Népújság, 1981. február (32. évfolyam, 27-50. szám)
1981-02-11 / 35. szám
I Szakonyi Sándorné a kicsiket faggatja olvasmányélményeikről Még az óvodásoknak is. 1T Ifjúsági filmklubok a megyében Ebben a tanévben is megy eszerte újjászerveződnek az ifjúsági filmklubok. A Heves megyei Moziüzemi Vállalat munkája nyomán 1500 fiatal foglalhat helyet majd a mozik vászna előtt az elkövetkezendő hónapokban, hogy megtekintse a műfaj legjelentősebb alkotásainak válogatását. Az egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola hallgatói részére két sorozat is indul. Az egyik helye a Bródy mozi lesz. A február 26-án kezdődő összeállítás keretében nyolc filmet vetítenek le. Még ebben a hónapban elindítják a Stúdió mozit a főiskola épületében. A Dobó István Gimnázium tanulói február 12-én nézhetik meg a kiválasztott hat mű első darabját a „Bródiy”-ban. A hatvani, a füzesabonyi és a hevesi diákok öt művel ismerkedhetnek meg, amelyek közvetlen a második világháború után készültek Franciaországban. Legkésőbb a gyöngyösi középiskolások mozikluffja nyílik meg — áprilisban. Érdekés kísérletet folytatnak Sarudon és Besenyőtelken. Itt. az óvodásoknak is rendeznek vetítéseket, hogy ezzel megalapozzák a legkisebbek ízlését. Nemzetközi rádióműsorok a BartóNvíordulón A külföldi rádióállomásók részéről rendkívül nagy az érdeklődés a Bartók-cente- nárium március 25-én rendezendő ünnepi hangversenye iránt. A zeneakadémiai koncertet az eddigi jelzések szerint Moszkvától Reykja- . vikig, Űj-Delhitől Torontóig mintegy negyven ország rádiója közvetíti. ★ Bartók, ahogy mi látjuk címmel hirdette meg a rádió az idei Pro musica nemzetközi rádiós versenyt. A jelentkezési határidő lejárt; 18 rádióállomás nevezett. Ezek — az ankarai, a belgrádi, a berlini, a bukaresti, a helsinki, a hilversumii a lisszaboni, a moszkvai, a párizsi, a PBA Berkeley, a pozsonyi, a prágai, a RAI Róma, a Skopjéi, a svájci, a szófiai, a torontói és a varsói rádió — versenyműsorét az ősszel sugározza majd a rádió — magyar szövegű változatban. A tarnaleleszi olvasókért. . . Könyuta rosok nagykabatban Honiját Aladár — Miféle csillár ez? — kérdezte Hajdú a szobában. — Kicserélted a lakást? — Egyél, aztán feküdj le — mondta az asszony. — Este itt volt a Sanyi. <5 hozta. Fel is szerelte mindjárt. Feküdj le. — Szóval palikat fogadsz a lakásunkban. Beszennyezed az otthonunk hétszentségét. — Mondom, hogy a Sanyi szerelte fel. A húgod férje. — Biztosan té álltái a létrára, ő meg a szoknyád alá nyúlkált. Az asszony a férjére nézett, és egyszerre idegennek látta. Egy idegent látott, akin észrevette a koszos cipőt, a rosszul választott kon- fekciós öltönyt, az izzadó homlokát, egy hűlvén vi- gyorgó, duzzadt arcú fickót látott, akit irtózatosan gyűlölt, amiért betolakodott a lakásába, az életébe. — Persze, hogy a szoknyám alá nyúlkált. Még mást is csinált. A hasamig csúsztatta az érzéki kezét! — mondta Hajdúné a saját hazugságától elzsibbadó szájjal. Ilyet, hogy „érzéki kéz”, soha nem mondott még életében, de most az is eszébe jutott, hogy a sógorának valóban érzéki keze van. — Lefeküdtél vele? — kérdezte Hajdú, és már nem nevetett. — Igenis, lefeküdtem! — kiáltotta az asszony. — Meguntam, hogy állandóan rád várjak. Megutáltalak! Mór semmit sem jelentesz nekem ! És még folytatta volna, de Hajdú elbőgte magát, olyan