Népújság, 1980. október (31. évfolyam, 230-255. szám)
1980-10-24 / 250. szám
Üj helyén a Herman Ottó Múzeum t.j helyére költözött Miskolcon a Herman Ottó Múzeum, Az új épületben már lehetőség nyílik a kutatómunkára és helyet kapott a mintegy kétszáz darabos műtárgygyűjtemény Is. Az első emeleti kiállítóteremben már rendezik a közeljövőben megnyíló „Kétszázötven év magyar festészete” című bemutatót. A közönség a múzeumi hónapban léphet először az új épületbe. A képen; munkában a restaurátor (MTI Fotó — Kerényi László felvétele — KS) ^ AZ EDDIGIEKNÉL JOBBAN Gárdonyi Géza prózamondó verseny Csütörtökön került sor az egri Gárdonyi Géza Társaság hagyományos prózamondó versenyére, amelyet, immár nyolcadik alkalommal rendeztek meg. A hallgatóságot és a szereplőket dr. Nagy Sándor, a társulat ügyvezető elnöke üdvözölte. Hangsúlyozta, hogy a kezdeményezés sikeresnek bizonyult, mivel erre az eseményre 13 felsőoktatási intézmény hallgatói közül jelentkeztek. A megnyitó szavak után kezdődött a nemes vetélkedés, melynek során először a szabadon választott, majd később a kötelező szöveg elmondása következett. Rendkívül sokszínű volt a mezőny; a nagy író novellái közül felvonultatták a legszebb, legértékesebb ízeket, a humor, a mese, a ballada és az önvizsgálat hangján szóltak. Ki-ki saját egyéniségének megfelelő alkotást választott, ennek köszönhető, hogy igen jő eredmény született. Öröm volt hallaná, ahogy a versenyzők felvonultattak az életmű gazdagságát. szépségét. Az előírt helyszínen megkapott regényrészlet — az Egri csillagok esküjelenete — már kevésbé sikerült mindenkinek ilyen nagyszerűen. Itt már megmutatkoztak a kisebb-nagyobb hibák, érttlmezési zavarok. Sokan — a tucatnyi versenyző közül — nem tudták világosan eldönteni magukban, hogy milyen hangnemben szólaltassák meg ennek/ a nagyon is egyértelmű epizódnak a szereplőit. A késő délutánig tartó „összecsapás” után Wacha Imre, az MTA Nyelvtudományi Intézetének munkatársa, a zsűri elnöke fogalmazta meg a tanulságokat és hirdetett eredményt. Kiemelte, hogy a színvonal évről évre örvendetesen emelkedik, és még sohasem volt olyan magas, mint ez alkalommal. Ízes és szép volt a bemutatkozó pedagógusjelöltek előadásmódja; ha lehet egyáltalán hibákat felsorolni, azok csak a stilisztika elemeinek iskolás felhasználásából adódnak. Sokszor nem szabad szó szerint venni a pro- zódia, a hangsúlytan előírásait: a köznapi stílussal is számolnia kell az előadónak, s ki kell alakítania egy arany középutat. Figyelembe kell vennie, hogy közönség előtt beszél; élő kapcsolatot szükséges létrehoznia hallgatóságával, megjelenítve az író által megformált vi~ lúgot. Jól illeszkedik ez a rendezvény a különböző nyelvművelő alkalmak sorába; míg a Kazinczy-verseny elA TÉVÉBEN Will Shakespeare után — Shakespeare A Will Shakespeare című sorozat után a Magyar Televízió a közeljövőben megkezdi az író müveinek sugárzását. A BBC ugyanis az író összes művét feldolgozó sorozatot készít, s az 1978 óta folyamatosan forgatott filmeket nálunk is bemutatják. Az elsőt, a Rómeó és Júliát november 1-én láthatják a magyar tv-nézők. Alvin Rahoff rendező az eredeti szöveget csaknem teljes egészében vitte filmre — a magyar fordítás Mészöly Dezső munkája. Hatvani hegedűs sikere Az utóbbi évtizedben hasznos zenepedagógiai akció kibontakoztatását vállalta magára a Művelődési Minisztérium. Háromévenként és már immár öt tanszakon verseny keretében mérik össze fel készültségü ket- zeneiskoláink legtehetségesebb növendékei. Először mindig területi versengés folyik, majd innen a legjobbnak bizonyuló hegedűsök, zongoristák, csellisták, réz- és