Népújság, 1980. július (31. évfolyam, 152-178. szám)
1980-07-27 / 175. szám
Valami van... Pék Pals Takács Imre: „.Vem mondom; valami van .. — de nem az igazi!" Ez a mondás Arkagyij Rajkin első vendégszereplése óla szinte szállóigévé lett Magyarországra .4 hazánkban is oly népszerű művészt világszerte ismerik. Egy személyben egyesíti a szatíraíró és a lírikus, a publicista es a pszichológus adottságait. Monológjai úgy hatnak, mintha rögtönözné őket, mintha ott születnének gondolatai. Rajkin ezerféle maszkban lép a. néző elé. Korábban szívesen alkalmazott különféle parókákat, jellegzetes bajuszt, szakállt, furcsa szeHumorszolgálat Langyos, csillagos nyári este. A parkban az egyik pádon fialni szerelmespar ül. szorosan összeölelkezve. Arra megy egy rendőr, megtorpan és ha tározót lan az ifjú pár ele lép: —• Már engedjek meg . . . 4 fiatalember közbevág: — Dehogyis engedem meg! ★ — Jaj! — kiált fel a vendég a borbélynál. — Levágott egy darabol a fülemből! — Bocsánat — diinnyögi a borbély —, talán óhajtja ura- ságod, hogy kissé lekerekítsem a csücskét? ★ — Mi a barátjának a foglalkozása? — kérdi a ndarvas a csinos Mónikától. — Építési vállalkozó *— hangzik a válasz. — Akkor adja ni, kerem, szívélyes üdvözletemet: ugyanis magácskánál a leendő gyermekszoba alapkövét máris lerakta!-áKel tinédzser a leuernl társalog a harpnjt mellett. — Mi a véleményed Beethovenről? — kérdi Gaby. — Hülye zette je van! — mondja a másik. - De csuda klassz a bozontja! ■ ★ — Hogy all tulajdonképpen alvás dolgában. Höfli úr? — kérdi páciensétől az orvos. — Éjszaka kitűnően alszom. doktor ur — hangzik a válasz. — legalább fiz órát. .4 déli álom is jó. de — akár hiszi, akár nem — az irodaVárni örökké ban le sem tudom hunyni « szememen ■ - , ★ A takarékos agglegény végül ráun a hosszú legény eleire, s mégis megházasodik. Hat ezt jót csináltad — mondta g buraija —, biztosan addig variál amíg egy gazdag özvegy nem akadt horogra ? A vőlegény kissé keserűen feleli: — Ebben igazad van ugyan, 1.50 OtW marira hozományt hozott magával n házasságba - de ez a ..villám- esküvő” mindjárt. 30 márkámba került! Az autóvezetői vizsgán az egyik jelöli a következő kérdést kapja: — Körülbelül 300 métert már megtelt, amikor hirtelen észreveszi, hogy nincs is slusszkulcsa. Mit csinál? — .4 tanulávezető rövid gondolkodás után így felel: — Szóval, előbb jobbra fordulok, aztán megállók, kiszállok, ás jól heh űzni; annak, aki az egész idő alatt maga előtt lolt! ér Petra p.s Kurt a gyermek- szobában játszik. Szüleik mellettük ülnek. — Ide hallgass — súgja Kiírtnak Petra —, most tíz percig legyünk egészen csendben. — De miért? — Mert ez izgatja a legjobban az öregeket! Várni örökké túladva mégis dadogó verssel számiamon kövekre dőlve napot lesni tengerbe köpve unaorovn rumi örökké lapotokban villámlo testek aranyát malom-szoba hepólyálva túl a harsak illalát várni hogy majd kapak vasa varul a Canebiere-en át hogy zene rónai s fölneszei rá gyökerek közt holt apám sövények árnya hunyt szemében alumi fátyol patanyom valószínűtlen boldogságát csirip-k orom bal kilopom valamit csak éjszakámban élni segítsen reggelig míg Marseille fölött síel kibont eg begöngyölt vásznait és röpülnek a sikátorok magány sistergő árkai s gyolcs cihákkal angyalaim tanulnak egyre szállaiv mert vizek zuhognak nem a tenger parttalan-ámul óceán $ én megismerem fák alatt már anyám szemével néz hazat Ifid