Népújság, 1981. április (32. évfolyam, 77-100. szám)

1981-04-12 / 86. szám

Őrségben (Fotó: Huppárt Béla) A karikatúra határai — Beszélgetés Kaján Tiborra! — 930 éve született Francois Villon Kijén Tibornak Zenit és radír címmel újabb karika­túrakötete jelent meg. A címlapon egy árva ceruza­csonk körül haragvó radírok sorakoznak. — A ceruza ennyire fél a radíroktól? — Fél, de nem ijed meg. Különben a munkánknak semmi értelme sem lenne. A karikatúra a bírálat eszkö­ze. A dicsőítő karikatúra: abszurdum. Bár sokan azt mondják, hogy a radírra szükség lehet. » — No, jó. De ennyire? — Egyik korszakban több­re, a másikban kevesebbre. Daumiert, a híres francia képzőművészt lecsukták egy Lajos Fülöpről készített raj­záért, amelyen az uralkodót mindent felfaló Gargantuá- nak ábrázolta. Daumier fél évig^ült a börtönben. A múlt százád második felében pe­dig a miniszferpket is ki­gúnyolhatták a Borsszem Jankó hasábjain. Más idők, más erkölcsök, más politika. — Sokan azzal vádolják a humort, s ezen belül a ka­rikatúrát is, hogy kritikai szerepe látszólagos és a va­lóság az, hogy levezetik az indulatokat: nevetésben old­ják fel az ember jogos pa­naszait. — Karikatúrája válogatja. Ahogy a giccs. a kommersz irodalom hamis megnyug­vást ad, úgy a karikatúra is elringathat: a problémákkal szemben fölényérzetet ad­hat. De a valódi karikatúra, amint a valódi művészet is, fölerősíti az emberek fejé­ben a lámpást, tudatosítja az ellentmondásokat, a ba­jokat és így hozzájárul, hogy az emberekben egységes vé­lemény alakuljon ki. ami elengedhetetlen a közös cse­lekvéshez. Ha nem ígv len­ne. miért üldözték volna a karikatúrát például a fasiz­mus éveiben? — Ma sem lehet mindent kigúnyolni. Hogyan találja mee a karikatúrists azokat a határokat, ameddig elme­het? — A> karikatúra a sajtó­val egvfltt született meg. te­hát hétköznapi és politikai művészet. Bizonvos esemé­nyek megítéléséhez azonban A szükség van némi időre és ezért a karikatúra nem tűz­het ceruzavégre mindig min­dent és mindenkit. Tulajdon­képpen — és ez talán nem csak a karikatúristára érvé­nyes — örökké a határokat keresgéljük. A lehetséges és a lehetne két pontja között kutatjuk azt, ami megfogal­mazható. Daumier is ezt tet­te. Lecsukták. Szabadulása után már csak a magánélet eseményeit rajzolgatta. — Az egyik legutóbbi ka­rikatúrán Marx Károly tart­ja a Marx téri felüljárót, miközben alap és felépít­mény viszonyáról elmélke­dik. Hogyan született ez a rajz? — A Marx tér felé járok haza, és úgy ötödik-hatodik alkalommal — látva a be­fejezetlen hidat — eszembe jutott, hogy meg, kellene raj­zolni. Aztán rápillantottam az utcatáblára és tudatoso­dott bennem, amit eddig is tudtam: a Marx téren va­gyok. Ezzel együtt eszembe jutott, amit Marx az alap­ról és a felépítményről mon­dott. Persze mindez nem ilyen gyorsan és logikusan történt: a különböző gondo­latokból, asszociációkból vá­lasztódott ki a végső össze­függés. Ekkor már csak egy­séges képpé kellett fogal­mazni a különböző eleme­ket: a felüljárót. Marx Ká­rolyt és a gondolatot. Mind­ezt fejben végeztem el: Marx a téren áll, a villamosban ül.. . Végül megszületett a végső változat és azt leraj­zoltam. — Ritkán jelenik meg ka­rikatúrakötet. Vajon miért? — A könyvterjesztő válla­latok szerint nem lehet el­adni. Ezt nem tudom. De az biztos, hogy a karikatúra „népművészet”. Akárhová megyek: gyárba, iskolába, mindig találok egy-két ka- rikatúristát, akik rajzaikat a faliújságon közszemlére te­szik. Jobbító szándékkal megfogalmazzák a helyi problémákat. Gondolatokat