fafú- vósok az országos döntőbe QJIMMét i£S0. október 24., pentek kerülnek, ami önmagában is jelentős eredmény. A Hatvani ’ Álja,mi Zeneiskola oktatómunkájának színvonalát fémjelzi, hogy növendékei évről évre részt vesznek a területi minősítőn, több közülük döntőbe jutott, sőt ott értékes helyezést ért el Ügy tűnik, a sikeres szereplés hatvani hagyománnyá válik. A most lezajlott miskolci területi versenyen ugyanis, egyedül a megyéből, a negyedik korcsoport hegedűsei közüli a szombathelyi országos döntőbe jutott Bényei Zsolt, a Bajza gimnázium diákja. Reméljük, a fiatal muzsikus a november végi finálén is hasonló eredményt mutat fel, tovább öregbítve a hatvani zeneoktatás jó hírét, sösorban a száraz kiejtésre épül, addig itt nagy szerepet kap az egyéniség is. Sajnálatos, hogy a főiskolákon kívül csupán a szege~ di József Attila Tudomány- egyetem érdeklődik ez iránt. Szükséges lenne, hogy más felsőoktatási intézmények is bekapcsolódjanak, hiszen legtöbb helyen mostohagyerekként kezelik a szép beszéd tanítását. Ezen gondolatok jegyében búcsúztatták a résztvevőket, akik remélhetőleg csak „a jéghegy csúcsai”: azokban az iskolákban, amelyeknek képviseletében érkeztek, helye, súlya van ennek a munkának, ahogy a most felidézett Gárdonyi Gézának, Eger nagy írójának is. Gratulált minden versenyzőnek, kijelentette, hogy csak győztesek vannak, de a jók között a legjobbaknak külön kifejezte elismerését. Első lett Biri Erzsébet-, a Debreceni Tanítóképző Főiskola hallgatója, második díjat kapott Bárdos Zsuzsanna és Szekeres Andrea, a harmadik helyezést Kerekes Barna érdemelte ki. (gábor) forgalom, akadozó ellátás Véget ért az OFOTÉRT immár megszokott hagyományos őszi vására — és a számvetés azt mutatja, hogy a szeptember 29-től október 19-ig tartó 30 százalékos kedvezmény megmozgatta a vásárlódat. A legnagyobb forgalmat kétségkívül az egri Széchenyi úti üzlet bonyolította le. A fényképezőgépek közül az idén főként az olcsó típusokat, árulták engedménnyel: a Sziluett, Szmena, Szimbol és Etűd gépekkel sokan kezdenek hozzá a fényképezés elemi ismereteinek elsajátításához. A vetítőgépek közül a Rusz típus volt a legkere- setebb. Érdekesség, hogy négyet egy török turistacsoport tagjai vásároltak meg. örvendetes, hogy a vidéki iskolákból egyre több keresi az oktatás korszerű eszközeit, az írásvetítőket: ebből Ifi kelt el a három hét alatt. Az olcsó UPA 5 nagyítógépből egy tucat, a félautomata vetítőgéplekből 30 darab talált gazdát — ez sokszorosa az átlagos forgalomnak. A színes dia fokozódó népszerűségét jelzi, hogy harmincezer darab diakeretet vettek engedménnyel az amatőrök. Az összes forgalomból kitetszik. hogy a három hét alatt 155 ezer forintot nyertek a vásárlók a leárazással. Sok fogyott volna a dia- keretbő^ a másik egri boltban, az új optikai szaküzletben is. Az 500 darabos készlet pillanatok alatt elfogyott — ám az utánpótlásként megrendelt 5 ezer darab már nem érkezett meg, így a legnépszerűbb engedményes árucikk a szemüvegtok lett. A panaszt egyébként mindkét boltban hallottuk: az OFOTÉRT szervezési nehézségei miatt csak később szállította az igényelt utánpótlást. Kár, mert a vidéki boltok ellátása év közben sem panaszmentes, és a reklámozott,, de. áru nélküli árleszállítás nem használ. az OFOTÉRT hírnevének. hm..*.*» ír*'.’