Népújság, 1980. szeptember (31. évfolyam, 204-229. szám)

1980-09-16 / 217. szám

Bolondok hajója X I3)gggirren Dürer volt az illusztrátor? Hínáré a főváros határán Vannak igazságok, ame­lyeket szinte mindenki fúj gondolkodás nélkül: annyi­ra magától értetődően iga­zak, s ezért már nem is ’igazak egészen. Közhelyek így ha azt kérdi egy külföl­di. miért kevés a sok száz éves — középkori vagy ókori — építészeti emlék föl­dünkön, a válasz rendsze­rint az lesz: a másfél száza­dos török uralom... Amiből igaz. hogy volt. de nem azért kevés a régebbi em­lék, hogy volt. hanem mert nemésak az volt, s mert a török uralomba nem nyu­godtak bele eleink. Szóval, mert a harc volt sok. Smég ezzel is nagyon leegyszerű­sített. ezért csonka ez az igazság. Hitváltó templomok ■Hiszen mindjárt azt is el­lene kérdezhetné a küiföl- dink, hogy hát akkor mi­ért kevés a török emlék is. Mert hiszen az sincs sok. Ha délebbre megyünk, a szomszédos országban jóval több maradt. Igaz, -főleg ott. ahol maradt valami ab­ból az életből is. ami létre­hozta : a török szokásokból, életmódból. hagyományok­ból, s ami bennük, megha­tározó volt. vallásukból, az iszlámból. S éppen ez az! Ami legin­kább jellegzetes: a temp­lom. Ez bizony viszonylag kevés maradt, mert aztán már nem kellett. így a templomok egy része vál­totta a hitet: ahogy a tö­rök hódítással sok katolikus templomból mohamedán lett. akképpen a hódoltság után a mecsetekből keresz­tény templom. A legismer­tebb ilyen emlék Pécs köze­pén. a Széchenyi téren Gá­zt Kászim pasa dzsámija — ma is szépen őrzi a hazai török építészet emlékét (amelyről mellesleg nemrég jelent meg egy kitűnő könyv a kor. régész-szakértő­jétől. Gerő Győzőtől). Csak a torony maradt. . . Csakhogy kevés emlék maradt meg átépítés nél­kül! Hiszen, ha a mecsetből keresztény templom lett, előbb-utóbb átalakították ennek megfelelően. Sőt. amint tehetősebb lett a gyü­lekezet. az egyház, átépí­tette. vagy még szívesebben belőle, helyette újat. a kor ízlésének megfelelőt, na­gyobbat emelt. Így aztán a török temp­lom eltűnt. Egy-két ilyen megszűnt templomból még­is maradt valami: a torony, a mináré. Ilyen magányos mináré jól ismert az or­szágjárók előtt Egerben. Azt jóval kevesebben is­merik. hogv az ország kö­zepén. a főváros'* határában is magaslik egy: Érden. Hamza bég váránál Érd régi, ófalunak neve­zett részén áll ez a sajátos, D minárék megszokott kar­csúságához képest némileg vaskos török templomto­rony. Temploma elenyé­szett — az alapfalait az utóbbi évtizedekben tárta fel ifjú Fehér Géza. Nem tudni, ki alapította. A XVII. században épült. Amikor a török világjáró és tapasz ta- tatait tudós igyekezettel megörökítő Evlija Cselebi erre utazott, ezt „a templo­mot is megemlítette szűk­szavúan a „vár" húsz desz­katetejű — nyilván fazsin­delyes — házával egyetem­ben, s följegyezte, hogy ezt a fából és földből való erő­döt a simontornyai Hamza bég építtette. Ma beton lépcső vezet a tízenkétszög alaprajzú miná­ré bejáratához, amely nem a föld színén van: valaha nyilván a dzsámi karzatáról nyílott. Nem sokkal följebb keskenyedik a torony, s az elvékonyodó részt alul. s felül faragott kőgyűrű hatá­rolja. Ez ismétlődik följebb az erkély alatt is, ahol egyébként, stilizált tulipón- díszítményt is faragtak. A már említett Gerő Győ­ző a XVI. század második felében épült jugoszláviai templomokban mutatja ki az érdi mináré építészeti ro­konait. S a két legközelebbi. nek, tartja a dalmáciai Drnis csonka mináréját, va­lamint a livnói Glavica dzsámi tornyát. Érdemes ezt a könnyen el­érhető magyarországi roko­nukat felkeresni! N. F. A XV. század vége a nagy utazások ideje, Luigi de Ca- damosto, Vasco da Gama, Kolumbus, Bartalomeo Diaz korszaka. 