Népújság, 1981. február (32. évfolyam, 27-50. szám)
1981-02-03 / 28. szám
II. Richard Derek Jaeobi — II. Richard és Wendy Hiller — York hercegné emelkedő pontjait, s e megismerés során találkozni is azokkal, akik e kiemelkedő pontok gondos istápolói —■ az aligha kerülheti meg és ki mindazokat, akik Shakespeare műveit gondozzák. Értelmezik, fordítják, rendezik, játsszák, fényképezik, egyszóval újra és újra életre keltik a soha meg nem holtat: az angol drámairó alkotásait. Kiemelkedő az érdeme a BBC-nek, hogy precíz, de nem másolód, hanem értelmező, a televízió lehetőségeit figyelembe vevő munkával feldolgozta a képernyő számára Shakespeare összes műveit. Így természetesen a királydrámákat is. És nem kevésbé nagy az érdeme a magyar televíziónak, hogy e sorozatot megvásárolta és a magyar közönség előtt és számára folyamatosan bemutatja. j Vasárnap esti főműsorban. ! Hogy mindenki lássa, aki nemcsak nézni, de látni is képes. Most vasárnap este TI. Richárd tragédiája bomlott ki a képernyőn. Szemünk előtt játszódott le egy angol király bukásának története, szemünk előtt járta be a csúcstól a mélységig vezető útját a Plantagenet család utolsó királya, hogy helyét a Lancaster dinasztia első uralkodója foglalja el. Ez így önmagában még csak képes történelem lenne, tanmese ifjaknak, véneknek, hogyan is történt és történhetett mindaz, amiről a történelemkönyvek szólnak — hogyan: „élőben”. Csakhogy Shakespeare e királydrámában i s lényegesen többről és másról beszélt, mint holmi történelmi ezopiádáról, egy olyan meséről, amelynek némi distinkcióba foglalható mondókás tanulsága is van. Upnuhfífí február 3„ kedd A II. Richárd a hatalom felelősségéről és a felélősség hatalmáról irt dráma. Amely nem a királyok éke és kötelessége, lehetősége és szá- monkéretésének alapja, hanem mindenkié, aki ember, aki így önmagáért és embertársaiért is felelős. Minél magasabb a posztja, minél nagyobb a hatalma — és az azzal való visszaélés lehetősége — annál nagyobb e felelőssége. És törvényszerűen — rosszul élve, visz- szaélve e felelősséggel — annál nagyobbnak kell lennie a bukásának. A DRÄMA kezdetekor TI. Richárd, Anglia királya a Yorkok, Lancasterek, a bárók, a lordok elvitathatatlan uralkodója. Igazságot o^ztó és az ő igazságát törvénynek, igazságnak elismerő alattvalókkal rendelkező felelősségteljes hatalom. Ám ezzel a hatalommal élni képtelen volt, tanácsadói révén csak visszaélni tudott véle, megsértve közben önnön törvényeit is: Anglia szatócsává vált, ahelyett, hogy Anglia királya maradt volna. Mindenki szembekerült vele. Talpnyalóinak egy része elhagyta, más részét kivégezték,-öt magát — a történelem hitele szerint a To- werbe zárták, majd megölték — letaszítván a trónról, egyenlővé tették a — senkivel. A felelősség, azazhogy a hatalom tragédiája a II. Richárd, amely — való igaz — dialógusokra, szikrázó pár- és perbeszédekre épülő, magával ragadó szövegével és még viszonylagos rövid terjedelmével is a leginkább képernyőre kívánkozó Shakes- peare-drámák közé tartozik. Erzsébet királynő idejében — állítólag — negyven előadást ért meg Londonban a II. Richárd, s nem kell színháztörténésznek lennünk ahhoz, hogy felmérjük — bocsánat a profán hasonlatért: milyen