Népújság, 1981. március (32. évfolyam, 51-76. szám)

1981-03-13 / 61. szám

Drótostót és társai avagy: égerfából álmodott világ Gyermekkorom Kalász ut­cája köszön vissza a múlt­ból. Az öreg drótostót, aki szerszámmal, anyaggal teli ládikáját a hátán cipelve, meggörbülve a teher alatt, kéthetenként végigkiabálta az utcát. Drótozni, fótozni! Zengett borízű hangja, hogy nyomában megnyíljanak a városszéli kis házak ajtajai, s hol egy fazék, hol egy fe­nekét vesztett bádoglocsoló tárja fel hiányosságait. Igen, a gyermekkor, a régi Vá­sárhely köszön vissza három­négy évtized távolából, amint a kis méretű, talán bumfor­dinak is mondható faszob­rot nézegetem a horti könyv­tárban. Strausz István szív­vel és dikiccsel készített munkáját, ami olyan termé­szetességgel született a vi­lágra, akár tűnt évezredek idoljai, vagy miként az er­dő-mező növényei kihajta­nak. Hogy mégis milyen gyö­kerekből táplálkozik három évtizedes faragókedve? A határt birtokló uraságokra. Winterbergékre és a Batthyányakra gondol, akik­hez hajdan szülei cselédnek szegődtek, s édesapja maga is kedvelte az ilyesféle idő­töltést. Apró gyerekként nézte-leste 'a formálódó, já­tékos figurákat, vagy éppen azokat a használati eszközö­ket, amelyeket a családfő­nek ki kellett faragnia a háztartáshoz. Ilyen volt a sótartó, a beretvatok, né­hány csobolyó, amik funk­ciójukon felül gyönyörköd­tettek is, mert az urasáéi cseléd, az öreg Strausz min­det rendre kiékesítette. Mi­re mi került. Virágmotívum, máskor repülő madár, vagy éppen valaminő emberfor­(Fotó: Szabó Sándor) ma. Azután, az iskolában növekedvén, a Pista gyerek egyszer csak utánozni kezdte édesapját. Ugyanolyan di­kiccsel, ugyanolyan szán­dékkal. Haszonnal múljék a szabad idő, másoknak pe­dig gyönyörűséget nyújtson faragványa. Elvégezve iskoláit, a fiatal Strausz István a földnél ma­radt. És ahogyan szülei, ő is megtanulta a dinnyeter­mesztés tudományát. Mi több, igen hamar önállósí­totta magát. A dunántúli részekre, Keszthely kör­nyékére szegődött, ahol a termelőszövetkezetek szin­tén megpróbálkoztak a diny- nyével, s jó szívvel vették a nagy hírnek örvendő hor­Zenei levél Hanguerseny — nehézségekkel Nem tudom, hol lehet a hiba. Még inkább: kikben van a hiba? A közönségben, a zenészekben, a szervezők­ben? Hadd kezdjem a műsorral. Mozart D-dúr szimfónia, Bach E-dúr hegedűverseny, és Bartók Divertimento. Azt sem lehet rámondani, hogy csak azoknak ajánlha­tó, akik elmélyülten foglal­koznak a zeneművészettel. Annyi zenei érzék szinte minden emberben van, amennyi ennek a program­nak a befogadásához kell. A közönség azonban még­sem töltötte meg a gyön­gyösi művelődési- központ nagytermének széksorait. Ügy fél ház lehetett, ami még semmiféle értékítéletet nem kényszerítene ki senki­ből. Utóvégre Gyöngyös nem nagy város. De ha azt is hozzágondolom, hogy ebben a helységben már több év­tizede működik zeneiskola, ahonnan azóta ugyancsak szép számmal kerültek ki zenét értő, ismerő és — fel­tehetően — kedvelő fiatalok, tehát mai felnőttek, ak­kor ...? Jó, ne járjak az egekben. Vannak, akik a muzsikát csak az otthoni, meghitt kö­rülmények között tudják át­élni. őket zavarja az, ha Mozart D-dúr szimfóniáját a körülötte ülők némelyike suttogó beszélgetéssel