1494-ben különös könyv, jelent meg a könyv­piacon; képzeletbeli utasai bolondok, útjuk végcélja pe­dig Narragonia, a bolondok országa. A munka címe Narrenschiff, azaz Bolondok hajója. írója Sebastian Brand A szerző 1438-ban szüle­tett. Apja a strassburgi Arany Oroszlán vendéglő tulajdonosa volt. Vendéglő­jében sok ember fordult meg. s gyengeségeiket. hi­báikat, furcsaságaikat jól megfigyelhette a fiatal Se­bastian. Az. ifjú később a fcpzeli egyetemen a jogtudo­mányok doktora lett, majd főiskolai tanár, ügyvéd, író. Humanista tudós körökben forgolódott, Ót magát is je­les humanistaként tisztelték, noha gondolkodása a közép­korban gyökeredzett. Az egyházi hierarchiát minden­nél jobban becsülte, és ren­díthetetlen híve volt Miksa császárnak, aki viszon> >sul a comes palatinusi méltósá­got adományozta neki. 1490. körül jelentek meg első vallásos, jogi történelmi és erkölcsi tárgyú munkái német és latin nyelven. Brand magát elsősorban pe­dagógusnak tartotta, művei­vel nevein; és tanítani akart. Ilyen cél vezette a Bolondok hajója megírásához. Tük­röt akart tartani azok elé. akik felfogása szerint bo­lond módra élnek, haszon­talanul, tétlenül, elhanyagol­ják a tanulást, nem járnak templomba. Remélte, hogy így észre téríti őket, böl­cs ?bb életmódra szoktatja. Az általa bolondságnak tar­tott dolgokról nyolcáoros né­pies versikét írt, s ezt adta közzé könyvében. A kis munka tartalma új­szerű, volt, éles hangon, szellemesen kritizált, igazi sikerét. mégsem a szöveg, hanem az ezt kísérő 115 nagyhatású művészi famet­szet hozta meg. Ezek stí­lusa realista, alakjaj. a kö­zépkori á brá zo 1 ásók ba n megszokott merevség he­lyett. élnek, arcvonásaik, test- és kéztartásuk termé­szetes. kifejező. Nem üres díszek, hanem mindegyik mond valami érdekeset, jel­lemzőt. lényegesen többet, mint a versikék. A metszetek túlnyomó ré­szét egy kimagasló tehetsé­dlusztrációk a bolondok hajó. iából «ragomén. Hí fcftKjUl áeiówúaot mart in ruu&wí'j < - h-tiltí op.!!»«-'« ín aqps műit». .«UítíViT»»' wií'?rü<í! «- ■ fentCcutrbó»»: ti |);S WŐ JolCMt* ♦ TtíJroo ,Cvi> gű, avatott, kezű művész ké­szítette. Személye három évszázadig ismeretlen ma­radt. Csak 1837-ben koc­káztatta meg Karl Friedrich von Rumohr művészettör­ténész azt a felvetést, hogy az ismeretlen illusztrátor nem más, mint minden idők egyik legkiválóbb grafikusa, Alb­recht Dürer. Állítását több mint száz esztendeig tartó vita után csak 1951-ben fo­gadták el véglegesen. A szer­zőséget csak stíluskritikai elemzések alapján lehetett megállapítani, mert Dürer ekkor még nem szignálta képeit a később annyira is­mertté vált A D kezdőbe­tűkkel. Dürer ifjú korában az öt­vösség, rajzolás, festes mel­lett a fametszetkészítést is megtanulta. Szülővárosából, Nürnbergből inasévei után — korának szokása szerint — fiatalon vándorútra kelt. Az út célja a tanulás, a tovább­képzés volt, bár neki ekkor már nem sok tanulni valója akadt. Vándoréve; alatt el. jutott Bázelbe, hosszabb időt töltött ott felfedezték tehet­ségét és elhalmozták meg­rendelésekkel; többek közt megbízták a Bolondok hajója illusztrálásával. A címlapon egy kis hajó­ban utazó csörgösapkás bo­londokat látunk, akik vi­dáman utaznak Narragoniá- ba. A többi metszet azután bemutat ja, hogy miben áll a bolondságuk. Bolond pél­dául az, aki könyvtárban ül. gondozza, porolja könyveit, de