Csárdáskirálynő-i — sikersorozatnak számított ez annak idején. Jómagam alig emlékszem rá, hogy Magyar„A buta tehén" w. Josef vem Sternberg próbálkozása természetesen zátonyra futott Berlinben, és 1933 szeptemberében Marlenével együtt visszatért Hollywoodba, ahol elkészítették az ötödik amerikai filmjüket: „The Scarlet Empress” („A nagy cárnő”) — II. Katalinról. Közben az amerikai cenzúrahatóságok betiltottak olyan filmeket, melyekben prostituáltak voltak a hősnők, — egy olyan körülmény, mely minden Dietrich —Sternberg filmre ráillik. A törvényt az elegáns cárnő címmel kerülte meg, melyet most kölcsönzött a hősnőjének, — egyébként minden olyan volt, mint „szokásos”. A „The Scarlet Empress” is délceg bukás lett, ugyanúgy, mint kettőjük következő filmje, mely egyben az utolsó közös munkájuk is volt: „The Devil is a Woman” (A spanyol táncosnő). Ernst Lubitsch, a Pa- ramount új produkciófőnöke mert vállalkozni erre az utolsó próbálkozásra Marlene Dietrichhel és Josef von Sternberggel, mert nem tudta megérteni, miért nem tudják megismételi első három sikerüket. „A forgatás egyetlen tortúra volt Marlene számára”, — meséli régi barátja. ,.Sternberg 1 csak kiabált vele, — németül, és az amerikaiak hamar megtanulták, mit jelent a „dumme kuh” („buta tehén”) Marlene már csak bőgött...” Ezentúl a zseniális Stern- berg rendező nélkül kellett boldogulnia, de ha a következő 16 filmjét nézzük, melyeket Marlene folyamatosan forgatott Hollywoodban .1951-ig, feltűnik, hogy több közöttük a sikertelen, mint a sikeres. „A filmhez való viszonya mind meghasonlottabbá vált”, — magyarázza idős barátja. „Felcserélte a stúdiót, most többet forgatott az Universal részére, és borzalmas bukásokat élt át az olyan úgynevezett független producerekkel, mint Selznick vagy a londoni Korda. A legkönnyebben még a kevésbé komplikált amerikai rendezőkkel és partnerekkel ment a dolog, mint Gary Cooper, John Wayne és James Stewart — ilyenkor tele volt a pénztár, még akkor is, ha Marlene húzta az orrát ezeknek a hollywoodi szerelmeseknek a „filmművészete miatt”. Rosszabb volt az anyagi helyzete, mely arra kényszer! tette, hogy olyan filmeket is elfogadjon, melyek egy Josef von Sternberg számára hidegvérű gyilkosság lettek volna. Mialatt mások millió vagyonokat szereztek, Marlene milliós vagyonokat adott ki, egy józan berlini, aki az óriási' összegektől melyeket időnként felkínáltak neki. elvesztette az eszét. Némelyik évben a Paramount 350 000 dollárt fizetett ki neki, melyeit ma ötszörösével lehet számolni. „Kiadásai királyi méreteket öltöttek” — írja Charles Higham Marlene életrajzában a hollywoodi harmincas évekről. „A nagy párizsi divatkreátor legpompásabb ruháit vásárolta meg; szalonkocsiban utazott; a hajón luxus lakosztályban lakott; Limousinokat tartott sofőrrel; Párizsban és Lancasterben vagy a Trianonban lakott. New Yorkban a Waldorf Towersban. Kaliforniai nyaralója a multimilliomos Marin D®* vies vendégháza volt, kitér-) jedt Santa Monica-i birtokán. Maszkmesterének} Dotty Pomedelnek egy há^ zat ajándékozott, másokra arany cigarettatárcával, karkötővel vagy kávéskészlet- tel gondolt.. Igen, a megajándékozottad barátok. Mindenkit azohrtal és nagyvonalúan támogatott} aki