Népújság, 1981. február (32. évfolyam, 27-50. szám)

1981-02-06 / 31. szám

Egy kiváló együttes életéről Gyógyszer az emlőrák ellen A közelmúltban a pati­kákba került az EGYT gyógyszervegyészeti gyár új terméke, a Zitazonium, s ez­zel Magyarország Anglia után a világon másodikként állított elő olyan gyógyszert, amely sikerrel alkalmazható a* emlőrák gyógyításában. — A Zitazomíum jó tulaj­donságai — a szidjon át va­ló felhasználás módja, vala­mint elenyésző mellékhatá­sai — révén sikerrel alkal­mazható az emlőrák súlyos, OJMkÜ 1881. február 6« pentek áttétele» eseteiben. Erre ak­kor kerül sor, amikor már az operáció nem segített, az eddig ismert citosztatiku- mok használata pedig — számottevő mellékhatásaik miatt — kockázatos. A 7.\- tazonium e súlyos, gyógyít­hatatlan esetekben is — amelyek az orvostudomány számára eddig megoldhatat­lan problémát jelentettek — tíz beteg közül négyet viaz- szaadott az életnek, talpra állított. Azokban az áttétes esetekben, pedig, amikor a daganat nem a csontvelőben, hanem a lágyrészekben ter­jedt, el, a Zitazonium külön­böző gyógyszerekkel kombi­nálva is eredményes hatást fejt ki. Az amerikai unokák 17. Marlene nemcsak azonnal értesítette a rendőrséget, ha­nem a tanév fennmaradó ré­szére hazavitte Máriát, és magántanárokkal taníttatta. Ez nem tett. feltétlenül jót a kicsinek. Állandó felügye­let alatt nőtt fel, mintha a növényházban lett volna, és kövér kis baba lett belőle, aki koravén kijelentésekkel szórakoztatta a környezetét. Mária jó természetére vall, hogy ennek ellenére nem züllött el, mint annyi más sztárnak a gyermeke, hanem csupán színésznő akart lenni. „A Madame mesélte ne­kem, hogy Mária a híres Max Reinhardt színiiskolájá­ban tanult Hollywood­ban ...” — mondja madame Odette Miron. Marlene azonban nem hitt Igazán lá­nya karrierjében, aki las­san karcsúra koplalta magát. Egyébként azért nem volt ellene, de meglepően gyor­san beleegyezett, mikor 1943- ban Mária felhívta New Yorkban, és bevallotta, hogy szereti az egyik szmészkoi­légaját és hozzá akar menni feleségül”. „Valóban" — meséli a színész és rendező Dean Goodman San Franciscóban — „Mária házassági ajánla­tot tett nekem, és ezek után ami történt, az volt, hogy Marlene egyik ügyvédje .ma­gához rendelt, és felvilágosí­tott arról, hogy egy fillért sem várhatok tőle. mint vő,,, Kinevettem azt az em­bert !" Mikor a fiatal pár nem sokkal ezután összeházaso­dott, Marlene távolmaradt egyetlen gyermeke esküvőjé­ről. ..De alighogy kibéreltünk egy olcsó apartment-t. meg­jelent egy bútorszállító ko­csi — és Madame Dietrich személyesen. Sajnos” — mondta Mr. Goodman ' — „éppen forgattam, és így nem láthattam, hogyan má­zolta a lakásunkat a nagy sztár, hogyan gyalulta le az ajtókat, és hogyan szerelte fel a konyhát a legjobb dolgokkal. A szomszédok a takarítónőnknek tartották!" Marlene első veje soha Elzárt kis település Fedé- mes: ahogy az ember meg­közelíti, váratlanul, fölülről pillantja meg. Olyan, mint egy kitárt tenyér: a háztetők téli fehérségével, s a sorsvo­nalként futó főutca látványá­val fogad. Az idevalósiakat messze földön a