l<*Im»iiiel faragé ember Gondolatomhoz kell a jo kés. Még előbb a fűrész, a balta, a szekerce. Gondolatomhoz oda férnék ezekkel, de nézpm csak hosszan, elmerengve a fatömböt, mintegy világot — hol üssek rést benne a gyermek bölcsőiének” Jelenetét hogyan csinálok, míg hangzik a mennybe viharzó örömének,. • ? Mól adjak helyet Máriának, a szoptatni kicsike riát majd leülne,.. s a pásztorok hova állnak? z angyalok hol röppennek be hegedülve? .5« Józseffel mit müveltessek? — se közel, se távol ne legyen, de ott legyen! A királyok kívülrekednek. csak szegények férnek egymáshoz a kis helyen, Jelky András, a világ vándora Baja egyik terei Medgyes- sy Ferenc alkotása díszíti, egy csizmás; kezeben ván- dorhotót tartó, földgömbön álló’ fiú szobra. A művész így állított erőieket Jelky Andrásnak, a nagy világjárónak. Jelky életének elejéről és végéről Sólymos Ede. Bórsav Jena kutatásai nyomán sokat, tudunk. Báján született 1730-ban. (egyes kutatók szerint 1738-ban) szűr- szabó cehmester fiaként. Családnevét írták Jslkvnek. Jilkának. Jellekenek. Bátyiéihoz hasonlóan ő is szabónak tanult ki. Inásévej után nagyon fiatalon. 13 éves korában a korabeli szokás szerint vándorútra indult, hogy tökéletesítse magát mesterségében. Hosszabb időt töltött Mihály bátyjánál. aki Becsben udvari szabó lett. Innen 1754-ben indult ' tovább. útja végcélja Párizs volt. de ide nem jutott el. Bejárta a fél világot. é* 1778-ban tért .haza .......Budán t elepedett le. meghúzásodon, fia született es-korán. 48 eresen 17.1)8. december K-án tüdővészben hunyt el A s^ent Anna templom kriptájában temették el. Utolsó eveiben sokat nieselt utazásairól, egy ismerőse leírta, amit mondott es Becsben kinvomatla. Erről több magyar es névnél nyelvű kiadás készült, elete sok írót msaihletett és könyveket írtak róla. I.éfi«mértebb Hevesi Lajos öt kiadást megért ifiúsasi regén ve — Utoljára 1030-ben adták kiA kis életrajz elmondja, hogy Aschaffenburgban. Hanauban katonának akarlak befogni es csak szerencsevei menekült meg. Nim wegen - ben azonban nem kerülhette el sorsát, besorozták es egy Indiába tartó hajóra tolon- polták. A vitorlás a La Manche-csatornában egy vihar alkalmával elmerült és Jeikyt, akt' egy gerendára kapaszkodott, angol halászok mentettek ki. Később egy holland hajó vette fel szabónak, elvitte Szurinán- ba. majd hazajövet Lisszabonban tette partra. Innen máltai vitorláson utazott tovább. de a járművet három török kalózhajó megtámadta. legénységét, utasait részben leülte. részben eladta rabszolgának. így került elmenekülnie csóna- bó egy Bachna nevű városba. Pár hónap múlva sikerült elmenekülnie csónakon. 7 napot töltött a tengeren, míg végre egy keresztény hajó észrevette és Makaóba szállította. . Innen Kantonba, majd Ba|áviába (ma Dzsakarta) ment és beállt a--'hollandus gyarmati seregbe. Itt.,. mesterségével nagy meg beeső lést szerzett, önálló műhelyt nyitott és elvette Seciuin angol bérlő lányát. Kél lánya született. Elnyerte a holland állampolgárságot is. . Egy szerencséi lep véletlen folytán elvesztette pártfogó- innak támogatását és mint kfttonat őrmesteri rangban Ceylonba vezényeltek 1780 eleien « onnan különleges feladattal 140 bennszülött é« 8 holland katona kíséretében T er na te szigetére küldték, Itt vezetőjük tudatlanságából eltévesztettek az utal. egy Tad törzs megtámadta őkel. A bennszülött katonák Rettsneltsen Hereiem ez élivialiűt, egyezer étién »tereltem is egy kutyát. Görbe tabu, bozontos kis jószág volt; hegyes farka, ha csóválta, úgy járt. mint az autók ablaktörlője. Kivittem az udvarra. hogy hamarabb megszokja új környezetét. Ahogy elmentem vele Kern szomszéd sufnija előtt, fötemelle a hátsó lábat. Ugyanezt akarta csinálni Skimelisz és Spickhaul szomszédok ajtajai előtt is, de tovább rángattam. Észrevettem, hogy artatlan kis ka lan; dunk közben vizsla szemmel les utánunk Kern. Skimelisz és Spickhaul. Éreztem, hogy a levegőben log. es egyre jobban érik egy kiadós botrány. Valóban, alighogy becsuktam az aitót. máris kopogtak rajta. Kern jött be hozzám. Nagy bajkeverő ékeimé. egymás ellen hergel. akit csak tud, és ő maga sem réti meg a veszekedést. de most valahogy csendes, jámbor ember benyomását keltette. — Te. figyelj csak, khm! — kezdte remegő hangon. — Nem beszélhetnénk Andrej Sikajlisi: A kuli» elfutottak, Jeikyt elfogtak és ketrecbe zárták. Az volt a tervük, hogy pár nap múlva megeszik, de az egyik tömlőjük lányának megtetszett és megszöktette.' 13 hónapig eltek teljesen elhagyatva. táplálékuk csak halból, rákból, teknősbeká- ból és fügéből állt. A lány a nélkülözésbe belehalt. Végre egy holland hajó rátalált és visszavitte Batáviá- ■ ba. Itt a gyarmat elöljárójának, van der Perra úrnak támogatása mellett jó sora lett. megválasztották városi tanácsosnak és engedélyt kapott l? bérkocsi tartására. Meggazdagodott, Annyira megbecsülték, hogy kereskedelmi egyezmény megkötésére Japánba küldték, megbízták egv bennszülött fejedelem megkoronázásával és Pa iámba — ottani nevén Fiamba — szigeten erődítmény tervezésével. Felesége é» fő pártfogója 1772-ben meghalt, ezután Jelkyn erőt vett a honvágy és 1778-bap hajóra szállt. Útközben megbetegedett, s ezért soká maradt a Jóre- ménység-fokán. de meggyógyult és 1777-ben Becsbe érkezett. A történél niagvanak igaznak kell lepni. A szegény, magyar szabólegen.v máskülönben holland gyarmaton nehezen gyűjthetett volna össze nagy vagyont. Viszont legalábbis kétséges, hagy a hajótörés. a rabszolgaság, az emberevnk fogsága, a japán követség mind úgy történt-e. ahogy írva ceti. Ezekre a kérdésekre valószínűleg sohasem fogunk választ kapni. Vertesy Miklós be ment át, ahogy kinyitottam az ajtót, Spickhaul állt a küszöbön. Ügy üvöltött, mint a sakál.- 1 ---------------N em oda Buda! meg magunk közt? ■ ■, Miért kell rögtön így ... qö . . . hivatalosan? Hoznék egy-ket üreg konya- kocskat. fizetnék is, ahogy dukál, es minden el lenne boronáivá. Ránéztem. Teljesen józannak nézett ki. — Az isten szent nevében kertek — mondta teljesen elfúlt hangon —, ne nézz mar Így rám! Jó. hát megtéred- lem ... ■ ,4z ördög piszkált föl, hogy elhordjam n tüzelődből azt a néhány rönköt ... De miért kell rögtön nyomozókutyával? ... Hogy mindenki lássa!? Erre le kellett ülnöm. — Na jó. menj isten híré vet! Alig tudtam visz- szatartani. hogy ösz- szecsókoljá a kezem. — Imádkozni fogok érted, reggel is. meg este is. Csak higgyél nekem! Többé nem nyúlok más tüzelőjéhez. Egy perc múltán megint kopogtatnak. — A szerelem vitt j rá ... üvöltötte —, a ^ kések iránti rak I szent edéig... Bets- j merem, polgártárs...