kap az egri közönség e bemutató al­kalmával a régi meséből, az álomképből. Szépszerével semmit! Amikor a közönség bemegy és beül a zsöllyébe, az orfeum estélyi ruhás alakjai már a színen vannak, lopják azt az időt, amiből éppen az életstílusunk oká­ból nekik igazán sok van. El is igazítanak bennünket egy-két utalás erejéig, hi­szen a cselekménytelen első részben látvány és mozgás, daliam és tánc uralkodik; kiszólások és bemondások kalauzolnak el atekintetben, hogy nemhiába várakozunk, itt még Valaminek történnie kell majd, itt nem akármi­lyen találkát adnak a hősök és a hősnők, itt majd meg­kezdődik egy haláltánc, ami­nek a végén mindez a csil­logás, mindez az álomszerü- ség eljut Szarajevóig, a mo­narchia összeomlásáig! És ezzel vége a festett, kiglan­colt, németül és magyarul — vagy inkább osztrákul — fogalmazott mindenfajta himpellérségnek: a császár és a főhercegek önnön er­kölcsi szintjükre szállnak le, a történelem hazugsága nem védi többé, nem ajnározhat- ja őket, megsemmisülnek. De ha már Hernádi Gyu­la át is keresztelte ezeket az operettli-hösöket, s új szerepkört, vagy újabb gon­dolatkört is akart nekik köl­csönözni, legalább írta vol­na meg őket, váltak volna önmagukká úgy, hogy az emberi érintkezés és cselek­vés ilyen vagy olyan sze­mélyes logikája vitte-vezette volna őket oda, ahová! De nincs történés, nincs mese, se álomkép, se humor, csak a figurák megjelenése 4 egy nehezen kielemezhető sza­bályszerűség szerint. Néhol a továbbgondolás politikai szándékához nem fér semmi ktség, de a látvány annyira másfelé visz, annyira más töltésű, hogy a közönség nem ér rá arra figyelni, va­jon a Habsburg-foherceg mond-e nagyobb marhaságot, vagy maga a császár? Vagy, hogy Sylvia itt érdekelt-e a szerelemben, vagy máshol? A jelmezekbe bújtatott történelmi és nem történelmi figurák bejönnek a színpad­ra, kimennek onnan, mert ha az egyik tánc- vagy zene­szám véget ért, a közönség­nek módja, lehetősége nyí­lik a tapsra. És hogy a zene­kart pihentesse is egy kicsit a rendező, néhány lapos mondat elhangzik. Jancsó Miklós vendégként rendezte ezt a revüsített megoldást. Sejthető, mennyire folyt bele a librettó átdol­gozásába, hiszen ők ketten Hernádi Gyulával ma egy megfellebbezhetetlen párost és tekintélyt jelentenek a színházi életben. Ég ez jó is, rossz is. Jó annyiban, hogy új gondolatokat, új ötleteket, elgondolásokat kedveltetnek meg. Annyiban nem kelle­mes, hogy erősen torzító túl­zásaival iskolateremtósi ve­szélyt jelentenek az önálló­ságra egyébként sem törekvő utánzók esetében. Jancsó számára az orfeum atmosz­féra, ami az operett kivég­zett humora helyébe adható és adja is. A zenét a régi szöveggel, a táncokat a ko­reográfusok ötleteivel! A látványt, hogy a közönség szeme káprázzék. És az káp- rázík! Akkor is. amikor egy csaknem Éva-kosztümös nő bevonul, látszólag minden funkció nélkül, és nem is egyszer a színpadra. Ez a látvány talán arra lett volna hivatott, hogy hozzon valamit Jancsó szimbolikájából. Ne­kem nem hozott! A zene és a tánc néhány másodperces szünetét kihasz­nálva, ez vagy az a szereplő, vagy bármelyik narrátor, in­dokolva, vagy indokolatlanul mond valamit abból a kon­cepcióból, amit Hernádi Gyu­la erre az alkatomra dobott fel. így a bemondások oly­kor sületlenségeknek tűn­nek, mert a mesének a fo­lyamatossága