. '■•‘A • •**■£*-1"'*'.». H FEKETE KI) I TITKAI-FANTASZTIKUS REGÉNY XXIV. — József, drága József! Ügy féltettelek! Nincs semmi baj? — Mária lefut József elé, együtt jönnek föl. — Nincs hát... Mi bajom lenne? Viszont nem tudtam meg semmit Erzsébetről és arról a fickóról... — Nem baj, édes Józsefem. .. nem baj... és mit csináltál? — Néztem Erzsébetet, meg azt a fickót. Ki lehet, az? — Nem tudom. Fogalmam sincs. És mit csináltak? — Táncoltak. És engem bámultak. Aztán a fickó elment telefonálni, a nő tovább bámult engem, a parkett kellős közepéről. — Erzsébet? — Igen. — Khm... Khm. . bocsánat. .. — Foxman, torkát reszelve, József felé fordulva bemutatkozik. — A fiatalurat még nem ismerem. A nevem Emanuel Foxman. — A vőlegényem... látja, professzor úr, milyen kedves fiú? Ugye, József, le igazán kedves fiú vagy? •— Igen, igyekszem.?? _'A kedvedért. Csakis a kedvedért. ., — Képzeld, József, a professzor úr a delfinekről beszélt nekem. .. nagyon érdekes dolgokat mondott. . . hogy a delfinek nyelvét miért nem lehet megfejteni... és hogy mennyire okosak, pedig őket nem a munka tette okossá.,. — Ha nem a munka, akkor mi teszi okossá az embert? A professzor hallgat,, Mária, mintha vizsgázna, úgy magyarázza .Józsefnek az előbb hallottakat,, hogy azzal a professzor tetszését is megnyerje. — Először is, az ember nem delfin és a delfin nem ember. — Ennyit én is tudok... — József morog, mint eg.y álmos kisfiú. — De mindezt csak a delfinek tudnák elmondani, ennyi delfinnel kapcsolatos rejtélyt csak a delfinek lennének képesek megmagyarázni. Nahát, de gyönyörűek! — József csak most veszi észre a medencét, a delfineket.:. Igazán gyönyörűek. Foxman csöndesen, elégedetten mosolyog. Aztán meg. szólal: Múlik az idő Az életkor meghosszabbodása sürgetően veti fel az idős, öreg emberekkel való törődés fontosságát,. Simone de Beauvoir Az öregség című könyvében leírja, hogy az öregekkel kapcsolatban majdnem mindenkinek rossz a lelki- ismerete, és ezért gyakran hallgatás veszi körül ezt a témát. A mi társadalmunkban szerencsére más a helyzet. Intézményesen és egyénenként törődünk az öregekkel, de nem biztos, hogy eleget, okosan és kellő tapintattal. Mindenekelőtt a hosszabbra nyúlt életkor, a gyógyító munka eredménye, hogy a nyugdíjkorhatárt elért 55 éves nő és fiO éves férfi még magatehetős, munkára, elfoglaltságra vágyik, tervei, elképzelései vannak. Elég, ha csupán a termelőszövetkezetek alaposan megszaporodott nyugdíja- saira gondolunk, akik derekasan részt vállalnak a munkából. Elérték az öregkort! Törődni kell velük, segíteni kell nekik, de másképpen, mint a hetedik, nyolcadik évtizedet laposoknak. — Mit mond a szociológus? — Differenciáltan kell törődni az öregekkel. — Mit mond a fiatal gyárigazgató? — Szív kell az öregekhez. — És mit mondanak az öregek? — Az öregségre készülni kell. Aki szerencsés és megéri az öregkort, annak meg kell ismernie az öregkori élet szabályait. Számomra az öregség nem elsősorban azt jelenti, hogy megőszültem, a bőröm megráncosodott, hogy a gerincem csigolyái közelebb kerültek egymáshoz, még csak azt sem, hogy sorvadtabbak az izmaim, érrendszerem veszített rugalmasságából. Ezeket az öregség természetes velejárójának tartom. Az én öregségem tele van tervekkel, megvalósításra váró feladatokkal, — ön mérnök. Milyen tervekről beszél? — Sokoldalú, érdeklődő ember vagyok. Minden érdekel, ami a világban történik. Mindig szerettem volna rajzolni, festeni. E kedves, hqbbymra korábban sohasem jutott időm. Jöjjön! Nézze meg a képeimet! Hétvégekén tervszerűen járom a Bükköt. Nem rohanok. Mindent megfigyelek, lefényképezek. Aztán itt vannak a gyermekeim, az unokáim. .. i ' — Mi lehet egy öreg számára a legnagyobb veszély? — A szellemi étvágytalanság. A közöny. A kíváncsiság hanyatlása. A tökéletes tétlenség elöbb-utóbb pusztulást szül. Egyik falusi ismerősöm hatvanhat esztendős korában szőlőt telepített. Amikor