a szeme láttára szükséghelyzetbe került, másokat is, akiket tisztelt, elhalmozott virággal és értékes ajándékokkal, de néni korlátozódott csak anyagi-^ lag mérhető ajándékokra} törődött barátai, lelki állapod tával is, gondoskodott róluk; gazdag gyógyszertárából, és mindenkinek főzött. Mindenekelőtt főzött... Madame Odette hozzáfűz zi: „Abban az időben ismeri tem meg Madame Dietrichet} amikor az anyagi helyzete már nem volt igazán jó) Nem tudom, hogy azokkal,' akiknek ő segíteni szokott,' tudatta-e, hogy rosszul megy a sorsa, — félek, hogy nem tette...” Mindig, mikor nagy meglepetésre kifosztott bankbeJ tétje előtt állt, elragadta a realizmus egy fajtája, melyet elkényeztetett barátai ismé^ elfelejtettek vele. „Ha Párizsban a barátai-- val enni mentek”, — mondja Odette Miron — „mindig ugyanazokban az éttermekben kötöttek ki: a Maxim-i bán, Fouquet-nál, exbarátjaj Jean-Claude Brialy Oran- gerie-jéban ... Csak ott tudták, az étterem tulajdoj nosai, hogy mindent MaJ dame Dietrich akar fizetni} és neki küldték a számlát .. (FolytatjuJejj AKI MEGISMERNI óhajtja Anglia történelmének talán legviharosabb századait, egészen Erzsébet koráig, az nyugodtan akár végig is lapozhatná Shakespeare királydrámáit — mindent megtudna belőle. Talán, többet is, mintha történelem- könyvet olvasna, többet, mintha tudós történészek tanulmányait lapozgatná, mert hogy Shakespeare mélyebbre és magasabbra jutott, mint amazok, A történelem tényeit okul és jó ürügyül használva a történelem embereit formálta meg drámáiban. Emberi viszonyok, tulajdonságok, jellemek, elsöprő erejű érzelmek, vak és vad gyűlölet, a szokásokkal szembeni tehetetlenség és az újat a bukás árán is'vállalni kényszerülő elszántság — mindez együtt és még mi minden más, ez Shakespeare nagy emberi „képeskönyve”: a kijrálydrámák sorozata. Aki megismerni óhajtja az egyetemesnek nevezett emberi kultúra legalábbis kiJohn Fich — Henry Bolingbroke A Dr. Perge Imre docens a számítási központ vezetője, a leendő „gólyák” körében (Fotó: Szántó György) Szombat délelőtt. A diák ilyenkor már a csengőre figyel, és egyre gyakrabban sandít az ablak felé. Teste ugyan az iskolapad sanyarú rabságát kénytelen elviselni, de képzelete már szabadón nyargal, s a hét végét tervezi. A szombat a „diákhét” pirosbetűse: a diszkók és a házibulik napja. Az elmúlt hét végén ezt a „szentséget” törték meg néhányan a Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Leányka úti tanszékein. Az épület folyosóin fiatalok vonulnak, és eltűnnek egy-egy ajtó mögött. Izgatottan és érdeklődve pillantanak körbe — innen is tudni, ők nem főiskolások. Kicsit ijedten áhítattal figyelik Csordás Katalint, aki ebédjegyeket oszt ki közöttük. — Nyílt napot tartunk. Azoknak, a fizikai dolgozó szülőknek a gyerekeit hív-' tűk most erre, akik a matematika és az ehhez kapcsolódó öt másik szakra jelentkeznek az idén. Természetesen nemcsak azok vannak itt, akik a felvételi előkészítő bizottsággal leveleznek, hanem a harmadikos gimnazisták is, ők esetleg majd jövőre pályáznak ide. A „srácoknak” bemutatjuk a tanszékeket, a laboratóriumokat, de megismerkedhetnek leendő tanáraikkal és azokkal is, akik nevével eddig csak a kiküldött feladatlapokon