hiányzik. Egyéni alakításra a nagyon feszes és nagyon kimért ren­dezői elképzelés szerint iga­zán nem kerülhetett sor. Mindenki teszi azt, amit a csapatmunka rákényszerít. A közönség viszont nemcsak azt akarja látni, hogyan lép­nek elő a/( egyes számokban a színészek, hanem azt is él­vezni szeretné, hogy az egyik színész miképpen mond mást, miként érez is mást, mint a társa! Erre nemigen kerül sor. Marad viszont az örök­zöld Kálmán-zene; Selme- czy György nagyon jól ösz- szehangolt együttest vezé­nyelt. A zenéhez Somos Zsu­zsa, valamint Móger Ildikó élénk, díszes koreográfiája járult. A dekorativitást a legapróbb gesztusokig kidol­gozott mozgás is emelte, Ferdinándi Gáspárnak kö­szönhetően. Részese a való­ban nagyvonalú látványos­ságnak Banov ich Tamás a díszletekkel, Szakács Györ­gyi a jelmezekkel. Az énekkar — Herédy Éva a karigazgató — majd min­den szómban, Kálmán-dal- lamban benne volt, szoro­san felzárkózva a mozgásban a tánckarhoz. Csonka Zsuzsát kulturált hangjával külön kell emlí­teni a pályakezdő hamvassá- gát hozó alakításában. Ha saját szintjén kapja a part­nert, bizonyára még mélyeb­ben szívébe zárja az egri kö­zönség. Slasit Horváth Zsu­zsa énekelte, és a sokoldalú színésznőt a közönség meg­érdemelten meg is tapsolta. A férfiak közül egyértel­műen főszereppé „nemesí­tette” a szövegkönyv szerint talán nem is olyan rangos Bónit Mihályi Győző. Prózai főszerepben a Plautus-da- rabban, most itt énekes-tán­cos figurában egyként bizo­nyította, hogy figyelemre méltó színpadi jelenség. A kérdés fel van adva és nyit­va is marad: meddig is fog élni ez a revü? Így, magyarul! Farkas András .Túlságosan bánatosnak nem látszik. A hangja azon­ban bizonytalan. — Nem tudom, mi les* velem — mondja. — Hová jelentkezett? — Női S7 -hónak. — Én élelmiszer-eladónak. Egyiküket sem vették fel. Rajtuk kívül még majdnem kétszázan vannak ilyenek Gyöngyösön. Mi lesz velük? A fejsze nyele Közkedvelt intézmény lett a Kereskedelmi és Vendég­látóipari Szakmunkásképző Iskola. Hogy mennyire? — Első ízben majdnem kétszázötvenen jelentkeztek — halljuk Semegi Gyula igazgatótól. — összesen száz- nyolcvan fiatalt vehetünk fel. De a másodízben hoz­zánk küldött iratok száma is meghaladja a kilencvenet. Nem nehéz kiszámítani, hogy a hely hiányában el- utasítandók csoportja a más­fél száz körül mozog. — Megkerestük felettes hatóságainkat és engedélyt kértünk arra, hogy az első évfolyam hat osztályéban ne harmincas, hanem harminc­hatos létszámot biztosítsunk. Ezzel a megoldással egy újabb osztályt nyertünk tu­lajdonképpen. Megjegyzem, hogy a hat osztály tizennégy tanulócsoportra oszlik. Ez az osztályonkénti plusz hat gyerek az a bizonyos fejsze nyele. Mármint a ve­szett fejszéé. Persze, annak a plusz hatnak ez maga a talált arany. — Kapcsolatot létesítet­tünk a hatvani, a selyp; és a gyöngyösi ipari szakmun­kásképző intézetekkel is. Közölték, hány gyereket tud­nának fogadni. A szakmákat is megjelölték. Mi az irato­kat tehát meglevő, betölthe­tő helyre küldtük át. Még annyit: a jövőben szeret­nénk tovább bővíteni az is­kolákat. Tervezzük egy szak. középiskolai osztály megszer­vezését is. De erre csak 1983-ban nyílik lehetősé­günk, ha az új épületbe köl. tőzünk. , Hely tehát nincs annyi, amennyi kellene, de készség a segítségre, a megoldás megtalálására — az igen, az