termelnek. Ez a dolgunk. Kaján Tibor Munkácsy- dijas karikaturista, a Ma­gyar Népköztársaság érdemes művésze, hatvanéves. N. a. Marx téren A boldogság titka A nő a telet szereti, a fér. fi — a tavaszt. A nó szereti a halat, a férfi. előnyben ré­szesíti a marhahúst. A nő szívesen megy nagy társaság­ba, a férfi jobban szereti a csendet és a nyugalmat. A nő szeretne minél gyakrab­ban lakást változtatni, a férfi a megtelepedettség hí­ve. A nő igen beszédes, a férfi hallgatag. A nőnek gyermekkorától az volt a leg­hőbb vágya, hogy ezt az egész édes világot megvál. toztassa és valami szokatlant vigyen végbe. A nő odavan a romantikáért, a férfi realista. A nő el sem tudja íz életet költemények nélkül képzelni, a férfit un­tatják a versek és idegesí­tik. A nó kolerikus termé­szet, a férfi — flegma. A nő szőke, a férfi bar­na, ám a nő a szőke férfia­kért van oda; míg a férfi a barna nőket részesíti előny­ben. De — nincs semmi baj. így is jó.. És mindkettő boldog a maga módján: a nó Szik- tivkarban, a férfi Brjanszk- ban, mindketten a világ egy * másik sarkában. Érzéketlenek Reggel otthagyják a csata­kos fürdőszobát, este elvár­ják, hogy meleg étel kerül­jön az asztalra: az amerikai férfiak esetében, akik ősidők óta kemény soviniszták, áz emancipált nők nyilvánvaló­an kemény fába vágják a fejszéjükét. Ez lett a vég­eredménye egy tanulmány- sorozatnak —. négy nagy amerikai reklámügynökség megbízásából —, amelynek keretében azt vizsgálták, va­lójában hogyan változott meg' a szereposztás a férfiak és a nők között. Eszerint alig változott az amerikai férfiak viszonya a házi munkákhoz: 75 százalékuk csak kivétele­sen segít a lakásban és a konyhában, pontosan ugyan­ennyien vannak azon a vé­leményen, hogy az asszony az otthonba való, nem pedig a „hivatások” világába. A kérdezések első eredményei­ből azt lehetett ugyan sejte­ni, hogy legalább a fiatal­emberek. 35 év alatt, segíte­nek a háznál. Mikor azon­ban a közvéleménykutatók részletesebben rákérdeztek, kitűnt, hogy az állítólag emancipáltak többségénél szájhősökről van szó: a va­lóságban majdnem olyan lus­ták voltak, mint a többi fér­fi — csak szégyelltek be­vallani, Több mint fél évezred választ el bennünket Villon­tól és mégis mai költőnek érezzük, varázsa átsugárzik a százéves háború korától nap­jainkig. Sőt, az utóbbi fél évszázadban él és hat csak költészete igazán — leg­alábbis a magyar irodalom­ban —, azóta szinte minden jelentős költőnk megpróbál­kozott verseinek átültetésé­vel Tóth Árpádtól Szabó Lőrincig, József Attilától Vas Istvánig, Illyés Gyuláig. Élete csupa ellentmondás: tanult ember, mégis rabló­bandákhoz verődik; megjárja Az Egyesült Államokban a levegőszeitnyeződés a Harvard Egyetem egyik ta­nulmánya szerint évente 53 ezer emberéletet követel. A eambridge-i Harvard Energia- és Környezetvédő Központ (Massachusetts) nyilvánosságra hozott jelen­tésében „gyors és hatékony” intézkedéseket követel az Egyesült Államok ipari üze­mei által Okozótt légszeny- nyezódés csökkentésére. Az érintett vállalatoknak 30 milliárd dollár különadót — tehát évenként egymillió dollárt áldozatonként — kel­lene fizetniük, amellyel a kutatócsoport elképzelése Ausztráliában egy mel- bourne-i szérumlaboratóri­um tudósai által kifejlesztett vizsgálat lehetővé teszi, hogy alig harminc perc alatt felismerjék, milyen kigyófajta marta meg áldo­zatát. Az orvosok így ide­jében be tudják adni a megfelelő ellenmérget. A kutatók megállapították, hogy a kígyó által megmart emberek legalább 00 száza­léka nem tudja pontosan megmondani, milyen