kíséri. Ahogy azt sem szereti, ha a tizenévesek egyike-másika Bach hegedűversenyének be­fejező részében akar kijutni a teremből úgy, hogy végig­bukdácsol a széksoron. Mert ezek immár jellem­ző jegyei a gyöngyösi hang­versenyeknek. Sorra megis­métlődnek hangversenyről hanversenyre. Akkor is, amikor nem csak ifjúsági előadás folyik. Ahogy az is állandó vonása ezeknek a hangversenyeknek, hogy öt­haté vés gyerekek szép számú csapata ül a bársonyszékek­&,Mwüsm 198L március IX, péntek ben. Nem is mindig a szü­lők kíséretében. Talán azért kapnak ilyen zsenge korban lehetőséget a zenei élmé­nyekhez, hogy még „idő­ben” ráérezzenek a Diverti­mento zsenialitására? És a zenészek? ők meny­nyiben lehetnek befolyással az érdeklődésre? Nem ne­héz a válasz: gyakran nem a szerző, hanem az előadó neve vonzza a közönséget. Milyen csengése lehet a KISZ Központi Művészegyüt. tese Akadémiai Kamaraze­nekarának? Mi tagadás, aligha hozza lázba ez a név a gyöngyö­siek százait. És ennek okát nem a gyöngyösiekben kell keresni. Mennyire ismert együttes ez szerte e kis or­szágban? Hogy erről ők, az érintettek sem tehetnek? Biztos. Aligha hihető, hogy nem akarnának hangverse­nyezni, lemondanának meg­hívásokat. Ami viszont művészi ér­tékeit illeti, azokat nem most és nem ennek az egyet­len hangversenynek az alap­ján kell megállapítani. De véleményünk szerint a fú­vósaik elmélyültebbek. A dallamvezető vonósok hang­ja nem eléggé fénylik. A hangzásban a csellók és a nagybőgő uralkodnak. Feltűnően színesebb az együttes a lassú tételekben. Mintha ezeket több meleg­séggel. szívvel játszanék. Vezetőjük, Simon Albert kevés eszközzel, határozott egyéniséggel irányítja a ze­nekart amelynek technikai biztonsága figyelemre méltó. Jól illeszkedett az együt­tes stílusához Jelinek Rita hegedűjátéka. Akik elolvasták a hang­verseny plakátját, tehát tud­ták. mit várhatnak, és a körülöttük ülök sem vonták el a figyelmüket a zenéről, ezen .az estén jól töltötték el az idejüket És ezzel — hangverseny­hez illően — mindhárom ki­jelölt tételt megszólaltattuk. Hogy milyen eredménnyel ? Aligha — „akadémiai” szin­ten. G. Molnár Ferenc ti segítséget. Eleinte kora tavasztól betakarításig köl­tözött a messzi tájra, ré­szesként, majd két esztendő­re ott is telepedett le. Pér- sze 'hogy nem hagyta itthon a dikicset sem. Inkább min­den csipetnyi szabadságát arra áldozta, hogy a keze ügyébe került, faragásra al­kalmas fába valamit bele­álmodjon, majd kibontsa onnan. Ahogyan mondja, az éger tűri leginkább a pen­gét, az a legidőállóbb, az adja vissza legszívesebben színben és formában a vá­lasztott témát. Minő figurákat keltett már életre annyi idő múltán? Nehéz lenne mindent elsorol­ni. Tény viszont, hogy ügyességére, a faragó ösztö­ne nyomán megszületett munkákra már a Balatonnál felfigyeltek, majd kiállítá­sokra invitálták. Minden­kinek tetszett, mindenkit szi­vén ütött faragásainak vi­lága, természetes levegője. Pedig sok figura lényegét csak áttételesen, szülei el­beszélése nyomán tapogat­ta körül. Ö már nem láthatott drótostótot, köpülő asszonyt, mint ahogyan hallomás nyo­mán kerekedtek szerves egésszé munkásságában a legkülönbözőbb életképek, zsánerfigurák. Egy-egy va­dászjelenet, pásztoridill, vagy a kukoricát morzsoló