van. Ai egyik szeme A 214. sz. Ipari Szakmun­kásképző Intézet igazgatója, Sánta Imre részletes képet rajzol. — Az a furcsa körülmény jellemző ránk, hogy el kel­lett utasítanunk nyolcvan lányt, ök vagy női Saabé­nak. vagy cipőfelsőrész-ké­szítőnek akartak tanulni. Még esztergályos szakmára jelentkezhetnének, Ugyanak. kor hiányzik nyolcvan fiú. A szakmák szerint: eszter­gályos, marós és néhány épí­tőipari szakma. Így jut eszünkbe a mon­dás, amely szerint az .mber egyik szeme sír, a másik ne. vet. Márrríint az igazgatóé. Az elutasítottaknál egészen más a helyzet. — A fiúknál is hasonló a kép. Szobafestőnek, autósze­relőnek és központifűtés- szerelőnek annyian jelent­keztek, hogy egy részük nem kaphat helyet. És a másik oldala a dolognak: szerkezet; lakatosnak huszonöt fiatalt tudnánk kiképezni. De jö­hetnének még esztergályos­nak és marósnak is. A gimnáziumban, és a többi középiskolában is akad jó néhány olyan jelentkező, aki már megkapta az érte­sítést: nem felelt meg. — Beszéltem a társintéz­mények igazgatóival. Kértem őket, hogy küldjék hozzánk azokat a gyerekeket., akik a még meg nem telt szakmai csoportokba beiratkoznának. Ez is lehetőség. Hogy mennyire hasznosítható, majd elválik. Jobb későn Akárhogy nézzük is, nem csekély azoknak a száma, akik iskola, továbbtanulás nélkül maradnak. Mit tehet értük a KISZ? — Egészen új helyzet előtt állunk — néz vissza Horváth Viktor, a városi bizottság titkára. — Mi ddőben szól­tunk, jeleztük, hogy mi vár­ható. Az illetékes szervek jól ismerik ezeket a gondo­kat. Ügy tetszik, mintha az If­júsági mozgalom helyi bi­zottsága ezzel „le is tudta” volna a maga teendőit. — Azt kell mondanunk, hogy a továbbtanulás és az abból kimaradók ügye az ál­lamigazgatáshoz tartozik, A KISZ sem szakmai tanfo­lyamot,'1 sem valamilyen kép­zést nem tud szervezni, En­nek anyagi követelményei is vannak. Kétségtelen, erre a „kü­lönoktatásra” nincs, nem lehet pénze az ifjúsági szer­vezetnek. — Amilyen lehetőségeink vannak, azokat igyekszünk teljesen kihasználni. De a megoldás módját most még nem tudom megjelölni. A feszültséget érzékelik, azt is, hogy valamit tenni kell. A fiatalok egy ekkora csoportja nem mehet neki asak úgy, a nagyvilágnak. De mi legyen velük? Ameddig a takaró Nincs könnyű dolga ebri ben az ügyben a városi ta­nács művelődési osztályának áem. A vezetője Katona 1st“? vánné. — Az iskolák igazgatóit» hívtuk össze, hogy a kialan kult körülményeket megtár­gyaljuk. Azt azonban tudni kell, hogy a fejlesztéshez nekünk nincsenek eszköze­ink. Az megyei hatáskör. Igen, a költségvetés. A' pénz „fentröl” jön. A meg-* oldás csak az lehetne, hs* Újabb osztályokat lehetne* nyitni az iskolákban. De sh.» hez nemcsak helyeslő fejbótt tintásra van szükség. — Már elhatározott fel-* adat, hogy jövőre a Vaki Bottyán Szakközépiskolábar» és a mezőgazdasági szakközép-* iskolában egy-egy új osztály-« lyal több lesz. Megkezdik slw állattenyésztési szakon is zá képzést. Jövőre tehát leg-á alább ennyivel több gyere-* két lehet beírni. Igen, most is úgy vani mint szokott lenni: csak ad­dig lehet nyújtózkodni^ ameddig a takaró ér. És nem is a tantermek számára gon­dolunk, sem a tanári testü-> letek személy; összetételére! Ezeken még lehetne vala- hogy segíteni. De honnan legyen pénz? Hacsak valahol nincs va­lami „rejtett” tartalék, ami« bői