arra jártam, akaratlanul is lesírt arcomról: — Mi a jó fenét csinálsz már, öreg? Észrevette és nem hagyta megjegyzés nélkül a sző nélküli véleményt. — Amint látod, szőlőt telepítek, mert. sokáig szeretnék élni, és meg akarlak majd kínálni a saját termésű boromból. Amikor nyolcvanhat esztendős korában betegágyánál meglátogattam, így szólt a feleségéhez.: — Hozz be, fiam, egy üveggel az öreg szőlő borából.. I Egymás után épülnek a szociális otthonok, gomba módjára szaporodnak a falusi napközik, ahol az idős emberek töltik 'idejükét. A jövő feladata, hogy olyanok foglalkozzanak velük, akik nemcsak gondozzák, gyógyítják őket, de akik „értenek” is hozzájuk. Az emberek nagy többsége szomorúan vagy lázadozva fogadja az elkerülhetetlen öregséget.. Egyesek még- a halálnál is visszataszítóbbnsk tartják. Simone de Beauvoir hasznos tanáccsal szolgál: öregségünkben olyan célokat igyekezzünk megvalósítani, amelyek értelmet adnak az életünknek. Odaadó szolgálat, egyes embereknek, közösségeknek, ügyeknek. Amíg élünk, mindig legyenek vágyaink, terveink, tennivalóink... Szalay István — Nézze, fiatalember. Tudom, hogy maga rákkutatással foglalkozik. Válaszoljon nekem egy kérdésre: miért van az hogy, noha minden második ember rákban hal meg, az állatok közt szinte ismeretlen a betegség? — Az állatok többsége nem betegségben pusztul el. A többségnek egyszerűen nincs ideje füra, hogy valamilyen halálos betegséget szedjen össze magának. Mire megbetegedne — ahogy mi, emberek a betegséget definiáljuk — már meg is ette egy másik állat. — Természetesen. De azért én elgondolkoznék azon, hogy a rák, a sejtburjánzás csak néhány kultúrnövényben és az embernél fordul elő ... egyébként nem. — Azt hiszem, profesz- szor úr, hogy az állatok eleve egészségesebben élnek, mint az emberek többsége. — József úgy érzi, hogy a' professzor csak udvariasságból beszélteti, ezért letakarja zárni a beszélgetést.. — Tudja, professzor úr, ha a véleményemet kérdezi, eny- nyit mondhatok mindössze: az állatok többet vannak levegőn ... — Igen! Ez az! Maga nagyon értelmes dolgot mondott, tudja meg, fiatalember! S tudja-e,, hogy hol a legtisztább a levegő? — Tudom. A vízben. —■ Bravó, fiatalember! Maga igazán pompásan gondolkozik! Öröm magával beszélgetni ! Most már értem magát., kedves Mária, mindent értek ... és gratulálok. — Ugyan, professzor úr ... ez a szakmám. Ezt tanultam. — És a megoldás ? Mi a megoldás ? — Ezt nem tudom. Sajnos, fogalmam sincs. — No, egyet ajánlhatok. Hallgasson ide, fiatalember! Az én intézetemben minden dolgozó számára kötelező a vízhez szoktatás néhány gyakorlatsorozata. Az én dolgozóim éleiében — én legalábbis ezt szeretném — a víz nem idegen, ellenséges elem, hanem segítő orvos, jólelkű barát. Nyugtatja az idegeket, gyorsítja az. agyműködést fejleszti az izmokat, s pompás levegőhöz juttatja a tüdőt, az egész szervezetet. — Professzor úr, az úszás valóban nagyon egészséges ... — Ej, fiatalember, nem az úszásról van itt szó: a vízről, mint elemről. Próbált már maga. vízben szeretkezni ? — Nem kérem, nem .. ? bár nem hiszem, hogy ez ide tartozna ... — Nem baj. Csak a példa kedvéért mondom. A vízben sokkal könnyebb, jól- esőbb, lebegőbb a mozgás ... — Akkor a madarak miért nem a levegőben szeretkeznek? — Nagyon kedves fiú maga ... — Foxman nevet. — Igazán nagyon vicces ... Remek. igazán remek ... Egyébként azért nem, mert akkor lezuhannának: hiszen a madarak fajsúlya nem azonos a levegőével. De a halak, az ember fajsúlya hozzávetőleg annyi, mint a víz fajsúlya. — Igaza van, professzor úr, valóban csak szellemes- kedlem. Bocsásson meg. (Folytatjuk#