elesetten, mint egy gyerek. — Utállak. Gyűlöllek — mondta az asszony. Hajdú az asztalhoz ment, leroskadt a székre, mind a két karját az asztalra tette. — Hová jutottam?... — motyogta, aztán felhüppö- gött, lehajtotta a fejét és horkolni kezdett. — Feküdj le — mondta az asszony fáradtan. Hajdú felnézett, aztán az ágyhoz cammogott. — Hogy jöttem haza? — kérdezte reggel. — Ahogy szoktál — mondta a felesége. — Jó részeg lehettem — mondta Hajdú. — Ne haragudj. — Miért haragudnék? Megszoktam már — mondta az asszony, és így éltek tovább. Amikor Hajdú részegen jött haza, a felesége reszkető indulattal mesélte, hogy miképpen csalta meg. Üjabb és újabb részleteket talált ki. Undorító aprolekossaggal elmagyarázott mindent, és Hajdú sírt, mocskos ringyó- nak nevezte a feleségét, vádolta önmagát, nagylelkűén megbocsátott, dührohamokat kapott, kiabált, hogy a vonat alá- fekszik, és reggelre nem emlékezett semmire. Szégyenlősen mosolyogva utasítgatta a szerelőket, húzódozva bement velük a kocsmába, és tehetetlenül elfogadta az egymást követő rundókat. Hajdúné gyakran gondolt arra, hogy elválik a férjétől, mégsem tudta elhatározni magát, mert akkor el kellett volna válnia mindentől, saját magától is, attól, aki volt, attól, akinek akarta magát. Egy napon megtette, amivel fenyegetőzött. Nem lelte örömét a silány kalandban, de bűntudatot sem érzett. A tévéjüket javította egy mackóvá nőtt kamasz. Tunyán pislogott, amikor az asszony kacérkodni kezdett vele, csak megfogta a derekát, olyan mozdulattal, mintha ez is a javításhoz tartozna. A húsz forint borravalót is ugyanúgy elfogadta, amikor Hajdúné odaadta neki az előszobában, mint máskor. — Kicsit elhajoltam — mondta Hajdú, amikor késő este hazajött. — Az asszony az ágyban feküdt. A konyhában van a vacsora — mondta, aztán elaludt, és nem mesélt semmit, soha többé nem mesélt. Amikor belépünk az épületbe, dermesztő hideg fogad. Az ember foga összekoccan, pedig odabent szívet melengető látvány vár: gondosan rendben tartott kötetek sorjáznak a polcokon. Megtöltenek egy szép nagy termet, amelyet bevilágítanak a hatalmas ablakok; balra pedig folyóiratok árválkodnak. No, nem azért, mintha kevesen jönnének: sokan megfordulnak ittlétünk alatt is. De csak rövid időre, mivel csak nagykabátban kicserélik az olvasnivalót és sietnek tovább. Arra nemigen gondolhatnak, hogy leüljenek, s belemélyedjenek valamibe, vagy csak lapozgassanak: hamarosan náthát szereznének. Hat évvel ezelőtt, 1975-ben adták át, azért viseli a fel- szabadulási emlékkönyvtár nevet. De ezt a tarnaleleszi bibliotékát még azóta sohasem sikerült plusz tíz Celsius- foknál melegebbé tenni. Az itt dolgozók — Szakonyi Istvánná és Varga Sándorné — már megszokták, nem is panaszkodnak. A hideg ellenére is — Amíg itt vagyunk, ácsór- gunk, úgy nem fázunk meg — mosolyognak. — Reggelre rettenetesein lehűl ez a ház, annyira, hogy be se lehet gyújtani az olajkályháinkat. Ennek ellenére igyekszünk mindent elkövetni, hogy minél többen térjenek be ide, s elláthassuk őket igényes művekkel. — Ma egészen más a hely. zet, mint amikor kezdtem — emlékezik Szakonyiné —, akkor alig volt mit adni az emberek kezébe. Ha gondoltak is olvasásra, akkor sem lehetett volna mit. Most kevés olyan otthont tudnék mondani, ahonnét egy valaki legalább ne iratkozott voi. na be hozzánk. Az öreg nénik