fajta kígyó támadta meg. A teszt a börtönöket s a siralomhá­zat, s közben tisztes életre vágyakozik; egyházellenes rebellis, és mégis lézus her­ceghez fohászkodik. Költé­szete sém mentes az ellent­mondástól: a személytelen lovagi költészet formaruhá­jában a személyiség első iga­zi, rtágy költője, a rene­szánsz életérzés teljes költői értékű megfogalmazója. Mi hát hatásának titka? Gyergyai Albert, a francia irodalom legjelesebb magyar értője és ismerője így fogal­mazza ezt meg: ”... egyre feszültebben s bűvöltebben szerint az ország környe­zet« zen n vezet t részében a lakók életét elviselhetőbbé lehetne tenni. A harvardi akadémikusok mindenesetre attól tartanak, hogy a következő években a levegő minősége tovább romlik, már egyre több vál­lalat áll át a drága energia- hordozókról, a kőolajról, a szénre. A különadóval ezért a légszennyezés „drága, de nem tilós” lenne, mondja az egyik kutató. A harvardi- kutatók ezzel szemben az 12Ó0 legnagyobb gyárban légellenőrző műszerek fel­szerelését javasolják. során a mart sebről váladé­kot vesznek, azt ötfajta ki* gyóméreggel szembeni véde­kező anyagnak teszik- ki és megfigyelik azokat a reak­ciókat, amelyek tipikusak más hasonló kigyómérgekre. Bár az eljárást még klini- kailag ki kell próbálni, az ország belső körzeteiben — amelyek Ausztráliában ar­ról nevezetesek, hogy ren­geteg kígyó él bennük — található kórházakat máris fel akarják szerelni az új vizsgálókészülékkel, hallgatjuk, mert mindnyá­junk dzsungeléból, létünk és múltunk bozótjából tör fel és száll felénk Villon hang­ja, ez a dallamos farkas- üvöltés, ez a forró s fékte­len panasz, ez a harsány éb­resztő, pipogya, fáradt, agyonbástyázott és elsatnyult életünkben, hogy megren­dítse, kitágítsa, elmélyítse öntudatunkat, s minden kor­láton és konvención, min­den logikán és érdeken túl egy szabadabb, féktelenebb és veszélyesebb életre emlé­keztessen. . A. 3. Nyelv és magatartás Megyénkben április 14-én nyitjuk meg a magyar nyelv hetét. E közleményünk cí­mében olvasható nyelvi for­mák arra utalnak, hogy eb­ben az évben előadásaink­ban a nyelvhasználati ma­gatartás- és viselkedési for­mákról lesz szó elsősorban. Annál is inkább szükség van erre, mert a társadat-* mi változás és fejlődés, vál­tozást hozott nyelvi maga­tartásunkban és viselkedési; formáinkban is. Társadalmi kapcsolata teremtés nyelvi formáiban, a megszólításban, a köszö­nésben gyakran tanácstala­nok vagyunk. Különösen fe­leslegesen erősködik a. „fel- értékelési” tendencia a kü­lönböző címekben, megszó­lításokban. Gyakran kerü­lünk nehéz helyzetbe akkor,' amikor a levelezésben a címzett megszólításáról kell döntenünk. Ebben a „nyel­vi válságban” az js tükröző-; dik, hogy változott és vál­tozik, alakul az emberek vi­szonya embertársaikhoz, a munkahelyhez, az életkörül­ményekhez. Ennek a válto­zásnak vannak nyelvi és magatartásbeli következmé­nyei is. Különösen érzéke­nyek vagyunk a kapcsolat- teremtés nyelvi formáinak értékelésében. A kapcsolat- kezdeményező készségünk mintha gyengült volna nap­jainkban, s az érintkezés felvételének szándékát köz­vetítő köszönési és megszó­lítási formákkal ritkábban élünk. A mindennapi gya­korlat azt mutatja, hogy a nyelvi magatartásformákban nem tudunk a megfelelő beszédhelyzetekhez alkalmazz kodni. Az egymáshoz való nyelvi alkalmazkodásban sem mindgg a .1ő modor, az illedelmesség játssza a fő­szerepet. Nagy a bizonytalanság á férfiak és nők beszédpart­neri viszonylatában is. Nem örülünk annak, hogy a női nem abban is egyenlő akar lenni a férfi nemmel, hogy versenytárs kfván lenni a trágárkodásban, az udvari-i assági formulák nem isme­résében. Az az új nyelvi jelenség sem tetszik nekünk, amiben arra kapunk példát, hogy a felnőtt emberek „gügyög­nek” és a céltalan becézge-' tés nyelvi formáival élnek,' A sok cuki, dugsi, dumcsii prémest, jogsi, doki, szabi, Balcsi szinte elárasztja tár­salgási nyelvünket.