Népújság, 1980. november (31. évfolyam, 256-280. szám)

1980-11-04 / 259. szám

Rómeó és Júlia .. .ott ül a néző, hogy megtekintse Shakespeare összes műveit. Vélem, hogy nemcsak az angol BBC-nek ez az egyik legnagyobb, ha ugyan nem a legnagyobb vállalkozása, a dráma-, tra­gédia-, vígjátékíró költő óriás műveinek képernyőn történő interpretálása, de a Magyar Televízió is elisme­résre méltó nagy fába vág­ta a fejszéjét az angol tévé- filmsorozat műsorra tűzésé­vel. Nem egyszerűen csak arról van szó, hogy hathe­tenként gyakorlatilag több éven át sugározza Shakes­peare öszes drámai műveit, mert ez még csak (?) mű­sorszerkesztési gond. Ám, óriási munka a szinkron. Alig merem leírni, nehogy megkérdőjelezzem ezjel az eredeti alkotás értékét. de mégis papírra kívánkozik: felbecsülhetetlen szerepe van e drámai ciklus és a néző kapcsolatában a szinkron­nak. Felbecsülhet etlení Fő szerepe! Fő szerepe! A shakespeare-i életmű nem tiszteletből, kegyelet­adásból került a Magyar Televízió műsorába, legfel­jebb „is” ... Hanem sokkal inkább és alapvetően műve­lődéspolitikai megfontolás­ból. A magas fokú ismeret- terjesztés igényei és szükség­letei miatt. Azért, hogy a magyar televíziónéző és az angol — egyáltalán van nemzetük az óriásoknak? — drámaíró-óriás újra találkoz­hassál hogy az utóbbi az előbbinek, napjaink legkor­szerűbb (?) nyelvén, a tele­vízió eszközeivel mondhassa Rómeó: Patrick Ryecart: Júlia: Rebecca Saire el mindazt, amit három év­századdal ezelőtt az ember­ről, . az emberiségről tudott. S amely tudás ma is ele­ven, friss és az is marad az emberiség holnapjai során. Egyszóval a szinkron. A Rómeó és Júlia, a ciklus első — es nem véletlenül elsőnek bemutatott, mert talán a legismertebb és leg­népszerűbb — drámája egy­szerre figyelmeztetett eré­nyeivel és hibáival együtt a szinkronizálás buktatóira is. Hegedűs D. Géza Rómeója és Hűvösvölgyi Ildikó Júliája nemcsak szép, érzelmektől dús, de érzelgősségtől men­tes, a citátumok hatásától felszabadult szinkronalkotás volt, hanem a magyar szö­veg és az angol szájmozgás is összecsendült: fülünk és szemünk egynek érezte, vél­te az angolt a magyarral. A ..kórus” hangja ugyan szépen csendült Sinkovits Imre tolmácsolásában, de a szép szöveg sajnos inkább csak „alászövegelésnek’1 tűnt, mintsem igazán szinkronnak: a száj mozgása, sőt néha a gesztus is messze elkerülte a szöveg ejtését, formálását. Zavart a shakespeare-i szö­veg, a Mészöly Dezső-i mű­fordítás élvezetében. Kizök­kentett a hangulatból, amiatt a „történésből” teatralitás lett, a szövegből dikció és sajnos nemcsak a „kórus” esetében fordult ’mindez elő. Hiszem és bízom benne, hogy ez a korántsem másod­lagos hiba, lévén, hogy a má­sod- (?) szereplők hangjá­ban fedezhető fel, nem kísé­ri végig a sorozatot, nem vá­lik „elsődleges" főszereplővé Shakespeare kései és a mi mai bánatunkra. Gyurkó Géza Egy levél nyomában Gond-e a gyermekélelmezés Bélapátfalván? Egy levélből, melyet a gyermekélelmezés helyzeté­ről írott cikkünkre küldtek, úgy tűnik, igen: gond. Idé­zet a levélből: ..A Felső-ma­gyarországi Vendéglátó Vál­lalat igazgatójának nyilatko­zata szerint Bélapátfalván megoldott a diákélelmezés.. Ha ez így lenne, nagyon sok bélapátfalvi édesanya örül­ne. Nem tudom, hogy hol van lehetőség arra. hogy a diákétkezést lebonyolítsák. Nem beszélve a nyáron ide­irányított úttörő kiránduló- csoportokról. Az lenne a leg­jobb megoldás, ha előbb a gyakorlatban valósítanák meg és csak azután írnának róla.” Eddig a levél, s