öregasszony, netán a furu­lyáján játszó juhász, akinek lábához odagöndörödik pu­lija is. Pár esztendeje megunta mégis a messzeséget a fara­gó dinnyés. Megunta, diny- nyéstől. És hazatért a Tán­csics utcai házba, ide Hort- ra, ahol leginkább élvezheti felesége gondosságát, kislá­nya szeretetét. A kiállítási szereplések nem szédítették meg, érezte tudományának határát, beállt hát szépen a Kossuth Termelőszövet­kezetbe. Az 1-es tanyán teszi azt. amit a többi. Az éger­fa hívogató szavától mégsem szabadult meg végérvényesen. Faragott, faragott, s miután több. tucatnyi tpyyes mun­kája *b§Siegyűlt, hajlott a helyi könyvtáros szavára. Az olvasó polcain rendre bemutatta alkotó kedvének szülötteit.. Ott bukkantunk rá mi is, örömmel, gyönyör­ködve, s vállalván e kettős élet talán szebbik felének föl villan tását. .1 Moldvay Győző 30 éves a Zrínyi Kiadó Megjelenik a II. világ­háború 10. kötete A fennállásának 30. év­fordulójához érkezett Zrínyi Katonai Kiadó. Könyvúj­donságai között megjelennek a múlt teoretikusainak, is­mert hadvezéreinek írásai, hadtudományi munkák, a lé- gendás csaták leírásai, to­vábbá napjaink katonapoli­tikai eseményeinek, háborúi­nak ismeretterjesztő, tu­dományos vagy szépirodalmi feldolgozásai. Vita Becsben a fegyveres erőkről címmel adják ki Bognár Károly művét. A szerző — mint a tárgyalások résztvevője — közvetlen él­ményei és tapasztalatai alap­ján mutatja bé a bécsi had­erő- és fegyverzetcsökkenté­si tárgyalások menetét, s rávilágít elhúzódásának és bonyolult voltának okaira. Az MSZMP honvédelmi po­litikája címmel gyűjtemé­nyes kötet jelenik meg a párt honvédelmi politikáját tükröző, 1975—1980. közötti legfontosabb határozatok­ból, dokumentumokból. Fon­tos katonapolitikai kérdések­kel foglalkozik Pirityi Sán­dor Erőegyensúly, hadásza­ti fegyverek és fegyverkor­látozások című munkájában. Bemutatja a hadászati fegy­verrendszereket. azok szere­pét, a SALT-tárgyalások előzményeit, az eddigi meg­állapodások lényegét. Tizedik kötetéhez érkezett A második világháború tör­ténete című nagyszabású kiadói vállalkozás. A közel­jövőben üzletekbe kerülő könyv az európai haditevé­kenységek befejező szaka­szával, az 1945. január és május közötti időszak ese­ményeivel foglalkozik. A kiadó új sorozatot in­dít: közreadják a volt szö­vetséges hatalmak katonai vezetőinek visszaemléke­zéseit. Az első kötet Montgo- merv tábornok, a második világháború kiemelkedő nyu­gati katonai vezetőjének emlékiratát közli. (MTI) 3. WYEPoMó/YAS Ci tj ­- Í.JAKO&OVlCSl Vasárnap reggel a fele­ségem leküldött kenyérért a pékségbe. A sarkon,, a ke­nyérbolt mellett két férfi megállított: — Próbáljon, kérem, ter­mészetes arcot vágni — mondta az egyik, és rám irá­nyította a felvevő kamerát. Erőltetetten mosolyogtam. — Árulja el, kérem — kér. te a másik, miközben mik­rofont tartott a szám elé. — melyik évszak tetszik ön­nek a legjobban? — A tél — vágtam rá szinte gondolkodás nélkül, és bementem a pékségbe... Pontosan egy hét múlva az egyik televíziós adásban megláttam magamat a kép­ernyőn. Előt­tem is férfia­kat mutattak be. Ök is az „évszakos” kér­désre válaszól - tak. Az egyik­nek a nyár tet­szett, a másik­nak az ősz, a harmadiknak a tavasz. Utánuk mutattak en­gem. Totálkép­ben. Mester­kélten