­De azt a folyamatot is meg kell állítanunk, hogy nyelvhasználatunkban ne juthasson hatalomra a szür­keség, az igénytelenség sémi Dr. Bakos József Mondtam, hogy vigyázni kell a felépítményre! (Kaján Tibor rajza) Elhatároztam, hogy tudós leszek. Elhatároztam, hogy fi agy tudós leszek. Igen, nagy tudós. Mert csak nagy tu­dósnak érdemes len­ni és csak azt érdé. mes elhatározni, mert nálunk igen sok tudós van, s ennyi tudós közé — őzt elhatározni — be­jutni, nem különö­sebben nehéz dolog. Azt nem állítom, hogy olyan köny- nyű, mint a magyar labdarúgó-váloga­tottba, de minden­esetre könnyebb, mint egy szövetke­zeti elnök előszobá­jába. A nagy tudós azonban az más. Az nagy tudós tudomá. nyara nézve nagy. mert lehet akkora csak a szentem-lel- kém, mint egy arasz, akkor is nagy tudós a feje miatt. Ponto­sabban amiatt, ami a fejében van. A tudósokat tudo­másul veszik... — Ki az az ürge ott? — A. senki... szó­ra sem érdemes, egy tudós ... — Ja? Szóval csak egy tudós ... És mi­ből él meg az ürge, mi? — A nyavalya se tudja — így a vá­Elhatároztam, hogy... lasf, ami egy tudóst illeti'. De aki nagy tudós, az már egé­szen más, mert... — Ki az az ürge ott? — Az, édes fiam, egy nagy tudós ... — Nagy? — Bizony az, Öriá- sian nagy tudós. De ne bámuld már any. nyira. A nagy tudó­sokat bántja, zavarja, az a szellemi alkotá­sukban, ha bámul­ják őket.... A maj­mokat bámuld, édes fiam, az illatkert. ben,,. — Istenem, de bol­dog is vagyok ma, láthattam végre egy nagy tudós ... Kösz, öregem, hogy mutat­tál egyet... Hát Így. A nagy tudós az nagy tudós. Ezért is határoztam el — most már nyil­vánvaló lehet min. tienki előtt —, hogy miért is akarok én nagy tudós lenni. Ezért. Akartam. Igen, így, múlt idő. ben Írva. Akartam. Mert már nem aka­rok. Kedvenc la­pom ban olvastam ugyanis közben, hogy egy tudós — nem nagy, csak tudós — mire eljut odáig, hogy tudós legyen, már harmincöt éves, s mire nagy tudós lesz, talán már hat­vanéves is lesz, ha lesz ... Mert közben úgy elfütyül mellette a világ tudománya, hogy egyszerűen kép­telen igazán tudós lenni, s szinte még képtelenebb nagy tu. dós lenni. Már ezt elolvasván megren­dülni kezdett elha­tározásom, hogy én nagy tudós legyek, mert mi a fenét ta­nuljak, tanulmányoz­zak én egyetlen ,,fel­fedezésért — ami le­het. hogy mire fel­fedeztem. el is avult —, minek tanuljak három, sőt négy év. tizedet? De üsse kő, tanuljak. Tanulj, tu. js, nagy lesz belő­led! Ám másik ked­venc napilapomban olvastam utána azt is, amit ugyan egyéb­ként is tudtam, de más tudni valamit, s más azt olvasni is, szóval azt, hogy: ma. napSág egy segéd, munkás, aki nem ta­nul, lényegesen töb­bet keres, mint aki tanult. Netán még tudós is. Mit tehet ezek után az ember? Elhatároztam, hogy segédmunkás le­szek. Elhatároztam, hogy nagy segédmunkás leszek. Igen, nagy se­gédmunkás. Olyan egyméternyolcvan- négyes segédmunkás. Eej nélkül. Mert en­gem. spéciéi zavar a fejem, ha nagy se­gédmunkás vagyok. Elkezdek vele gon­dolkodni. hogy miért vagyok én nagy se­gédmunkás, és miért nem nagy tudós. És akkor fájni is kezd ez a fejem! Gyurkó Géza A levegőszennyeződés áldozatai A kígyómarás gyors megállapítása

Next

/
Thumbnails
Contents