legjobb éne­keseknek tartják. Nemzedék­ről nemzedékre öröklődik a dal, amely a forrás frissesé­gével fakad ajkukon. Bár ré­gen is szerepeltek különböző találkozókon, annak idején a Röpülj páva mozgalom fel­lendülésekor szerveződött itt is kórus. Olyan együttes, amely azóta sokszor aratott emlékezetes sikereket, ért el szép eredményeket: tavaly másodszor Is megkapták a kiváló címet, most meg a rádió versenyén is föllépnek. Az asszonyokat éppen disz­nóölés előkészületeiben talál­juk, szaporán forog a daráló, hogy megőrölje a mákot, a diót: ebből még ma bejgli lesz. Közben csendben be­szélgetnek, idézgetik az el­múlt időket, s készülnek, hi­szen utaznak egy-két napon belül, hogy a budapesti Pataky István Művelődési Otthon­ban az ország nyilvánossága és a szakmai zsűri előtt mu­tassák meg, hogy mit tud­nak. Amint megérkezünk, rögvest tréfára fordul a szó, s hamarosan Bajzáth Ferenc- nét hallgatjuk, akit a cso­port nótafájának mondanak. A summásévek és Amerika — Diófa vagyok én már — mosolyog az asszony, — Az igaz, hogy sokféle dalt tu­dok: hosszú életemben ren­geteg ragadt rám, amit csak hallottam, nem megy ki a fe­jemből. Itt öregedtem meg a faluban, voltam summás is jó néhány esztendeig, ott ter­mettek igazán a nóták. Nem vett az anyám szoknyát, hát el kellett mennem, s elkezd­tem a répakapálást. Énekel­tem is sokat: '„Jaj, de sokat áztam, fáztam, fáradtam, mikor én a répaföldön kapáltam, eszembe jut, van én nékem hazám is, abba van a kedves édesanyám ts.” I Aztán innen, a tsz-ból mentem nyugdíjba. Megfá­radtam, ném bírtam már menni a pulykák után, mert azok nagyon siettek ám. — Sokan megkerestek, gyűjtők. Lejegyezték a dal­lamokat. Járt itt Manga Já­nos, Paulovics Géza, Borsi Ilona. Kérdeztem ie tőlük, hogy miért szedik össze ezt a sok szép éneket, de a vé­gén minket is elvittek a stú­dióba barátnőmmel, felvéte­leket csinálni. Aztán meg Amerikába is kijutottunk, 1976-ban más társainkkal együtt. Szerepeltünk Wa­shingtonban, New Yorkban, Miamiban. Legtöbbezör csak olyat daloltunk, hogy elsír­ták magukat az ottani ma­gyarok. De volt azért sok, akinek nem tetszett ez az egész, féltünk is egyszer­egyszer, merthogy fegyvert viselnek ott az emberek. A többiek csendben bólo­gatnak, míg hallgatják a tá­voli országról szóló történe­tet, ahová Malvin néni a dal szárnyán utazott, A távolle­vőre: Molnár K. Tivadarné- rtt gondolnak, aki egy leg­utóbbi fellépésükön agyvér­zést kapott. Ketten járták meg annak idején ezt a nagy utat. ök, tizenketten Fehér Sándorné veszi át a szót, s az együttes életéről beszél: — Amióta közösen éneke­lünk, sok helyen megfordul­tunk, örülünk, hogy megked­veltek bennünket, A fennál­lásunkat, 1974-től lehet való­jában számolni, amikor egy tarnaleleszi tanárnő, Cstfc Fe- renetié vette kezébe az irá­nyítást, Azelőtt is felléptünk, például a palócnapokon — még táncoltunk is —, de nem dolgoztunk módszeresen. Je­lenlég hétfőnként találko­zunk. gyakorolunk, s leg­utóbb pártfogásába vett ben­nünket a pétervásári áfész. — Ha szívesen látnak, el­megyünk mi mindenfelé: a többi között Bajén, Kecske­méten, Gyöngyösön, Abasá- ron, Székesfehérváron