Népújság, 1980. július (31. évfolyam, 152-178. szám)
1980-07-06 / 157. szám
/ Nők előnyben Gerontológus az élettartam alakulásáról Az 1080. évi Magyar Statisztikai zlsebkönyv örvendetes es egyben elgondolkodtató adatot közöl a születéskor várható átlagos élettartam gyors növekedéséről: 1949-től 1978-ig ez az atlag a férfiaknál 59.* érről 66.6-ra. a nőknél pedig 64-ről 73,3 esztendőre emelkedett. Az elmúlt három évtizedben tehat. a nők atlaga majdnem tíz évvel, a férfiaké hét évvel lett hosszabb. A szamok azonban arról is árulkodnak, hogy a nók élettartama gyorsabban nőtt; 1949-ben 4,2 évvel vezettek, ma viszont ez a különbség már ti,7 év! Hozzátehetjük, hogy az átlagéletkornak ez a különbözősége nem magyar sajátság. Dr. Hun Nándor: Bevezetés a szociális gerontológiába című könyve világstatisztikát közöl. Eszerint a svédeknél 4.ti. a japánoknál 3,3. a bolgároknál 3,9. az angoloknál ti.2. a franciáknál es az amerikaiaknál 7.2 évvel többre számíthatnak a nők férfitársaiknál. Az átlagélettartam erőteljes növekedéséről és a nők élőméről dr. Gergely István, a SOTE Gerontológiai Központjának tudományos munkatársa elmondta: — Az átlagélettartam növekedésére az orvostudomány haladása, az egészségügy! ellátás fejlesztése. a szociális körülmények javulása a magyarázat. íde sorolható a csecsemőhalandóság csökkenése, a fiatalkori járványos betegségekkel kapcsolatos halálozások számának nagyon jelentős, 80 százalékos mérséklődése, a TBC-s elhalálözások igen nagy mértékű visszaszorítása. —- Ami a nők és a férfiak várható élettartama közötti különbséget illeti, ez valóban igen jelentős. Egy jellemző adat az idézett Hunféle munkából: a 80 éves. és idősebb magányos emberek aránya a férfiaknál 20.5, a nőknél 59.5 százalék. (Ebbe az arányba persze belejátszik a második világháború em- bervesfctesége is.) A kiáltó különbség oka még nem tisztázott, meggyőző módon nem tudunk választ adni a kérdésre. Néhány összetevő azonban maris világos a szakemberek előtt. A férfiak életképessége és bizonyos betegségekkel szembeni el. lenálló képessége — a staEgyedülálló archeológiái lelet A bukaresti Raeovty klub barlangkutatói időszámításunk előtt 10 U00-böl származó sziklarajzokat fedeztek fel az északnyugat-romániai Cuculat-barlangban. Ezek a rajzok az ország területén talalt legősibb sziklarajzok. Koruk és vitathatatlan művészi értékük nemcsak Romániában. hanem eaesz Délkelet-Európá- ban egyedülállóvá teszi őket. A rajzokat a barlang bejáratától 70 méterre, nehezen megközelíthető helyen, a kisebb termek egyikének mennveretén találták. Az el- *6. jobb állapotban levő rajz egy lóprofil sziluettjét ábrázolja. A rajz méretei: 25 cm magas és 13 cm széles. Ezt a nagyszerű freskót egy igazi mester alkotta téglavörös testekkel. A másik rajz ennél jóval nagyobb: egy ugvásra kész állatot — hiúzt vagy párducot — ábrázol. A többi képet nem kímélte az idő, csak téglavörös foltok maradtak. Azt. hogy a rajzok éppen a késő paleolit korszakból származnak, a reális ábrázolás, a felhasznált anyag, a jellegzetes tartalom .bizonyít-, ja. Antalfy István: Kenyérrel, sóval... Csak a szavak Benke László: Hagyaték Azt mondod: letört a virág. Indul az út hazafelé. Ugrándoznak a porszemek. — Ha valaki megkérdené .. Nem idegen ez a világ. De én vagyok az idegen. Fekszem a sírbolt tetején. Lefordítva