találkozhattak. Tudniillik nemcsak ilyen nyílt napokkal könnyítjük meg felkészülésüket, hanem évente nyolcvan példát juttatunk el mindenkinek. Ezeket ők megoldják és az előkészítő bizottságban dolgozó 350 főiskolás kijavítva visszaküldi nekik. Óriási segítség ez a „gyerekeknek”. Én is így kerültem be három évvel ezelőtt, s ezért csinálom ilyen szívesen. A matekosok 60—70 százaléka a volt előkészítősökből to- borzódik. Fiala Ágnes az egri Gárdonyi Géza Gimnázium végzőse: — Sokan furcsállják, hogy a matematika—fizika szakot, választom. De engem ez érdekel, ezt szerettették meg velem a tanáraim. Nagyorf jó dolog ez a nyílt nap, mert sok hasznos tanácsot kap-j tam, s ezeket, remélem, félj használhatom a gimiben is! Szükségem lesz rá, mert félj évkor mindkét tárgyból néj gyes voltam, s év végére jaj vítanom kell. Akkor tatárt „gólya” lehetek.. I , Somi Levente a legmeszJ szebbről, Győrből érkezett.' — Amikor először itt járj tam Egerben, nagyon megj tetszett a város. Műemlékeivel, a történelmi hanguJ latú várral... Elhatároztam} hogy ha lehet, itt tanulok to) vább. A szándék már megJ van, a többi majd kiderül júliusban. Nyáron is itt voltam az előkészítő tábori bán, megkedveltem a tanáj rókát és a diákokat is. Szüleim nem sokat segíthetned a tanulásban, hiszen édes- anyám háztartásbeli, édesé apám pedig szerszámkészítő lakatos volt, míg le nem száJ zalékolták. Ezért is örültem annak, hogy a főiskola nem, hagy magamra.. I (szilágy?) 1 KIM« illll országon bemutatták volna, utánvizsgálódósom alapján Is csak egy régi nemzeti színházi bemutatóra futott az emlékezetemből. így tehát a magyar televízió akár „premierként” is elkönyvelheti e tragédia bemutatását, amelyet még 1948-ban fordított sok-sok hűséggel, szépséggel. vibráló szellemmel, szójátékos bravúrkészséggel Somlyó György, s amit — mármint a fordítást — kényszerűen ugyan, de nagy tisztességgel alkalmazott a szinkron miatt képernyőre Frigyes Katalin. Ügy illene, vagy úgy is kellene (?), hogy sorra-rendre méltassuk a rendezést — David Giles alkotása (!) — az operatőri munkát, a színészek játékát, ám most csak egyetlen szereplőről ejtek szót, a II. Richardot alakító Derek Jacobiról, aki sokat köszönhet Tahi Tóth László kitűnő, hű szinkronjának, ám igaz, hogy Tahi Tóth László sem panaszkodhat Derek Jacobi játékára. Bármilyen kitűnőek ugyanis a színészek a Rómeó és Júliában, vagy á Hamletban, ha a címszereplők alakítása nem képes kifejezni és kifejteni a dráma lényegét — sikertelen a játék. Derek Jacobi II. Richárdja, a belső feszültségtől, az önmagától és az önmagából fakadó jövőjétől is reszkető, de még határozott uralkodóból előttünk vált először pökhendi, élvhajhász, senkit és semmit semmibe vevő nyikhajjá, hogy aztán bukásában, a legmélyebb pontján életében emelkedjék a szánandó és önmagát mérlegre tenni merő ember magasságába. Derek Jacobi II. Richárdja talán nagyobb volt megcsúfol- tatásában, mint a hatalma csúcsán. Amikor legmélyebbre jutott a hatalom infernó- jában, akkor emelkedett az emberi lélek talán legmagasabb szféráiba. Arca, tekintete, mozgásának ritmikája, fensége és fenségtelensége rendezői, színészi telitalálat! VARJUK a sorozat következő drámáját! Gyár kő Géza Gimisek a főiskolán