í Az étteremből hoztam j Pl a kést... 4 belső j zsebemben ... Ra se f , rántanak, ha más \ csinálja, de engemet ! rögtön kutyával...; Engedj el, ne juttass ) börtönbe! Soha töb- > hé!.. Még hallottam ( Spickhaul üvöltését. í amikor föltettem a ' kutyára a nyakörvet, t majd rogyadozó térddel elindultam a legközelebbi rendőri ör- szobara. — Csináljanak velem. amit akarnak — 1 mondtam az ügyeletesnek. — Kutyát ' loptam, ezt itt. ni. < Nem tudtam, hogy í nyomozókutya. Eskü- [ szöm, hogy soha töb- 5 bél... Fordította: ' Bratka László • Egy értekezleten. szellemes nyelvi fordulattal a címbeli szólás is szerepei, kapott. Hogy müvem használati értékben, arról maga a felszólaló adott tájékoztatást azzal, hogy rokon értelmű kifejezésekkel is alátámasztotta mondanivalóját ..Nem úgy lasz az. ahogyan egyesek gondolják. vagy jónak látják.'’ Szükség is volt erre a kiegeszites.ee mert a hallgatóság jó részé nem ismerte sem a' szóiéit, sem jelentését, Hogy milyen szövegösszefüggésben jelentkezhet szólásunk. arról ez az idézet, is bizonykodhat: ..Nem oda Buda — ugrott fel a székéről, mikor látta, hogy Laei távozni akar —. egy kis borravaló nekem is kijár a zsákmányból” (Mikszáth: A vén gazember}. Idézett két példánk alapján régi mondásunkat ebbe a rokon értelmű kifejezed sorba illeszthetjük belelnem úgy van ez, attól szó sero lehet, szó sincs róla, nem jói látják a dolgokat, ez így nem jól van. stb. Különben a személynévből magyar névadással keletkezett Buda helynév is gyakran kulcsszerepet játszik sok magvar szólásban es közmondásban. Erről írt egy ol-» vasom is. Szerinte Becs neve mellett a magyar Buda városnév szerepel tálán a leggyakrabban szólásainkban. Hogy mennyire igaza van. a keresete összeállított példatár is bizonyíték rá: Több veszett Buda alatt (ne siránkozzunk}. Sokszor rítták Buda várát. Budára 'is beillenék bírónak (okos ember}. Budai mértékkel fizet (Nagyokat hazudik}. Budai vékával mer (hazudós ember}. Messze Buda sánta ebnek. Kesöre érhetni Budára (az elkésőkre mondják}. Vérét vette Budán a vörös korsónak (iszákos). Vörös, mint a budai bor. Budai hear nyel-izű (jó nyelni, inni belőle). Megjárta fejét a budai törökvér (részeg, italos). A Buda helynévvel kapcsolatos szólásokban gyakran szerepel az Antat személynév is. A szerencsés emberre regen ezt mondták: Megjött Antal Budáról. zöld ágat hozott. A buta. ostoba, bárgyú, dóré es balga embert Így is menősítették: Masztagos, mint Antal Budában. Hogy a részegeske- dőkre is értették ezt a szóláshasonlatot. arról ez az Kill-bő] való vérsezet is tanúskodik: ..Mert az Bor tudgyatok. míg van az Hordóban Senkinek nem tóinál darást az orrában. De ha ki bővebben töltendi hasában. az már Antallá lőtt. azt mondgyák, Rudá- bari.” . ^ Or. Bakos József Kép szöveg nélkül Lassan. .mint aki koporsó után lépked, Skimelisz jóit be' a szabóba, — Megkapod az arát, még ráadást is adok, csak valami marhaságot ne csinálj.' — suttogta a fülembe. A padláson, a kémény mögött volt a kalucsnid; csak azért hoztam el. hogy el ne vigye valaki . . . Nem hittem volna, hogy te maid nyomozókutyával... Legyen már benned emberség! Isten bizony, soha többé!... Nyugtalót vettem be, ahogy elment, mert hevesen vert a szívem, a fülem meg zúgott. De nem. ez utóbbi nem érzéki csalódás volt. hanem igazi zaj: a folyosóról hallatszott be. és egyre jobban felerősödött. majd üvöltésmöldokftt, sót néha egész áh öltözetet. De művészetének .ényege az átlényegülő kész >ég. az az adottság, hogy pillanatok alatt vált át új, neg új karakterre, figurára. Varázsló, aki egyetlen este 'igurák egész sorozatát állítja elénk. Rajkin 40‘ épe áll tt eningrádi Minlatüra Színház élén.