mi­vel valóban nagy gond, mondhatnánk országos mére­tű a gyermekélelmezés meg­oldása, .nyilvánvaló, hogy megnéztük, valóban ez a helyzet Bélapátfalván? A község iskolája körzeti, két másik szomszédos köz­ségből is idejárnak a felső tagozatosok. Hogy bírja ezt el a napközi otthon? Az iskola igazgatójának válasza elgondolkoztató. Nem az a gond. hogy kimarad esetleg gyerek, hanem az, hogy az iskola napközi ott­honos konyhája kihasználat­lan. Maguk is arra számol­tak. legalább a bejáró gye­rekek élnek a lehetőséggel, de többségük nem veszi igénybe az iskolai étkezte­tést. 120 gyermeket ellátó konyhájukban mindössze 84 ebédet kell megfőzni. Több­re nincs igény. Évek óta ki­használatlan ebben a község­ben a napközi otthon kapa­citása. Sőt. Miután végre si­ket ült szakképzett szakácsot alkalmazni, az jelent külön problémát, hogy a nyári hó­napokban egyáltalán nem veszik igénybe a helybeli/ gyermekek a napközis ét­keztetést, Az egyetlen igénv az itt táborozó úttörők ellá­0j\ Mmültnn 1880. november 4., kedd tása — s ezt is vállalják, mert van rá ember. Bélapátfalván — ami gond. az az üzemhez nem tartozó felnőttek üzemi élel­mezése. De hát ez, ha gond is, távolról sem a gyermek- étkeztetés gondja és hiá­nya. Mindenesetre, ha már Bélapátfalván jártunk, meg­néztük a környéken is, mi a helyzet. Szilvásváradon a a bélapátfalvihoz hasonlóval találkoztunk. A gyermekélel­mezést biztosító konyha ka­pacitásának alig kétharmada kihasznált. Nincs jelentkező. Az első—negyedik osztályo­sok még csak ott maradnak a napközi otthonban, de a felsősök között már alig van jelentkező. Negyven gyermekkel többet tudnának ellátni, ha lenne rá igény. Egercsehi általános isko­lájába hat község gyerekei járnak. Éppen erre való te­kintettel bővítették, korsze­rűsítették nem is olyan ré­gen a konyhát. Kétszáz gyermek ellátását biztosít­hat náhk — ha lenne rá igény. De naponta mind­össze kilencven gyermek eszik a napközi otthon ebéd­lőjében. Évek óta nem volt rá példa, hogy jelentkezőt kellett volna elutasítani. Nem valós tehát a panasz. Éppen az ellenkezője igaz. Míg másutt a" szülők megol­datlan gondja a napközik zsúfoltsága, a helyhiány, ad­dig itt a meglevőt sem hasz­nálják ki. Vajon miért? So­kak szerint magasak a térí­tési díiak. Való igaz. ahol a két szülő keresete eléri, vagy éppen meg is haladja a havi nyolcezer forintot, 's gyerek is csak egy vagy kettő van a családban, ott a térítés össz.egp eléri az ötszáz fo­rintot. De az is igaz. ezért a gyermek tízórait, friss ebé­det. s uzsonnát kap. S talán furcsa is. hogv éppen ezek­ben a családokban, ahol ma­gasnak tarfiák a térítési dí­jakat. s ezért nem veszik >°énvb° a nankázU nem ritkaság a gyermek ^-.ét-há­romszáz forintos havi zseb­pénze. Általános iskolában 1 Egy tény, az anyagi jólét­tel nem párosul mindenütt a korszerűségre, az anya ott­honi megterhelésének csök­kentésére való törekvés. Az országosan közös gond ebben a körzetben nem gond. A gond itt más. Megtaníta­ni helyesen élni kicsiket és nagyokat. Deák Rózsi fMr év& múzeum Petőfi szülőháza Kiskörösön megemlékeztek a Petöfi-szülöház múzeummá nyilvánításának 100. évfor­dulójáról. A nádfedeles kis házon már 18(il-ben emlék­tábla hirdette, hogy „Itt szü­letett Petőfi Sándor 1822. de­cember 31-én”. A szülőház azonban csak 1880-ban leit múzeum a Magyar Írók és Művészek társasága jóvoltá­ból. Az épületet a közelmúlt­ban újították fel. (MTI fotó — Karath Imre felv. — KS) Sétálgató-város vagy sétáló belváros? VOLT EGYSZER egy