a múlhatatlanul szüksé­ges kiadásokat fedezni le­hetne. Mert ez lenne a leg­célszerűbb megoldás. Kétszáz gyerek nem ta-- nulhat tovább. Csakugyan sajátosan új helyzet elé állított bennün­ket az élet, Azt várjuk ta­lán, hogy ők kétszázán pat­togó induló hangjaira bevo­nulnak a mezőgazdasági üze­mekbe kapálni, gyomot irta­ni? Csak mi Nincs értelme túlrajzolnia képet. A tény — tény. De ezt nem elég csak megálla­pítani, tenni is kell. Nem is valamit, hanem a megoldást kell megtalálni. Valamikor megterveztük a domokráfíal hullámot. Akar­tuk, hogy a népesség növe­kedjék. Megtörtént. És... ? Csak mi egyenesíthetjük ki a kétszáz kérdőjelet. Min­denki ott, ahol tehet érte. Mert tenni — kell! G. Molnár István I. Hogy. hogy nem, dé a fa­lu kocsmája tizenkét év óta állandóan elnyerte a válla­lat kiváló egysége címet. Igaz ugyan, mindenkinek volt szőlője, s a Kishegyen. Ve- léten vagy a Fekete-hegy ol­dalán húzódó pincékben egy­más mellé simulva-maga- sodva olajos barnán álltak a hórdók, ez azonban senki emberfiát meg nem akadá­lyozott abban, hogy a napi munka és az azzal járó pin- cézgetés után el ne látoga­tott volna a kocsmahivatal­ba. ahol aztán egymás sző­lőjére, no meg a lisztharmat ellen annyit ittak, amíg II­tantér ^ IW ***i i MISA, május 21* csütörtök dike, ez a szelíd, alig tizen­hét esztendős szeplős lány ki nem terelgette őket a rá_ esős ajtón. Akkor kisebb csapatok ke­letkeztek, és ki Oláh De- zsóék pincéjében, ki Szalai- éknál iszogatott tovább, amíg volt bészélnivaló, és tartótt a nótából. A kis völgy ilyen­kor meghangosodott, a pin­cék előtt megterítettek, sza­lonna, töpörtő mindig akadt, amire jobban csúszott a bor. Nem, azt azért túlzás len­ne állítani, hogy bolondos emberek lakták a hegyek kö­zé zárt falut. Még akkor is, ha volt olyan, aki egy kor­tyot sem ivott esténként, csak beült a kultúrotthon szálkás padlójú termébe, be­kapcsolta a televíziót, és só­várogva leste, hogy Kudlik Júlia mikor köszönti a Del­ta Tudományos Híradó ne­vében a nézőket. Idős Bö­röcskel Antal ilyenkor fel­állt, mélyen meghajolt, meg­köszörülte * torkát, és az izgalomtól kissé mutáló han­gon megszólalt: — Kezitcsókolom, Juliska. A fiatalabb Böröcskeit. vi_ szont sem a televízió, sem Kudlik Júlia nem érdekelte, ó traktort akart magának csinálni. Igaz. jó tsz-kere6e- fcéből, meg szépen, talán leg­szebben gondozott szőlőjé­ből könnyedén megvehette volna a legújabb típusú ame­rikai motoros kapát, vagy a hasonló, de kétütemű ja­pán masinát, ám neki nem az kellett. Az első traktor elkészülte nagy sikert aratott. A hegy­szomszédok mind ott állták körül, amikor a kis Böröcs- kei beindította gépét, felült rá, és a széles kordonos sző­lő között pöfögve végigha­ladt. porhanyósra forgatva a földet. A nagy örömre jó né­hány lopóval ki is szippan­tottak a legjobb borból. Űgyannvira, hogy a motor közben járt, valahogy elin­dult, s meg sem állt addig, amíg le nem zuhant a tábla végén a szakadékba. A második traktor felrob­bant. Valószínű a gyújtás­sal- lenetett baj — közölte egyszerűen Böröcskei, aztán lesétált a pincébe, onnan meg a kocsmába, hogy ala­posabban is megtárgyalják a dolgot, Egyszóval itt sok minden másképp történt, mint akár csak a nyolc kilométerrel lej_ jebb fekvő Kolostorberény_ ben. Ott például a nagy tör­ténelmi változások nagy ese­ményeket