szere­peltünk, de még sorolhat­nánk tovább. Annyi „tejes- fazekat", díjat, kaptunk már, hogy alig fér otthon a szek­rényben, Átadjuk a dalain­kat a kövétkéző nemzedék­nek: hívtak az általános is­kolába is, hogy a gyerekek eltanulják tőlünk. A fedéme- siekkel valahogy együtt szü­letett ez a képesség: mi tud­juk, hogy nagyon kell sze­retni, akkor szépen szól az ének. De sokat kell dolgozni, meg sok slingolt szoknyát kell vasalni azért, hogy el­jussunk a közönség elé. Most is indulásra készülünk. A csoport tagjai nagyon büszkék Tóth Jánosnéra, aki­nek már hallhattuk a hang­ját az idei Röpülj páva ve­télkedősorozat rádiós elődön­tőin. Az elért szép siker el­lenére egy kicsit bánatos, egyelőre úgy tűnik, nem ju­tott tovább. — Sajnos, zenekísérettel énekeltem, pedig nem szok­tam meg, jobb lett volna, ha úgy adom elő a dalokat, ahogy itt, a többiekkel együtt. Amit tanultam az öregebbek­től, annak köszönhetem az próbákon kidolgozzuk az elő­adásmódjukat. Jelenleg tu­catnyian vagyunk, de szíve­sen látunk még mást is so­rainkban. — Rendkívül jól jött, hogy a pétervásári áfész az elmúlt év októberében szárnyai alá vett bennünket, mert már azon a határon voltam, hogy föladom, mert nagyon nehéz körülmények között dolgoz­tunk. Alig esurrant-cseppent valami segítség, a művelődé­si háztól, vagy a megyei in­tézményektől. Most — úgy tűnik — egyenesbe kerültünk. Nem lesznek anyagi gondja­ink, no meg a kitüntetés, meg a szereplés most újra visszahozza a dalolókedvet. — Egyvalami hiányzik még. az, hogy egyszer itt, Leleszen, vagy a környéken föllépjünk nagyobb közönség előtt. Na­gyon nehezen lehet próféta valaki a saját hazájában; amikor legutóbb meghirdet­tük. alig jöttek el néhányan. De hát reméljük, hogy egy­szer ez is sikerül. ★ A hagyományok ápolásá­val, a tiszta népdalkincs megőrzésével példamutató ez a fedémesi csoport, Munká­juk gyümölcse a kiváló cím, meg az elért szép eredmény: az elődöntő során 88 pontot kaptak, s így továbbjutottak. Gábor László eredményt. Kincs is annál szebb, mint amikor mi, tizen­kettőn együtt vesszük a le­vegőt, . . Remélem, a közös fellépés jobban sikerül. „Maguk közé fogadtak” A kórus vezetője, Csík Fe- rencné, a Tarnaleleszi Álta­lános Iskolában tanít. Moz­gékony, apró asszony, nehe­zen tud nyugodtan megülni. Annál is inkább, mert szíve­sen halasztaná a vetélkedő utánra ezt a beszélgetést, de csak kötélnek áll. — Nagyon izgatott vagyok minden szereplés előtt, de ha énekelünk, hamar elszáll az idegesség. Magával sodor a dallam ősi ereje. Megszüle­tett a csoportunkban a meg­felelő összhang: elfogadnak. Amikor 1974-ben odakerül­tem, meglepődtem, hogy az ottaniaknak ilyen jó hangjuk van, s hogy újabbnál újabb dalokat hallok tőlük, A tár­saság mozgatója Malvin né­ni, amit tőle hallok, följegy- zem, majd elemzem és aztán színpadra állítjuk, így fogjuk össze népdalcsokrainkat, s a Tóth Jánosné: „Mi, tizenketten” Asszonykórus Fedémesen Cserebere Az ügy tulajdonképpen boldogsággal kezdődött. A fia­talasszony egy szép napon bejelentette a férjének, hogy gyermeket vár. A jövendőbeli apa boldog volt