a tenyerem. Kenyérrel, sóval. Köszönöm. A lombokon átsüt a nap. I .eteszem botom, kalapom. Szívem helyéből kiszakad. A város olyan volt, mint máskor. De mert tavaszra nem telik az áprilisból — összenéztek. Mindenki fázott egy kicsit. Szinte egymás szavába vágtak. Sonka és hurka elfogyott. Es érthetetlenekké váltak tegnapok, mák és holnapok. Nem tudtam, hogy az életemből tegnapról mara mi marad. A poharak nem törtek össze, csak a percek. Csak a szavak Testvériden pároskésünk, anyáin lassú hörpolcseitül elkopott aluminium kanalunk, anyám életét, anyám élete eltűnt idejét, a ragaszkodó szegénység rekvizitumait naponta megérintem — s teng leng és ragyog valami csillogó ezüstgomb szivdobbanasom égő tűjére szúrva, s hallom: nád. az idő nádasa hajlong tisztikai adatok fenyebeH — mérsékeltebbnek tűnik, mint a nőké. Mai*» a termeszei is figyelembe veszi ezt a körülményt, s ezért több fiúi gyermek születik, mint lány. Nálunk például 1000 újszülött fiúra 946 leányszületés jut. Mármost az említett kisebb ellenálloképesseg odavezet. hogy a 40. életév után ez gz arány megfordul: 1000 férfira már 1097 nő jui békeidőben is. — A genetikai determi- náltsag. vagyis az ifjúkori halálozási okokkal szembeni kisebb védettség valószínűleg a férfi es a nő hormonális működése közötti különbségre is visszavezethető. Ez az ok később is közrejátszhat az elérhető életkor alakulásában. Emellett azonban nem szabad figyelmen kívül hagyni a két nem életkörülményei, életvitele közötti él- tereseket sem. Nem teljességre törekvő felsorolás szerint is számos ilyet találunk. A negyvenedik életév körül amúgy is Kisebb létszámú férfi népességet sújtják korábban az. érrendszeri, agyéri, s/.ívkoszorúéri megbetegedések, amelyek jellemző időszaka férfiaknál a negyedikhatodik évtized, a nőknél ugyanezek a bajok nagy átlagban 10—15 évvel később kezdenek erősebben fellépni. Ezenkívül a háborús okokból. a közlekedési, üz.emi balesetek következtében, az idegfeszültség hatásara fellépő bajók is nagyobb mértékben sújtják a fiatalabb és középkorú férfiak egészségét, befolyásolják várható élettartamukat. A dohányzás miatt fellépő légzőszervi megbetegedések — ideertve a rosszindulatú daganatokat is — továbbá az. italozás miatti máj betegségek ugyancsak több férfit érintenek, mint nőt. A férfiak és a nők várható élettartamának különbsége tehát számos okra vezethető vissza. Ugyanakkor a két nem életvitele, jellegzetes megbetegedéseinek gyógymódja tekintetében az utóbbi evekben jelentős kiég venlitödés figyelhető meg: várható tehát — fejezte be fejtegetéseit Gergely doktor, —. hogy az életévek számában mutatkozó különbség a jövőben nem növekszik tovább, sőt esetleg csökken is. Csorna Béla TR ANSZ PAR ENSMÜ HELY BEN — Remélem, kellőképpen köszönetét mondtál annak n derék embernek, aki kihúzott a vízből, amikor bele- pottyantól? — Hat persze. Egy epése dollárt adtam neki! — Csak ennyit? És ö mit szólt? — Az a hálátlan alak- egyetlen szót sem szólt. Csak némán leszurkolt nekem 90 centit... anU szerinte nyilván visszajárt! •k A főnök Így szól alkalma, zottjahoz: — Hát ez hallatlan, Brown! Megint alszik a Humorszolgálat munkahelyén. Otthon éppen eleg ideje van ehhez. — Idom vnlóban van, főnök úr. Csak még csend is kellene ... ★ Beszélgetés az ügyvédi irodában: Ügyfél: A végrendeletem végére