hoztak a falu éle. tébe. Negyvenhatban példá­nak okáért szétszedték és felgyújtották a falut nyúzó Nándor György kastélyát, őt magit elüldözte a nép. Itt, Bércesapátiban, amikor el­jött a földosztás ideje, \két paraszt felsétált a kishegyre, a Kávássy-kúriához. Az öreg lent iszogatott a pincében, és kedvenc kutyájával foly­tatott éppen eszmecserét a világ forgandóságáról, ami­kor a két zsellér mellétele­pedett. Beszélgettek erről is, arról is. hogy a Fekete-he­gyen állítólag táltost látott hajnalban egy gombaszedő asszony, meg hogy Oláh De­zső majdnem belefulladt a permetlébe, aztán csak úgy, futólag megemlítették, hogy holnap szétosztják a falu népe között az öreg Ká- vássy földjét. — Osszák csak nyugodtan — mondta az öreg. aki mel­lesleg jó középkorú volt. de hosszú szakálla, no meg az illendőség okáért mindenki által bácsiztatott. Ezzel az ügyet meg is be­szélték, másnap pedig Ká- vássy egy pesti elvtárs je­lenlétében — mivel annak fogalma sem volt a földmé­résről — kiparcellázta a Valló-völgyben elterülő föld. jeit, majd az új gazdákkal együtt útba ejtették a Kis­hegyet, ahol hajnalig igen tetemes mennyiségű bor fo­gyott el, sőt a történelmi eseményre való tekintettel Kávássy felbontott egy félt­ve őrzött hordót, amelyet valamilyen alkalomra tarto­gatott. Még az apja tett el sompáíinkát eperfahordóban a fia esküvőjére. Ami nem is késett sokáig, mert az öreg hamarosan meg is nő­sült. A fekete, negyvenéve­sen is sudárkarcsú özvegy- asszonyt, Kéri Máriát vette el feleségül, s olyan lakoda­lom volt, hogy még évekig arról beszéltek az emberek. Kávássyból pedig közben tanító úr lett. Persze egyéb híres-nevezetes embere is akadt Bércesapátinak. Ott volt például Medvés Győző, becsületes nevén Vetró Győ­ző. A medvés hősi előnevet az ötvenes évek elején kap­ta, ’amikor egy vándorcir­kusz érkezett. és felütötte sátrát a Valló-vögy rétjén. Tódult is a nép a lámpafü­zérekkel kivilágított sátorba megcsodálni az arra érdeme­sült dolgokat. Vetró azonban nem pazarolta ilyesmire az idejét, hiszen az őszi estéken olyan kellemesen el lehet üldögélni a kocsma zugában, a kályha mellett Hosszan maga elé nyújtotta lábait,1 hatalmas lábét nekivetette az átmelegedő falnak, lehunyta a szemét, és egyszerűen jól érezte magát az egész napi sóderbányai hórukk után. A cirkuszból pedig csak jöttek a hírek. Hogy egy nő körültekeri magát kígyóval, meg hogy minden este kiáll a cirkusz igazgatója, maga mögé mutat a láncon tar­tott két lábon járó medvére, és azt mondja, egy láda pezsgőt kap, aki megbirkó­zik a barna óriással. Vetró eleddig sem medvét* sem pezsgőt nem látott. Nem is hiányolta különösebben egyiket sem — a törkölynél jobb ital úgysem lehetett —, csak az motoszkált a fejé­ben. lehetséges-e az. hogy ő valakit ne tudjon a földhöz teremteni. Így történt, hogy az utolsó előadáson, amikor az igazgató mos»lyogva rá­mutatott a rettenetes fene- ' vadra, Győző felállt, levetet­te magáról a két ceig zub­bonyt, és azt mondta: ő megbirkózik a medvével. Az igazgató szemügvie vette a felé tartó két méter nyolc centis férfit, és érez­te. hogy baj lesz. Hiszen legendás barna medvéjét úgy könyörögte ki az állat­kertből, ahol a szegény pá­rát meg akarván kímélni á véglegyengülés hosszú folya­matától, le akarták lőni. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents