Népújság, 1980. június (31. évfolyam, 127-151. szám)

1980-06-14 / 138. szám

rrr film Színházi levél A Kigyótojás — és ami benne van És Bergman, a lélék leg­titkosabb zugainak, az ért­hetetlen félelmeknek, a gyer­mekkorból visszamaradt ma­gyarázhatatlan iszonyatnak megszállott kutatója s kiváló ismerője is, megcsinálta a maga filmjét a fasizmusról. Fölidézve, hogy gyermek­korában cserediákként ép­pen a kibontakozásban lévő fasizmus Németországában vendégeskedett, vagy hogy néhány esztendeje ismét az NSZK-ban él. ott rendez, természetesnek tűnik, hogy a szinte rászakadó feladatot akarva sem tudta volna ki­kerülni De miért is akarta volna? Hiszen korábbi mun­káiban is föltűnik egy-egy képsor tankokkal, katonák­kal, amely gyermekkorában e máig megverítékeztető eseményre utal. Kígyótojás: akár az áttet­sző héj alatt vonagló gyilkos hüllő, olyannak tűnik a 20- as évek végének Németor­szága. Ezt sugallja az ame­rikai—NSZK filmdráma cí­mével a svéd rendező, aki ez alkalommal rettentő aka­rással elevenítette föl ma­gában mindazokat a mester­ségbeli fogásokat, amelyek­kel a lehető leghatásosabban lehet elborzasztani valamitől a nézőt. Hallani szinte el­torzult kiáltását: vigyázat! Ez a hüllő a hidrák fajtájá­ból való, ha egy fejét le is vág­tuk lehet, ezer nő helyébe. Ta­pasztalatainak kelléktárából mindent előkotor, ami hasz­nos lehet a figyelmeztetésre. Ha eddigi munkáiban alig- alig fordított gondot példá­ul arra, hogy érdekes le­gyen egy sztori, hát most maga az izgalmas történet is leszögezi a nézőt a székhez. A színhely az 1923-as évek válságidőszakának nyomor­gó-éhező Berlinje. Itt próbál élni fivérével s annak elvált feleségével Abel Rosenberg artista. Csak miután bátyja rejtélyes öngyilkosságát kö­vetően a nyomozó szárma­zásáról faggatja, akkor döb­ben rá, hogy mint zsidót ve­szély fenyegeti ebben az or­szágban. Félelmeivel, egyre gyorsabban felőrlődő ideg- rendszerével sógornőjéhez, Manuellához menekül, aki egy piszkos lebujbán — ka­baréban — végzett munká­val tartja fönn magát. Abel bizakodása, hogy e kedves és tiszta nőnél otthont, meg­nyugvást talál, néhány órát sem tarthat. Hiszen a rend­őrség arra kéri, a hullaház­ban segítsen azonosítani né­hány brutálisan megölt em­bert. A gyanú szálai hozzá vezettek, ugyanis mind' a hét titokzatos körülmények kö­zött elhunyt ember az ő közvetlen környezetéből va­ló. És most — sajnos — ta­lán illene nem folytatnom. . . hogy mindenki „nyugodtan” végigizgulhassa a filmet, s találgathassa, ki volt a gyil­kos. Sajnos! Mert úgy tű­nik, a kiváló művész tiszte­letre méltó szándéka — ép­pen a görcsös szólani akarás, tenni akarás igyekezete mi­att — félresiklott. Annyi el­fogult szenvedéllyel próbálta megidézni az állandó tébo­lyult félelemmel a titokzatos, értelmetlen és érthetetlen iszonyatokkal teli világot, hogy filmjét — páratlan mű­vészi eszközeinek segítségé­vel — önkéntelenül szinte már a horrorba fordította. Pedig milyen lebilincselő- ek munkájának elején film­történeti rímei. Megidézi a nemrég nálunk is újra be­mutatott nagyszerű produk­ciót, a Kabarét, mintegy to­vábbfejlesztve annak hátbor­zongató hangulatát. Hiszen míg ott Lisa Mii.elli énekét hallva még el-ellágyulthat néhány pillanatra a közön­ség, itt már gát nélkül öm­lik rá a szenny, a mocsok, Bergman képével megidézi Visconti Elkárhozóttak-ját, túlvilági rettenetéivel az Al- tonai foglyokat, vagy... Le­hetne még sorolni azokat az alkotásokat, melyekkel nem­csak témája rokon, de ezúttal művészi kifejézesi módja is. A meg- és felidézésekkel azonban eljut Hitchcock rém­filmjeiig is. S éppen a titok­zatos fekete mancsok, villa­nó rejtett kamerák, a „vala­ki” által beindított lift, a la­birintusszerű fold alatti rak­tár. az őrült orvos láttán jut eszébe az embernek, hogy e produkciónak nem ártott volna, ha nemcsak a lélek bugyborékoló félelmének — igaz, kitűnő — leírásával próbálja a kort megjeleníte­% Is mirtWg Salt azt keresi, ami hiányzik az alkotásiul, ahelyett, hogy azt nézné, ami van. .. — le- gyinthet most az olvasó, s lehet, igaza van. Hisz mind ez ideig még nem esett szó a Kígyótojás gyönyörű, tisz­ta szerkezetéről, felépítésé­ről. vagy például Bergman színészeinek megszokottan kiemelkedő játékáról. Liv Ullmann Manuella szerepé­ben, David Carradine Ábel­ként, vagy akár Gert Froebe, ~a felügyelő és Heinz Ben- nent, az orvos sokáig em­lékezetes marad, akárcsak Sven Nykvist operatőr ké­pei. S nem lehet megfeled­kezni a rendező ismét meg­újulni látszó művészi eszkö­zeiről, melyek segítségével végül is megrázó és mara­dandó élményt kínál a né­zőknek. Kojakunk Pesten... Nos. azoknak, akik azok­hoz a rendes nézőkhöz tar­toznak, akik ha már beültek egyszer egy szórakoztató filmre, akkor minden poén­nak szánt napi viccen fe­gyelmezetten nevetnek — érdemes megtekinteniük az új magyar filmvígjátékot, amelynek címe: Kojak Bu­dapesten. Természetesen elsősorban akkor, ha nem tartanak at­tól, hogy a produkció máso­dik felétől olyanná változik a frizurájuk, mint a fényes koponyájú főhősnek. . . A szándék persze ezúttal is elismerést érdemel: ala­posan megnevettetni a nyá­ron — mindenki úgy tudja — kacagásra kiéhezett kö­zönséget. Az eredeti ötlet nem is rossz. Kölcsönvenni és magyarra átültetni az amerikai krimisorozat neves figuráját. Hiszen miért is ne lehetne elképzelhető, hogy mint annyi kiválósága a vi­lágnak, ő is távolba szakadt hazánkfia. Milyen kár azon­ban, hogy a kölcsönvevést Kállai István író és Szálkái Sándor társíró, rendező nem úgy folytatta, hogy mondjuk a remek angolszász humor elemeit magyarította, hanem ehelyett az elmúlt évek job- han-rosszabban sikeredett „helybéli” kabarétréfáit ele­venítette föl. És sajnos nem is egyszer elsütve a poéno­kat, hanem a gyengébbek kedvéért kétszer megismétel­ve. A film első részében még esetleg van mód derülni a régi postás-, patyolatos-, rendőr-, avagy hivatalvicce­ken, különösen, hogy a ren­dezők sikeresen fűszerezik ezeket az Ínke László és Ko­jak külső hasonlatosságából adódó ötletekkel. És eleinte az iram sem rossz. Amikor azonban az egy­szeri máié professzor titok­zatos halálának okait ismé­telten is elmagyarázzak, már keserűvé válik a néző szája» szögletében ülő mosoly. Még jó, hogy a csinos szőke bér­gyilkos (Esztergályos Cecília) kígyószerű, izgató bártáncai, kárpótlást nyújthatnak azok-' nak, akik már esetleg unják az Inke László tar fejér­csattanó tréfákat. De leg­alábbis a nézőtér férfifelé­nek. .. Németi Zsuzsa CSERNAI ZOLTÁN: ✓ o az 00 ARGUS-1 kísérlet SM június 11.. szombat „Hallatlan, ismeretlen veszélyekkel” ijesztgetett, mire dühbe gurultam, és közöltem vele, hogy bármily mennyiségű pa­pírt hajlandó vagyok alá­írni, sőt, hogy tökéletesen mentesítsem őt s intézetét a felelősség alól, holnaptól sza­badságot kérek, és otthon fejezem be a kísérletet! Szeptember 8. — Elkezd­tem Zéró felkészítését. Jó­kedvűen, a legcsekélyebb fájdalomérzés je'ei nélkül viseli el a vizisztorálást. Szeptember 12. — össze­állítottam egy, a saját fe­jemre méretezett bio-vizisz- tort. Közönséges hallóké­szülékre hasonlít. Előbb a Cézártól kivezetett — tele- recordingon rögzített — álomfilm átvételét kísérel­tem meg. Felvettem egy tel­jes sötétséget biztosító feke­te szemüveget, lehunyt szem­mel bekapcsoltam a készii- léket. .. Semmiféle fájdal­mat nem éreztem, mégis fel­kiáltottam. amikor agyam­ban felvillantak az első ké­pek. Hihetetlenül furcsa ér­zés volt ez a közvetlen, agyi látás! Első alkalom­mal nem is bírtam tovább néhány másodpercnél, pá­nikszerűen kapcsoltam ki a bio-vizisztort, vettem le a szemüveget. Később foko­zatosan hozzászoktam az álomfilm-átvételhez. De va­jon milyen lesz az,, amikor folyamatosan látok majd Zéró kutyám „élő szemén” át? ★ Bertalan professzor fel­sóhajtott. Abbahagyta az ol­vasást, kigombolta inggallér­ját. A napló rendezett, ol­vasható kézírása a követke­ző bejegyzéstől kezdve meg­változott, kusza, aszim­metrikus, nehe.ei olvasható sorok következtek... „Szeptember 17. — Min­dennek vége! Valahol elhi­báztam. Igaza volt, á fő­nöknek: kevés volt a kont- rollvir'gálat, és... Amikor elkezdtük Zéróval az udva­ron, eleinte minden jól ment. Igaz, rettentő furcsa volt úgy látni, alulról, tőlem függetlenül, külön mozgó szemmel látni... Elvesztet­tem az egyensúlyomat, leül­tem, ösztönös mozdulattal letéptem a sötét szemüve­get és kikapcsoltam a vizisz- tort. Sajnos elkéstem — utána is teljes sötétség vett körül! Megvakultam. .. Lázasan kezdtem gondol­kodni, hol követtem el a hi­bát?! A sorrend — villant belém a felismerés. Előbb vettem le a szemüveget, és csak utána kapcsoltam ki a vizisztort! A készülék te­hát egy-két másodpercen át elsötétítés nélkül. nyitott szememmel együtt műkö­dött! Megvakultam... Zéró ott ült mellettem, simogat­tam, nyugtattam és vártám, hogy a kísérleti állatokhoz hasonlóan elmúljon átmene­ti vakságom. Nagyon soká­ig vártam. Hiába... Zéró már erősen nyugtalankodott. Ekkor kétségbeesett gondo­lat villant fel bennem —az utolsó lehetőség?! Üjra fe­jemre csatoltam a vizisztort. vezetékét Zéró pórázával egybefogva a kezemben .szo­rongattam. A sötét szem­üvegre már nem volt szük­ségem. . . Bekapcsoltam a készüléket és —újra láttam! fl színpadéhséyrúl Elnézést kérek a címben szereplő szóért, tudom, me­rényletet követtem ei anyanyelvűnk ellen. De jobb kifejezést nem talál­tam arra, amiről néhány mondatot szeretnék közöl­ni. Az oka a szolnoki szí­nészek legutóbbi gyöngyösi előadása. Nem hiszemhogy en­nek a „kirándulásnak” a ténye valaha is nagybetűk­kel kerül bele a Szigligeti Színház történetébe. Felté­telezem azt is, hogy ma­guk a legérdekeltebbek, en­nek az alkalmi együttes­nek a tagjai sem tartanak igényt arra, hogy mérföld­kőnek nevezzék vállalkozá­sukat. Nem azért, mert a műfaj, a zenés bohózat ön­magában leértékelhetné előadásukat. Manapság is szokás ugyan Sznobéknál valamiféle arisztokratikus túlérzékenység miatt a színházművészetet a vere­tes stílusú tragédiával egy­bekapcsolni. De hát ez csak rájuk tartozik. Mondják, hogy a legsi- kamlósabb deszkák a víg­játék előadásakor jutnak a színház talpa alá. Ilyenkor lehet a legkönnyebben el­csúszni. Csak egy hajszá­lon múlik minden. Azon innen: nagyszerű játék, azon túl: ripacskodás az egész. Mennyivel „ veszélye­sebb” még ennél is a ze­nés bohózat. Az első perc­től kezdve az utolsóig bo­rotvaélen táncol mindenki a színpadon. A szolnokiak a balett könnyedségével játszották el ezt a mutatványt. Jók voltak. A közönség nagyon kellemes estét töltött ve­lük. Még azt is elfelejtette, hogy egyik-másik szereplő­től számon kérje a zenei hallást. Ezt a csekély hiá­nyosságukat észrevehetet­lenné tették — játékukkal — o szereplők. Mi késztetheti arra a színészeknek egy csoport­ját, hogy „minden áron” De mit? Az eget és a felhő­ket! Zéró felemelt fejjel vo­nított, ugrált mellettem.. . Most már mindegy. Mégis — látok! Talán ezután min­dig csak így — Zéró sze­mével!—, de mégis látok! Szeptember 19. — Két napja gyakorolunk Zéróval. Szenvedünk.. . Engem tűr­hetetlen fejfájás kínoz, szin­te parázslik a tarkóm és a halántékom. Zéró is szen­ved, és egyre nehezebben en­gedelmeskedik nekem. Kény­telen vagyok szigorúan bán­ni vele, hiszen neki most már mindig oda kell néz­nie, ahová én akarom! — ahová én akarok nézni! Mi mást tehetnék? Nem, segít­séget nem kérek! Amíg tö­kéletesen be nem gyakorol­juk a páros látást, ki sem mozdulunk itthonról! Éle­lem van elég mindkettőnk számára. . . Nem kérek sem a felelősségre vonásból, sem a szánalomból! Szeptember 25. — Ez lesz az utolsó bejegyzésem. A többit majd. . . Éz már ma­ga á pokol! Zéró teljesen megvadult, szembeszegül ve­lem, nem engedelmeskedik! Rájött azzal a sátáni eszé­vel, hogy mire haszná­lom fel, és arra is, hogyan béníthat meg! Nem nyitja ki a szemét! Hiába ütöm, verem, csukott szemmel kú­szik. menekül előlem. . . a vak elől! Mégis mindig én vagyok a győztes: a póráz és a vizisztor vezetéke az én kezemben van! Nem en­gedem el. .. hiszen enél- kül... Zéró nyitott szeme nélküli... tehetetlen vak lennék! Nem ütöm meg töb­bé! Sikerült újra összebarát­koznunk. Itt ül az ölemben és a naplóra néz! Holnap majd...” ★ Bertalan professzor be­csukta a füzetet. Arcát te­nyerébe szorítva üldögélt még egy ideig, majd az előtte fekvő iratokhoz nyúlt, színpadra lépjenek? Alkal­mi csoportot hozzanak ösz- sze és kiválasszák Schön» than—Kellér A szabin nők elrablása című művét? Meg akarják mutatni, hogy mi­lyen kiváló képességek­kel rendelkeznek a köny- hyű műfajban is? Lehet­séges. De gyanítható, hogy a végső ok — a színpad­éhség. Szerepelni akarnak. Játszani. Találkozni a kö­zönséggel. Élni azt a vilá­got, amit maguk alakítot­ta^ ki maguknak a „kellé­kek” segítségével. Érthető ez a törekvésük, ha úgy érzik, kevesebb fel­adatot kapnak otthon, mint amennyi igényeiknek meg­felelne. A színész sem elég­szik meg azzal, hogy egy társulatnak a tagja lehes­sen, hanem játszani akar — „minden áron”. Nem a szolnokiak az el- s°k- Nem is ez a mostam előadás nyitotta meg a sort. Amiből az is követ­kezhet, hogy színházaink talán jóval nagyobb társu­lattal léteznek, mint ami­lyenre a lehetőségeik foly­tán szükségük lenne. Sok a színész. A szerep pedig kévés. Néhányuknak feltét­lenül. A színpadéhség pedig ar­ra sarkallja őket, hogy „el­adják” magukat. Itt a nyár, az emberek egyébként is szeretnek szórakozni és még hálásak is. ha jó já­tékban gyönyörködhetnek. Hogy a zenekar? A zei nés darab egyik lényeges alkotóeleme csupán egy jól- rosszul hangolt ptanmora zsugorodik össze? Ja, sze­gény ember vízzel főz. Bzt a ,,gyenge levest” azonban nem volna szabad feltálalni, főként egy olyan jó gárdának, mint amilyen volt a szolnokiak kis csa­pata legutóbb Gyöngyösön. Ez már nem illik hozzá­juk sem,, a szerzőkhöz sem, de a ..nagyérdemühöz” sem. Itt a bibi. G. Molnár Ferenc és kézbe vette a legfelsőt. Csak a vastagbetűs cím és néhány mondatfoszlánv ér­dekelték. .. — „BALESETI JEGYZŐKÖNYV... végze­tes figyelmetlenség... piros jelzésen haladt át a kutyá­val. .. az állat eltépte pórá­zát és elmenekült.. tízton­nás kamion. . .” Leiette a jegyzőkönyvet, újra kézbe vette a naplót, visszatette, aztán hirtelen az asztalra borult, és két karjával le­söpört róla mindent. Felcsengett a telefon. — Halló, Irén? Maga az? Igen, éppen hívni akartam! Végeztem, elvihet mindent! Mit mond?! Hagyja már ab­ba a siránkozást! Öt már úgysem támaszthatjuk fel! Igen... sajnos, az élet ke­gyetlen és megy tovább! Le­het, hogy holnap maga vagy én járunk ugyanígy! Ebben az őrült nagyvárosi forga­lomban állandó veszélyben van valamennyiünk é'ete. .. Igen. .. „közönséges” közle­kedési baleset volt! Mi más lett volta?! A rend­őrség lezárta az ügyet. . Ezeket a holmikat vigye át a munkaügyi osztályra, in­tézzenek el mindent. A nek­rológot is, természetesen. .. Igen, a megszokott szöveg­gel: „A tragikus hirtelen­séggel elhunyt dr. Martin Géza tudományos főmun­katársat intézetünk saját halottjának tekinti...” stb stb.! Lecsapta a kagylót. Felállt, és fáradt, nehéz léptekkel kisétált a teraszra, onnan tovább, a parkba. Leült az útjába eső legelső padra. ki-, fújta magát, és a zakója zsebében cigaretta után kez­dett kotorászni. A közelben ekkor megmozdult egy bo­kor. Csapzott szőrű, csontig lesoványodott kutya bújt elő és szűkölye, feltartott orral szimatolva Bertalan proíesz- szor felé vánszorgott. (VÉGE)

Next

/
Thumbnails
Contents