Strand-párt. De az hajdan volt, a „békésen sétálgató kispolgárok” városában, ami­kor egy korszerű, ám csak Egerben új gondolat véghez- vivőinek valósággal párttá kellett szerveződniük az el­lenzők egységfrontjával szemben. A maradiság csa­tát vesztett akkor — Éger fürdőváros. Jó konzervativja. inkát a szél elfújta. „A város kilépett zárt kisvárosi életé­ből.” És mit tapasztalunk? A hatvanas évek elején a városi főmérnök nagyralátó- an, sétáló-belvárosról álmo­dik. Egy interjúban kifejti, mi minden feltétele volna ennek. 1990-re teszi a meg­valósulást. Azután pályáza­tok, tanulmányok, koncepci­ók, végül rendezési és kivi­teli te’rvek. Lám ’80—81-re megépül a 25-ös fő kö?Jeke- dési út városi átkelő szaka­sza, amely elkerüli a törté­nelmi városmagot. Közben persze vannak vi­ták, harcok is. Szemben áll­nak jó, kevésbé jó és csap­nivaló elképzelések hívei, üt­köznek korszerű és utópiszti­kus elgondolások, összecsap a maximalizmus és a gazda­sági lehetőség. Szerencsére már nem kell Űtpártot ala­pítani. Van párt. amelyfk fent. és lent megharcol, és ez­után csatasorba állítja tag­jait minden érintett szervnél, vállalatnál, hogy épüljön az az út. Milyen szép is, milyen lel­kesítő. Ha pedig az átmenő forgalomtól tehermentesít­jük a belvárost, miért ne ke­rülhetné el azt egyáltalán a forgalom az indokolt, leg­szükségesebb kivételekkel. Így gondolták ezt a terve­zők, így, akik megyei hatá­rozattá emelték a gondolatot. Hivatkoznak külföldi pél­dákra, ahol a közvélemény az utóellenőrzés során lénye­gesen pozitívabb, mint előtte volt, és a zárt terület kiter­jesztését kéri. De nem kell kintre tekinteni példáért. Biztosan másokat is megcsalt már a gyalogosok utcája bel- városú hazai városok hangu­lata. hogy talán különb Eger­nél, pedig csak a forgalmi stressz „hiánya” az üdítő, andalító. Egy ilyen horderejű döntés megvalósítása természetesen körültekintést igényel. Szá­mos különböző — érvényben, elveiben, módszereiben kü­lönböző — megoldás kínál­kozhat más-más érdekek fi­gyelembevétele és rangsoro­lása alapján. A TERVEZŐ ÉS A FELE­LŐSÖK jó időben közszem­lére tették és egészen nyitott körben megvitatták az elkép­zeléseket, Az volt a szándék, hogy megismerjük: mi min­denhez kapcsolódhat, miféle követelményei lehetnek, mi­lyen érdekeket érint (sért?), mit kell még figyelembe ven­nünk a tervezés, a hatósági intézkedések során. Az esz­mecsere elvben egyetértő volt. A klasszikus kérdés — „Jó lesz ez nekünk?” csupán egyes számú, önös értelem­ben vetődött fel. De úgy igen, és szomorító szapora- sággal, végül is szinte egy­behangzóan. Nem másként, teszem azt: „Jó lesz ez így?” „így lesz ez jó?”, „Hogyan is lesz jó?” — formájában. Nem. A részérdek determi­nálta egyéni-lokális csoport­szempontból mindjárt az egészben tamáskodva, de leg­alábbis magától értetődően külön elbírálást követelve. Ismerik ezt a tudathasadást. Jó, hogyne, nyilvánvaló, mi­ért nem korábban, de ránk ne vonatkozzék, nem vonat­kozhat. Mert ugye, a mi ügyünk közügy, abból is a legelső. AZOKNAK VOLT IGA­ZUK, akik hangoztatták, hogy ennyi szellemi és anyagi rá­fordítás, többek között egy félmilliárdos beruházás fo- lyamánya nem bukhat meg gondolkodási restségen, tehe­tetlenségen. amelyet objektív kényszernek álcáz a kénye­lem. Obstrukció, amerikázás helyett egyedül javasolható és tevőleges ..hozzáállással” kerülhetjük el, hogy a sétá­ló-belvárosból, sétálgató-vá­ros legyen ismét. Kalmár Péter-FANTASZTIKUS REGE XXXIII. — Nem kell holnap be­jönnie. Holnap, 1 holnapután én sem leszek benn. Nagyon fáradt vagyok. Rettenetesen fáradt, De kérem, a kulcsra vigyázzon! Ha velem történ­ne valami, akkor is ... Ve­gye úgy. hogy ez az utolsó kívánságom. —Értem, professzor úr ... Megcsókolhatom ? — Ha a fiatalember meg­engedi . .. — Tőlem... — József igyekszik nemtörődöm arcot • vágni. Mária megcsókolja Fox1 mant. — Hát akkor ... menjenek Isten hírével... —Mi az, hogy az „Isten híre”? — A Fekete Gén. József és Mária értetlenül egymásra néznek. maid Márkkal. » pilótával elin­dulnak Az éjben a delfinek önfe­ledt fütyülése hallatszik, Mária megáll, nézi a ki­ki ugráló. fénylő testeket. — Milyen szépek . . . Ügyé, milyen szépek édes Józse­fem 1 — Igen. szépek. És jók is. Meg okosak is. De menjünk mert késő van, Márknak még vissza is kell jönnie. — Ó. semmi az nekem, egy ilyen pompás kocsival... Foxman villája elől star­tolnak. eszeveszett sebesség­gel. Szinte szállnak. A plexi mögött csak elmosódott fé­nyek látszanak. — Megérkeztünk. — Jól van. Márk. Jól van pilóta. De honnan tudta, hogy hová kell jönni? Hiszen még sosem járt nálunk!­— Ez egy jó pilótát egy csöp­pet sem zavarja. Foxman tud mindent, én tudok mindent ennyi az egész. — Mi n^‘ano'C°tr€ Vös jük. de olyan furcsa, neke: ez az egész ... mint egy os­toba detektívregényben... — Ugyan József, még so­sem olvastál detektívregényt. azt se tudod, hogy milyén az... — Látod, épp ezért nem olvasok. Mert úgyse értenék belőle semmit. Gyere, mind­járt hajnalodik. Márk tiszteleg, beül a gyorskocsiba és elhajt. Jó­zsef és Mária hosszan néz­nek utána: Majd egymásba karolnak, és belépnek a házba.- 63. Lilian és a Dottore be­szélgetnek. Odakint mór haj- nalodik. — Nos, kedves Lilian, itt az eredmény. — Köszönöm Dottore. Majd átnézem reggel. Most nagyon fáradt vagyok. — Lilian, kötelességemnek tartom fölhívni a figyelmét egv apróságra. Bertram agyának van egy pontja, amely nem válaszol. Sem­milyen impulzus hatására nem változik a frekvencia­görbe. — És? Miért baj ez? — Azért: kedves Lilian, mert ez azt ielenti. hogy az agyának ez a része csak nekünk nem válaszol. — Hát akkor kinek? — Ezt én nem tudom. Csak azt tudom, hogy ez azt je­lenti. hogy Bertram agyó- nnk ez a része másnak vá­laszol, méghozzá folyamato­san. — És hogyan? — Bioáramokat sugároz ’ '' - 4mú''" Jl’* A Vi oto'1«1-> b’oáramovat fölfogja, az mindent tud. ami főnökünk agyán átfut. — Ezek szerint... arra gondol, hogy ... — Igen. Arra gondolok, hogy az MGB elvesztette a csatát. — És most mi lesz, Dottore? — Semmi. Bertram föléb­red. és végzi tovább a dol­gát, De valaki, vagy vala­kik, vagy valami minden gondolatáról tudini fog. — De ki? — Ezt nem tudom, Lilian...' — És mi a teendő? —Nem tudom. Én minden­esetre fölmondok. Az MGB elvesztette a csatát. Mit ér az olyan hírszerző. akinek minden híréről más is azon­nal tud? — Dottore, eszembe jutott valami! — Tessék, hallgatom. — Ha mondjuk maga át­venné a hatalmat.., ha Bertramot kiiktatnánk... akkor az MGB-talán valami előnyhöz juthatna . .. Hiszen csak Bertram agyában van leadó... — Legalábbis így tudjuk. — Az én agyamat Bert­ram átvilágíttatta. Az én agyamban is van leadó, Dottore? — Nem tudom. Bertram csak néhány hülyeségre volt kíváncsi, mert Bertram sze­relmes. De a maga kérdései sokkal komplexebbek vol­tak. Lilian, a maga kérdései nem egyszerűen egy szerel­mes nő kérdései voltak . .. Maga másra volt kíváncsi. — Ugyan . .. — Nekem mindegy, Li­lian . . én úgyis fölmondok. (Folytatjuk) 1

Next

/
Thumbnails
Contents