pedig azt lrja oda. ügyvéd úr, hogy a temetésemen okvetlenül zenekar játsszon! Ügyvéd: Rendben van. Es Uraságod azt kérdi, van-e nárűnk üzemi demokrácia? Már hogyne volna! Meg. hogy en mibe szólhatok bele itt <i munkahelyemen? Hát sok mindenbe. Nem akarok dicsekedni, de ha vegighal'gatna egy- egy parázs vitát, tát- va maradna a szája! Uram, nálunk mindenki őszintén fogalmazhat. bírálhat, a haja szála se görbül, sőt a főnökeink egyenesen kedvelik azt, aki bátran, keményen kiáll az igazáért, nem fojtják belé a szót. Példát is mondjak?... Kis türelmet... Itt volt, kérem, tavasszal a Nyilasi-ügy!... Emlékszik, ugye? Mikor olyan nagy csinnadrattával a Fradi sztárja visszatért a zöld gyepre! Uram, én őszintén véleményt mondtam erről az ügyről, fogalmazhatok úgy is, hogy beolvastam a főnöknek, aki civilben nagy Fradi-szur- koló, és nem lett semmi ba’oin! Ha jól em lékszem. egy osz- tályértekezleten akasztottuk össze a bajuszt a Nyilasi miatt ■ Ja, igen! A munkahelyi gondok kapcsán azt is szóvá tettem. hogy a férfi- mosdoban hetek óta nem működik a zuhanyzó. lavórban mosdunk, de a főnök Mibe szólhatok bele? letorkolt, ne üssem bele mindenbe az orrom. azért van a gondnokság, majd intézkednek. És tudja, hogy a főmérnökkel min kaptam össze? Egy szombat esti televi- ziómvsoron. A főmérnök az egekig magasztalta. nekem nem tetszett, parázs szóváltás kerekedett köztünk. Látja, itt vagyok, semmi bajom, pedig a vita végén már ordítottunk is. Igaz, a főmérnök azért pöccent be, mert neki is szóltam a zuhanyzók miqtt, és pulykaitórös lett, amikor szóba hoztam, hogy lavórban kell mosakodni, de hát istenem, megszoktuk, tudjuk, a főmérnök eléggé vehemens természet. Uraságod el sem hiszi, hogy ezek után meghívtak egy fontos tanácskozásra. Ha nem volna nálunk üzemi demokrácia, hogy szólhatnék én bele a vállalat dolgaiba, nem igaz? Meghozza olyan jelentős kérdések kerültek terítékre, mint az idei bérfejlesztés, a termékszerkezet- átalakítás, a gazdaságtalan termékek visszaszorítása meg még egy sereg tennivaló. Micsoda szenvedélyes vita volt ott, uram! Még én is szót kaptam! Igaz, másnap a szakszervezeti titkár elcsípett a folyosón, hogy kár volt a férfimosdóban elromlott zuhanyzók kérdését kiélezni, de hát én előre nem tudhattam, hogy a felügyeleti szerv képviselői is ott ülnek a tanácskozáson. S tudja, hogy ki az én állandó vitapartnerem? Uraságod- nak elárulom: Lan- csalics kartárs, a főosztályvezetőnk. Gondolta volna? Hát ilyen magas szintű válunk a vállalati demokrácia! A jó múltkor például arról vitatkoztunk, hogy Petőfi Sándornak miért kellett elmennie a segesvári csatába. De az élesebb, politikai témákban ,is szót értünk. Hogy példát is mondjál:, az iráni túszügyben. azonos volt az álláspontun]:, panclmagányomban, s bolyong u vissza már soha, vissza soha nem hozható, de áll a lopva itt hagyott tükör faiamon. an.vam lükre, a kegyetlenség tükre, hogy naponta lássam magamat, lassan!: kesaiil a fekete kendo. s fiamhol az árnyék a s«ot‘ csak elguritja, hogy; apa. ugye sokára lesztek öregek? milyen zeneművet óhajt hallani, kérem szépen? A metróban a kényelmesen üldögélő utas így szól az előtte álló idős asszonyhoz: — Szives örömest átengedném a helyemet, kedves asszonyom . .. sajnos azonban foglalt! ★ — Mit csinálna, ha százezer márkát örökölne? — Házat