arra már nem jut ideje, hogy olvasson is belőlük. Bolond a fukar, mert csak gazdagságával törődik, nem ad alamizsnát a kéregetők- nek. s ezáltal elveszt; lelki üdvét. Bolond az apa, aki engedi. hogy gyermekei pénzzel, kockával játsszanak. s még az sem aggasztja, ha kést emelnek egymásra. Bo­lond, aki úgy kezd házépítés­be, hogy nincs elég pénze. A ház alapjai elkészülnek, de azután nem tudja fizetni a mesterembereket, s ezek el­hagyják. Bolond, aki két urat szolgál egyszerre; olyan, mint az a vadász, aki egy kutyával egyszerre két nyu- lat akar fogatni, s ezáltal mindkettőt elszalasztja. Bo­lond. aki kincset talál, és ezt magának tartja meg, mert így az ördög karmai közé kerül. Bolond, aki vakon bízik szerencséjében, gond­talanul. vidáman néz ki az ablakon, miközben a föld­szinten meggyulladt a< háza. A példákat folytathatnánk, de ennyi is élénk világot vet. a XV század végi erkölcsi gondolkozásra. Brand és Dürer világnézete egyaránt kárhoztatja a vallási törvé­nyek és a mindennapi élet józan követelményei ellen vétőket. A Narrenschiffnek példát­lan sikere lett, igazi nép­könyvvé vált. Még meg­jelenése évében három után. nvomás készült róla, s ké­sőbbi latin, német, flamand, francia stb. nyelvű kiadásai­nak száma sz’inte megállapít' ha tálán. Egy szerzetes Strassburgban 1498-ban pré­dikációsorozatot tartott, mindegyik beszédének a tár. gya a Narrenschiff egy-egy bolondsága volt. A könyv címét két évtizeddel ezelőtt egy film Is kölcsönvette. A könyvet sokan olvasták és nézték, csak épp az em­beri természetet nem tudta megváltoztatni. Ha ma ír­nák meg a Bolondok hajó­ját, talán még több utasa lenne, mint volt egy fél év­századdal ezelőtt. Vértesy Miklós Házunkban minden nagy­szerű: az udvar, a lakók, a lakóbizottság, és különösen annak elnöke, Arcsarov re­mek ember. Nálunk minden nagysze­rű. Ez az Arcsarov egyszer összehívott bennünket, és í gy szólt: — Kedves lakótársak, egy kissé rendeznünk kelle­ne ezt az udvart. Például miért ne létesíthetnénk vi­rágágyakat, ahol gladiólu- szok vagy rózsák pompázná­nak? Képzeljék el. milyen gyönyörű lenne, és mennyi örömöt szere~nr. m’ndenk' nek! — Helyes, helyes! — har­sainak az egyetértő kiáltá­sok. — Köszönöm — mondta Arcsarov — egyetlen pilla­natig sem kételkedtem ab­ban. hogy támogat iák a jó ötletet. — Egy pillanatra el­hallgatott. és arca gondter­helt kifejezést öltött. — De. kedves barátaim, ve­gyük fontolóra azt a körül­ményt. hogy vajon ki ápol- ná a mi virágainkat. Ná­lunk mindenki elfoglalt egész nap dolgozik. Attól félek, hogy a gyerekek há­rom nap alatt széttaposnák a virágokat. Inkább szerel­jünk fel védötetőt az egész udvar föle. állítsunk alá pa­dokat. asztalokat. Aztán az gészet futtassuk be szőlő­vel. Képzeljék el. milyen szemet gyönyörködtető lesz! Mert nálunk a fiatal anyák és az idős nyugdíjasok nem tudnak leülni az udvarban, hogy pihenjenek egy kicsit. Mit szólnak ehhez az ötlet­hez? — Helyes, helyes! — har­sam több hang. Elnökünk derűsen elmoso­lyodott és bólintott: — örülök, kedves bará­taim, hogy helyeslik terve­met. Jólesik, amikor az em­ber könnyűszerrel közös nyelvet talál másokkal. De vizsgáljuk meg ezt a tervet kritikusabb szemmel: hiszen ez a kontár módra összetá­kolt tető rrfeg az a néhány hevenyészett asztal egyálta­lán nem lenne udvarunk legkülönb dísze. Nemrég ért véget a gyermekév, és ez a körülmény, kedves lakótár­sak. új tervet sugall ne­kem. A védőtető helyett in­kább építsünk közösen az udvarban homokozót és hintákat a kis lurkók szá­mára. Képzeljek