moso­lyogtam, és mondtam, hogy a „tél”. Másnap reg­gel a felesé­gem rám för- medt: — Miért nem méltattál any- nyira, hogy szóljál. Mond­hattad volna, hogy te leszel az egyes műsor sztárja! Hi­tes feleséged vagyok, nem­de? — Mi nem jut eszedbe, Ljubocska? — dadogtam. — Ez tfSzta véletlen. Én ma­gam sem tudtam. — Az csak természetes, hogy magad sem tudtad! — replikázott tovább. — Te ar­ról sem tudtál, hogy a drá- galátos édesanyádnak színes televízióra is telik?! — Tudtam — mondtam most már kissé ironikusan — és akkor mi van? — Még. hős- *i van?! — fakadt sírva a fe’»s 'gém. — Anyád, ha meglát a színes televízióján kockás ingben, Szegénység Nem mese, nem gyermekded történet egyik sem! Egy emberöltőn belüli emlék valamennyi, színtiszta, keserves igazság! Emberi sorsokat rejtenek a szavak, bár ezt a fajta múltat keveset emlegetjük, elfeledem azonban nem szabad, ne is akarjuk. A hét krajcár világa t'! A hárommillió koldus országából való, amikor nagyon sok családnál gyakran ki­bújt a héjából a mindennapi kenyér. Az idők tanúja egy kedves, meleg szívű falusi paraszt­asszony, aki még önmaga sorsán keresztül tudja mérni a múltat, becsülni a jelent és nem felejti a régit. — Emlékszem, két meny is lakott egyszerre a háznál, vagyis három család — ha úgy vesszük — a bogárhátú ház­ban. Egyazon helyiségben laktunk, ettünk, feküdtünk vala­mennyien, a gyerekek meg nőttek, mint a gomba, az övéké volt a legnagyobb birodalom, az utca. meg a széles határ. Egyszer — úgy esett — egy időben lettünk terhesek a má­sik mennyel, anyósom szegény, mérgében egyikünkhöz sem szólt, amíg félidősek nem lettünk. — Mert mindig azon jár az eszetek, amin nem kellene! — leckéztetett minket, a nem is tudom hányadik gyereknél. — És a szülés? Nevet. Az életszántotta barázdák mintha kisimulnának az arcán. — Hajnalban még kukoricát kapálni indultam, de a déli harangszónál tovább már nem bírtam a fájdalmat. Estefelére aztán jött a bába. Jött a gyedek is. — Az iskola? — Iskolába mindegyik járt. ha más fontosabb otthoni munka nem akadt! Baj csak télen volt, amikor öt gyereknék csak három csizmája volt, mert vásárra, suszterra, bizony nem tellett. Nézem a meleg tekintetű, bészédes öreg nénit, aki negy­ven esztendő távlatából úgy lát mindent, mintha tegnap létt volna. — Tudja, egyszer, valamelyik gyerekkel kívánós letterrt, és nagyon megettem volna a pogácsát. Mondtam is a szom­szédasszonynak : — Te. Julis! Süssél már egy tepsi jó pogácsát! Julis — emlékszem, mintha ma lenne — jó szívvel, de szánakozva nézett rám: — Sütnék én, Mari, de üres a bődön! Zsírom egy csepp se! Egyet gondoltam, és azt mondtam neki! — Vizet tegyél bele, cifrázd ki a tetejét, de akkor is süssél. — Bajos dolog volt akkortájt a tűzrevaló is! Szénnek hírét sem láttuk, fát falun nem árultak, meg fizetni sem tudtunk volna érte, így aztán nagy úr volt a háznál a csutka, meg a kukoricaszár. Nyáron a marhajáráson napégette te- hénhullatékot szedegettünk, törekkel összegyúrtuk és kiszárí­tottuk. Aztán, ha az ember váratlanul hazajött, főzni kellett egy kis lebbencset, vagy galuskát, csak odakiáltottunk vala­melyik gyereknek: — Eredj, fiam, hozzad a trágyát, majd főzünk apádnak.» — És a régi bölcső a padláson? — Kiszolgálta