és á hír gyorsan bejárta a falut. De milyen nagy volt a meglepetés, amikor az egyik, legkedvesebbnek tartott barátja is közölte: mi is várjuk a babát... Attól a naptól kezdve a két család között még szoro­sabbra fonódtak a barátság szálai. Az asszonyok szinte ott­honosak voltak egymásnál, együtt varrogattak, kézimunkáz­tak, készítették a kelengyéket. Telt-múlt az idő, aztán egy szép napon — meglepő vé­letlen —, a két menyecskéért egy időben érkezett a mentő­autó. A boldog férjek még tréfálták is egymást: — Mi aztán jól összebeszéltünk, pajtás! Másnap együtt izzadtak a szülőotthon folyosóján, egé­szen késő délutánig, Akikor végre megérkezett a várva várt hír: fiú. — Előre megegyeztünk, aranyos doktor úr — ölelte meg az idős doktort az egyik ifjú apa. — Azért lett mindkettő fiú. A történetnek itt tulajdoniképpen vége is szakadna, pe­dig ezután kezdődőt csak úgy igazán. A férfi, aki elmond­ja a panaszt, szomorú. — Az úgy volt, tetszik tudni, hogy János, a sorstársam, még bent maradt a szülőotthonban, amikor én már eljöt­tem. Ott maradt, beszélgetett a szülésznőikkel, ápolóikkal. Egy ismerős szomszédbeli asszonyka is előkerült és azt mondta: — No, jó ember, aiz előbb a nővérke majdnem elcserél­te a két újszülöttet, Tévesen kerültek rájuk a szalagok, .. Az ember úgy mondja a történetet, mint egy mesét. Ha nem komoly, meglett férfi ülne előttem, bizony azt hinném, tréfa az egész, vagy tényleg egy szórakoztató mese, — Még azon az estén bekopogtatott hozzám a cimbo­rám. Gondoltam, a keresztkoonaságot akarja megbeszélni, vagy a pincébe Invitál a nagy örömre. Amikor megláttam, szinte megijedtem. Tekintete izgatott volt, szeme zavaros. Nem ült le, csak megállt a konyha közepén. — Elcserélték a két gyereket! — mondta rövid hallga­tás után. — Először azt hittem, viccel, jót is nevettem, de aztán láttam, hogy nagyos is komoly az ügy. Másnap újra együtt vártuk a szülőotthonban az orvost. Nevetett, majd amikor látta barátom konokságát, határozottan azt mondta: — Ez lehetetlen. Ilyesmi nálunk nem fordulhat elő. A panaszos szünetet tartott. Megkért, hogy rágyújthas­son és csak azután folytatta a történetet. — A feleségem egy hétig sírt, úgyszólván éjjel és nap­pal. Ö tudta, hogy eigy szó sem igaz az egészből, és ugyan­ezt mondta a másik asszony is. Én is próbáltam beszélni Jánossal: verje ki a fejéből ezt a bolondériát. Még rosszabb volt. Üldözte, zaklatta a feleségét, a gyermekre rá sem né­zett. Azt mondta? Kakukkfiókára neki nincsen szüksége..! Hosszabb szünet következett. Látogatóm elnyomta a ci­garettáját és indulni készült. — Az a legnagyobb baj, hogy János a kórházban van,’ Az idegosztályon! Onnan irkái nekem szörnyű leveleket. Tessék mondani! Köteles vagyok én ezt túrni? Két év telt el azóta. A két család között újra szent a béke, mert a kis Jancsi, mint mondani s'zokás: kiköpött má­sa az édesapjának.., Szalay István nem látta személyesen az anyósát. Négy héttel később ugyanis szétvált az ifjú pár, bár a válást Mária elutasí­totta — nyilvánvalóan az anyja is így akarta —, és hivatalosan csak akkor vált el Dean Goodmantól, mikor