hátival érkeznek, s letakarják a kikölcsönzött köteteket, akár a szedret, vagy a gombát; azt mondják, nem illik dologidőben ilyesmivel foglalatoskodni, még megszólják őket... De a cigányok közül is jönnek már szép számmal, bár némelyik olyan, hogy összenézünk a kollégámmal, hogy melyiket ne sajnáljuk tőle. mert aztán radírozhatjuk, meg köttethetjük újra. A legfiatalab- bajc azért már nyíltan vállalják; hónuk alatt hozzák a könyveket. Van olyan közöttük, aki nap, mint nap újabbat kér. — Az iskolából már úgy jönnek ide át, mintha otthon lennének. Annál is inkább, mivel ott helyhiánnyal küszködnek, s elő-előfordul, hogy itt tartanak meg órákat. Egy nyolcadikos osztály tavaly egyenesen innen ballagott, mivel fél évre ide kellett költözniük. — Mi szíves-örömest megadjuk a lehetőséget minden&,Nwüsm MM. íebrww l.U szerda 90 éve született Komját Aladár a magyar forradalmi szocialista költészet első jelentős képviselője. Költői pályáját a tizes évek elején kezdte, s a világháború és a forradalmak idején érett jelentős alkotóvá. Költői fejlődése avantgardista lázadáson ót jutott el a forradalmi szocialista költészet tudatos vállalásáigÖsztönös forradalmiságá- nak tudatosodását segítette, hogy gyári tisztviselőként kapcsolatba került a munkásokkal. Bekapcsolódott az illegális antimilitarista mozgalomba. 1918-ban pedig belépett a kommunista pártba. A Tanácsköztársaság idején tevékeny szerepet vállalt az írói direktóriumban. Hevesi Gyulával megindította az Internacionálé című folyóiratot, amely a lenini értelemben vett pártos irodalom eszméjét mint új irodalmi irányzat programját fogalmazta meg. A Tanácsköztársaság bukása után Komját Aladár emigrációba kéhyszerült. Bécsben Uitz Bélával megalapította az Egység című folyóiratot, majd az Inprek- kor című nemzetközi szocialista folyóirat szerkesztőségében dolgozott. A hitleri fajta együttműködésre, csak- hát a hideg... Nemrégiben a művelődési ház tartott itt író—olvasó találkozót Balogh Attila költővel: nézni is rossz volt, hogy összefagytak. Azért kérték kölcsön a helyiséget, mivel nem akartak az apró klubhelyiségben szorongani. Meg is bánták aztán. A kölcsönzésen kívül — A társintézmények támogatásán kivül mivel járulnak hozzá a község kulturális életéhez, milyen szolgáltatásokkal, rendezvényekkel várják olvasóikat? — Igyekszünk sokféle kapcsolatot kialakítani, fontosnak tartjuk, hogy mindenkinek megismerjük az érdeklődését. Nem nagy a település, így hát lakóival személyes viszonyt építhetünk ki. Ehhez azonban már a legifjabb korban irányítani kell valamelyest az ízlést, hogy a legmegfelelőbb köteteket vegyék kézbe. Különleges kéréseknek is eleget teszünk: tíz nyugdíjashoz rendszeresen kiszállítjuk a művöket, a továbbtanulóknak pedig könyvtárközi kölcsönzés útján biztosítjuk a szükséges irodalmat. — Fontosnak érezzük a nap> munkánkon kívül a könyvterjesztést is, ezért fölvállaltuk: itt árusítunk. Jobban megbecsüli valaki a könyvtárét is, ha van sajátja. Elértük, hogy ötven család előfizetője a Világirodalom remekei című sorozatnak, de a rendre iró—olvasó találkozóra érkező alkotók munkáit is ajánljuk. Rábeszéljük a gyerekeket: ha van felesleges tíz forintod, azt ne cukorkára költsd. Legközelebb Balogh Béni jön: legújabb meséit már most a kicsik kezébe adjuk, hogy felkészülten fogadhassák tavasszal. — Persze előfordulnak