el. mekko­ra örömöt szereznek majd ezek! — Helyes, helyes! — hal­latszottak az egybegyűltek kiáltásai. — De ez még nem min­den. kedves lakótársak — folytatta Arcsarov. — Az udvar közepén mesterséges dombocskát építünk kis víz­eséssel és titokzatos, sötét barlanggal Ilyet még senki sem csinált! — Helyes, helyes! — ri- koltották valamennyien. — Persze, hogy helyes — bólintott elegedetten Arcsa- rov. — De tegyék kezüket a szívükre, és kérdezzék meg önmagáktól: nem lesz ez túlbuzgóság részünkről? Nem tűnik majd ez a terv túlságosan szerénytelennek?' Ráadásul, mint tudják, je­lenleg mindenütt széles^tör- ben terjed a természetvédel­mi mozgalom, és én arra a felfogásra hajlok, talán irteg- is jobb volna, ha meghagy­nánk udvarunkat a maga ökológiai természetesscge- ben? — Helyes, helyes! — Tisztelt lakótársak — komorodott el Arcsarov — magatartásuk kissé zavarba ejt. Azt javasoltam, létesít­sünk virágoskertet — és önök beleegyeztek. Azután virágoskert helyett védőié- töt meg asztalokat javasol­tam — és önök ebbe is be­leegyeztek. A dombocskába meg a vízesésbe is bele­egyeztek. És most ugyan­ilyen lelkesen beleegyeztek abba. hogy ne legyen se domb. se vízesés. Hogyan értsem ezt? — Hát akkor csináljunk autóparkolót az egész ud­varból! — hallatszott egy hang. Erre az' egybegyűltek nemcsak egy emberként helyes’-t kiáltottak. ha­nem még tapsoltak is. És ebben maradtak. ] Él [ műsorok: 1 IADI0 Kossuth 8.20 A'mai nap kulturális programjából. 8.27 Csak egy kultúránk van. 8.57 Színes népi muzsika 9.44 Rímek és ritmusok. 10.05 MR 10-14. 10.35 Zenekari muzsika. 11.43 Utazás a Balaton körül. 12.20 Ki nyer ma? 12.35 Törvény- könyv. 12.50 A rádió dal­színháza. 14.42 Arcképek a német irodalomból. 15.10 Grieg: Változatok egy ré­gi norvég románcra. 15.28 Nyitnikék. 16.05 Nóták. 16.32 Olasz barokk mu­zsika. 17.07 Az első óra előtt. 17.32 Brahms: Ün­nepi és emlék beszed. 17.45 A Szabó család. 18.15 Hol volt, ho; nem volt... 18.30 Esti magazin. 19.15 Hall­gassuk együtt! 20.00 Kato­nák kormányon, 20.30 Né­pi zene. 20.59 „Végtelen kék ég alatt”. 22.20 Tíz perc külpolitika. 22.30 Operaáriák. 22.45 Meditá­ció. 22.55 Lehotka Gábor orgonaestje. Petőfi 8.33 Társalgó. 10.33 Zene­délelőtt. 12.25 Látószög. 12.35 Melódia koktél. 13.35 Éneklő ifjúság. 14.00 Ket­tőtől hatig... 18.00 Tip­top parádé. 18.33 Népdal­körök országszerte. 18.53 Csak fiataloknak! 19.56 Ű. Dózsa—Real Sociedad UEFA-kupa labdarúgó­mérkőzés II. félideje. 20.50 Mexikói dallamok. 21.00 Országtérkép hangjegyek­ből. 22.00 Verbunkosok, nóták. 23.15 A dzsessz a 70-es években. Szolnok 17.00-től 13.30-ig. Miskolc 17.00 Hírek, időjárás, 17.05 Fiatalok0 zenés találkozója. Szerkesztő: Regős Zsolt és Zakar János. 17.45 Az igazságügy fóruma, A fog­laló. Dr. Tímár László jegyzete. 18.00 Észak-ma­gyarországi krónika — 18.25 Lap- és műsorelőze­tes... TEJ 9.40 Tévétorna. 9.45 Óvo­dások filmműsora. 10.05 Iskolatévé.* 15.40 Iskolaté­vé <ism.) 16.10 Körséta Rhensbergben. 16.40 Posta­fiók 250. 16.55 A bosszú (Tévéfilm). 18.00 „Vörös szegfű” dalfesztivál. 18.30 Észak gyöngyszemei. 18.50 Keressük... 19.10 Tévétor­na. 19.15 Esti mese. 1930 Tv-hiradó 20.00 Ü. Dózsa— Real Sociedad UEFA-kupa labdarúgó-mérkőzés. 21.40 Will Shakespeare (Tévé- filmsorozat). 22.30 Találko­zások a számítástechniká­val. 23.05 Tv-hiradó 3. 2. MŰSOR 20.01 Kalnoky László-port- ré. 20.50 Tv-hiradó 2. 21.10 Kedvünkre... 21.50 Az adáspötló együttes (Tévé- film). MmiisőiiGS Fordította: Gellert György 1980. szeptember 1«.. kedd

Next

/
Thumbnails
Contents