építenék. — Es ha egymilliót örökölne? — Akkor kifizetném az adósságaimat! ellenben az 1905-ös j orosz polgári fórra- ; dalom megítélésében > már eltérő véleményt hangoztattunk. Em- j lékszem, egy ilyen vita hevében atyai jó barátként laná-í csolta, hogy ne emlegessem annyit azo- < lent az elromlott zu- ( hangzókat, napjában egyszer én is kibí- - rom, ha lavórban kell í mosakodni, külön- ] ben is van otthon fürdőszobám, fölösleges ilyen piti do- í lop miatt a főnökök < előtt hőbörögni. Egyébként az igaz- > gatónak is az volt a l véleménye, amikor J két héttel ezelőtt ma- , gához kéretett, hogy ; nagyon egészséges lavórban mosakodni.: annál is inkább, mert < a vállalat előtt álló! népgazdasági fel- / adatok megoldása • nem ezen az egy-két > lavóron múlik. Mit kérdezett uraságod? Hogy most mi a helyzet az el- \ romlott zuhanyzók- ' kai? Örömmel újságol- > hatom, hogy az igaz- ( pató kartárs intézke- < dett. Tegnap új la- í várókat hoztak a fér- firijosdóba!!! Kiss György Mihály Büszke és macok Nem véletlenül írunk a címben párba került két szóról. Lapunk hasábjain olvashattuk ezt a híradást. „Megjeleni a büszke és az eper" (Népújság, 1980. má- jus 17.j. Az új..ág egyik olvasója visszhangként tiltakozik a büszke megnevezem használata ellen, mert szeri nie a büszke olyan foglalom. amely egy emberi tulajdonságot fejez ki. Ilyen nevű növény nincs, s- amit az újság tudatni akart az, hogy a piacon megjelent a köszméte vagy az. egres*. (Népújság, 19HU. máj 24). E kijelentések írója ritkán járhat az egri piacra. Itt ugyanis büszkét kérnek u vevők, és büszkét kínainak az eladók. Egerben és általában a palóc nyelvterületen a köznyelvi egres tájnyelvi megfelelője a büszke, illetőleg a biszke. A jóízű büszkemártás és busz- kés leves nevében is jól teljesíti megnevező szerepét. Tehát ilyen név van. és semmi összefüggése nincs a büszke melléknévvel. De szervesen bele ül ejthető ebbe a népi s táji szóhasználati sorba: piszke, köszméte, pöszméte, biszke stb. A szóhasználat ugyanis tájanként is eltérő, s ez az eltérés gyakran csak azok számára ismeretes, akik még benne élnek a táj népi közössegében A szóföldrajzi névelkülönülésnek sajátos példáit szaporíthatjuk még két megnevezéssel. A köznyelvi egres tájnyelvi megfelelői még: csipkeszölő, tiiskesző- lű. Hogy egy-egy valódi táj- szó éppen napjainkban elevenedik meg. s vállal megnevező szerepet.. arra a címben idézett macok név a bizonyíték. Az egri piaci csarnok egyik büféjében ízletes feliraton is ott büszkélkedik több valódi tájszó társaságában. Közülük elsősorban a tócsi név köthető a palóc vidékek nyelv- használatához. A nyersén reszelt burgonyából készült és. a tepsiben vékony rétegben sütött lepényt kínálnak az egri piacon is a macok és tócsi szóalakokkal. A népi táplálkozás igen kedvelte, s nem véletlen az sem. hogy vidékemként, tájanként más és más névvel nevezték meg. Hogy milyen változatos névvel illetik ezt a népi eledelt a magyar nvelvterületen. arról ez a példatár bizonykodik: béré, cicege, inge-menge. krumpli prósza. lepcsávka, tócsni. tócsi és macok. Cikkünkkel két célt akadtunk szolgálni: 1. Ne ítélkezzünk megfelelő ismeretek nélkül egy-egy megnevezésről. 2. A tájnyelvi szóalakok változatosssága a magyar nyelv szókincsének bőségéről, színességéről is egyaránt tanúskod i k. Dr, Bakos József 1