az aranyoskám az egész családot! Ha nincs százesztendős, akkor én sem vagyok hetvennyolc. — Igaz. én a kapáláshoz háton batuló ruhában hordtam ki a gyerekeket. A kukoricaföld végében a négy csücskét felerősítettem a fára, aztán csucsújj baba, ringatta a szél a vásznat. Ott aztán sírhatott kedvére, amíg a soron oda. meg vissza nem értem. Ha nagyon rosszalkodott, megszoptattam, aztárt kapáltam tovább, mert a dolognak haladnia kellett... Lámpagyújtásig sem fogyna ki a sok-sok életkép a ked­ves öreg néniből, aki nem anekdotázott, nem mesélt, hanem csupán az igazságot mondta. Az ő saját színtiszta igazságát.» Szalay István leszakadt gombbal..: Ezt egy eleten át nem bocsátja meg nekem! Hallgathatok! Ezt jól megrendezted, az szent igaz! Ismerlek én, mint a tenyeremet. Ezzel jól rám uszítottad az anyádat. A munkahelyemen az in­tézet igazgatója kéretett ma­gához. — No mi van. barátocs- kám? — mondta sokat sej- tetően, miközben valamiféle ügyiratot írt alá. — Láttam önt a televízióban... Én az ön helyében nem állítottam volna magamat szembe mun. katársaimmal, az egész kol­lektívával. Szóltam volna nekik. Van itt sok olyan dolgozó, aki többszörösen is rászolgált a televíziós sze­replésre. Nem zavarja az ilyen kirívó viselkedés?! Ebéd után Zotov a terv­osztályról jött át hozzám. — Szerjozsa, barátocskám! — ölelt át nyájaskodva. — Van hozzád egy kérésem: Adj kölcsön ötezer rubelt félévre. Nem jött még össze a pénz a kocsimra. Hát mi az neked"?! Tudom, mennyit keres egy művész. Odaállsz néhányszor a kamera elé, és dől a pénz! Nekem meg egy életen át kell gürizni ennyi pénzért... Nem sokkal később a ba­rátom telefonált rám: — Ezt már nevezem va­laminek — recsegte a tele­fonba. — Filmezünk, öreg, filmezünk?! Ráadásul olyan rátarti vagy, hogy még fel se hívsz! — Hát még csak tegnap volt az egész — feleltem. — Éooen ez az, hogy teg­nap történt — replikázott. — Te meg máris megfeled­kezel a haverodról! Nem fair játék ez így öregeml Nem fair... öt órakor megjött Olga Kirillovna, a szakszervézeti titkárunk. — Szizov! — hadarta. — Ügy döntöttünk, hogy mától ön fogja irányítani az önte­vékeny művészeti együttest. Mindenekelőtt a kórust... — De drága elvtársnő, ne­kem nincs hallásom — tilta­koztam. — Ne akarjon a falhoz ál­lítani, Szizov — recsegte a fülembe. — Nem vagyok én mai csirke. Nagyon jól tu­dom, hogy hallás nélkül még a konzervatóriumba sem vesznek fel senkit,- a televí­zióba meg még úgy se. Este a szomszéd jött át. —' No, Petrovics! Kitettél magadért! — kacsintott rám cinkosan. — Láttalak az es­te a televízióban! Nagyszé­rű fickó vagy! Mint egy iga­zi sztár. Mikor mutatják be a második részt? De szól­jál ám előre! Éjjel csak vergődtem az ágyamban. Sehogy sem jött álom a szememre. Másnap reggel, ahogy be­mentem a munkahelyemre, hívatott az osztályvezető: — Hát így állunk! —dör- mögte morcosán az orra alá. — Most már értem, hogy miért nem adta még le a harmadik dekád jelentését. Természetesen a szabad ide­jét mindenki úgy használia fel, ahogy akarja. De azt is látom, hogy ön, Szizov, ket­tős életet él!.. . Apropó: ha önnek úgy tet­szik a tél. akkor vegye ki a szabadságát, és iúnius he­lyett menjen el üdülni janu_ árban! Fordította: Sigér Imre

Next

/
Thumbnails
Contents