szélsőséges esetek is, vannak nehéz emberek... Az ‘ egyik gazdag, kivagyi család kislánya például nagyon szeretett volna megvásárolni egy kötetet. Összegyűjtött saját kis zsebpénzéből meg is vette, de az anyja már másnap visszahozta, követelte a pénzt. Sajnálta az olvasnivalót szegénykémtől. pedig majdnem évente cserélik az autójukat. Lesz-e meleg? Beszélgetésünk közben nyílik az ajtó, s mintha csak előre megrendeztük volna, belép a szerelő, aki a kályhákkal szokott foglalatoskodni. Szaporán nekilát, de újra csak a fejét csóválja: — Sajnos, nem lehet segíteni: két fok alatt már kiválik az olajból a parafin, ezért nem lehet begyújtani. Bár ha égne, akkor sem lenne sokkal jobb, mivel ez a két fűtőalkalmatosság igencsak kevés, aránytalanul nagyok az ablakok, hatalmas a terem, több kell a „felfűtéséhez” Talán át kellene térni a széntüzelésre. .. A könyvtárosok már nem először hallották ezt a szak- véleményt, így hát kissé mái Varga Sándorné: „Ahogy lehet, tesszük a dolgunk.. (Fotó: Perl Márton) belefásultan beszélnek a hideg elleni küzdelemről. — Szép ez a hely, nagyon szeretjük, csakhát ez az átka. Nem lehet itt belefeledkezni az olvasásba, a fekvése miatt nyáron is nagyon hűvös van itt, mert sohasem süt be a nap, Azért tesszük a dolgunkat, ahogy tudjuk, de mégis egyszer megoldást kellene találni, hogy vendégvá- róbb lehessen a könyvbará- tok valódi otthonává váljék. Gábor László f------------------------------------2. Hajdú felesége késő estéken széket húzott a nyitott ablak elé, és az utcát figyelte. Nem tudott elaludni, amíg nem jött a férje. Nézte a szótlanul sétáló rendőröket, siető párokat, titokzatos öregasszonyokat, rekedten dudorászó vagy civakodó korhelyeket. Olykor furcsaságokat kínált a füst- szagú éjszaka. Egyszer egy ősz hajú ember ment a túlsó oldalon, kézen fogva egy apró kislányt és’ egy kisfiút, a kisfiú hegedűtokot vitt, és valami kávésbőgréről beszélt, pedig már éjfél is elmúlt. Hajdú felesége fel sem fogta az efféle jeleneteket, türelmetlenül várta, hogy elmúljanak, mintha csak kötelező előzményei lennének a férje hazaérésének. Nem tudta volna megmondani, hogy miért várja a férjét. Ügy várta, mintha azt hinné, nem az az igaz, ami van, hanem, ami volt. Veszekedni is csak sokára kezdett a férjével, méghozzá elég különös módon, tóereje teljében, fiatalon meghalt. Korai halála s az emigráció körülményei miatt költészete kevés hatással volt a magyar irodalom fejlődésére, értékei csak később, a felszabadulás uián tudatosultak a magyar irodalmi közvéleményben, helyét azonban ma már az irodalmi kézikönyvek a magyar forradalmi szocialista költészet nagy úttörői között jelöli ki. A. J. hatalomátvétel ütán Svájcba, majd 1935-ben Párizsba költözött. Költészetében a húszas években fordulat állt be: az elvont forradalmiság- tól eljutott a munkásosztály életének, harcainak tár- gyiasabb ábrázolásáig. ekkor irt híres „proletárballadáit” a közvetlen agitációs szándék mellett a valóság mélyebb költői átélése jellemzi. A harmincas években költészete kiteljesedik, gondolatilag elmélyül, érzelmileg gazdagodik. Ekkor születnek átfogó gondolati igényű költeményei: A lélek mérnökeihez, Fiatalok, öregek. Öröm stb., s egyik legismertebb verse, a Nemzetközi Brigád indulója, amelyet a spanyol polgárháború harcosai számára írt. 1937-bén Párizsban, alko-