következő férjét megismerte. Ez a 26 éves olasz-ameri­kai William Riva volt, szin­tén egy kis színész, akivel 1947-ben . kötött házasságot Mária New Yorkban. Mar­lene ismét egyetértett az üggyel, de a veje ismét azt hallhatta: „Nem fizetek egy fillért sem!” És Dietrich mama ismét megjelent, mint a mesebeli tündér, mikor a fiatal pár egy évvel később ma nevetségesnek tűnő ősz- szegért, SO 000 dollárért, sa­ját házat vásárolt Manhat­tan keleti részén, a 95. ut­cában. Első gyermekük, Michael születéséről így mesél ma­dame Odette: „Amint Mar­lene elmesélte nekem, ez al­kalommal is saját kezűleg segített a fiatal párnak fel­újítási i és berendezni a négy- emeletes házat. Még tizenöt évvel később is, az én időm­ben, megkérdezte a lányát a végtelen hosszú telefonbe­szélgetések során, mikor an­nak már három további gyermeke született, hogy ez vagy az a számla ki van-a fizetve. Minden beszélgetés mindig ugyanazokkal a sza­vakkal fejeződött he: küldd el nekem!" — mármint a számlákat. William, egyébként csaik Bili, tartós férjnek bizonyult. A színészmesterséget, ellen­tétben feleségével, hamaro­san feladta, és minden le­hetséges foglalkozással meg­próbálkozott. Marlene — ő ilyen — azt is megbocsátotta volna neki, ha rabló lett volna, mert az unokák, akiket Bili Ríva produlkált a lányának, idős' korára életének értelmét je­lentették. ..Minden alka­lommal meglátogatta a négy fiút, és nevelőnőnek öltözve elvitte őket a közeli parkba. Ha a lánya az unokáival Párizsba érkezett, természe­tesen nála laktak”. Ez persze csak a hatvanas évek végén volt így, mikor Marlene anyagi eszközei kezditek kimerülni. Azelőtt Mária a férjével és a gye­rekekkel hónapokig lakott a „Hotel de la Tremoille”-ban, és Marlene fizetett mindent.' Még egy nagyon drága ko­csit is ajándékozott a „gye­rekeknek”. „Emlékszem rá; hogy emiatt a kocsi miatt egyszer dührohamot kapott, mikor meghallotta, hogy Bili Riva azonnal eladta” — mondta Odette. Bili és Mária New York­ból először Rómába költöz­tek, azután Grigny in Sa- voyen-be, egy kis alpesi fa­luba, végül Londonba, majd ismét New Yorkba. „Mon­sieur Riva abban az időben játékszer gyártó volt, és gyak­ran jött Párizsba egyedül is. Ilyenkor természetesen Mar­lenénél lakott a szalonban, mert Marlenének az volt a véleménye, hogy meg kell spórolnia a szállodai költsé­geket, bár ez nem kevés ké­nyelmetlenséggel járt, mert mindig hatalmas, mintákat tartalmazó bőröndökkel ér­kezett, a játékokat szétrakta az egész lakásban, még a tiszteletre méltó zongorára is jutott”. Odette Miron szigorúan ragaszkodik ahhoz, hogy Marlene Dietrich csak azért dolgozott olyan idős koráig, é» azért vállalta a turnékat, hogy lányának és az unokái­nak egy meghatározott élet­stílust biztosíthasson. „Vigasztaló érzés lenne tudni” — fejezi be Odette magyarázatát —, „hogy a négy fiatal amerikai nem fe­lejti el a nagyanyját és —, főleg, most, mikor már nem megy olyan jól neki — gyakrabban meglátogat j« Párizsban!" (FolytatjukJ Bajzáth Ferencné: „Diófa vagyok én már.. Csík Ferencné: „Visszajött a dalolókedv...” (Fotó: Perl Márton)

Next

/
Thumbnails
Contents