Népújság, 1980. június (31. évfolyam, 127-151. szám)

1980-06-10 / 134. szám

Falu a láp migött w&* >** Kopjafák az ácsai temetőből Erdők a vízben Ez az út fák, zömmel erdők közt vezet, né­ha bokros, rit- kásabb terüle­tek mellett. Ez már a tájvé­delmi terület. Mocsár és láp­erdői, turjános retjei egy része — 1412 hektár — szigorúan védett, ahova csak a szakem­berek kalauzo­lásával láto­gathatunk. Égerláperdők váltakoznak itt a ritka télisás­sal és más sá­sokkal táúsult nádassal. A zsombékos, zsombéksásos területeken, lépréteken rekettyefüzek bokrai terpesz­kednek. A lápréteken is sa­játos növények élnek. A ré­gi növénytakaró hírmondói a kőrises láperdő maradványai . itt. Sajátos látványt nyújta­nak a rendszerint sekély vízzel borított talajból szin­te a föld színén szétágazó kőrissarjak, a mélyebb ré­szeken sással, sűrű hínárral vegyest. Ha meg aszályosabb időben szárazra kerülnek a kőrisek, a nagyobb fák gyö­kerei meredeznek össze-visz- sza a föld fölött. Erdő és rét évszakos változatosságát el­beszélni alig lehet: érdemes egy kiszemelt kis részt meg­figyelnünk időről időre, s látjuk, mennyi szín és forma váltakozik rajta. Egyébként V9H, aki Öcsa község nevét is egy égeres ' M nemdohányzók dohányzása A főváros tőszomszédságá­ban van egy érdekes termé­szetvédelmi terület. Szinte az országút mellett: Budapest­ről Szeged felé vagy vissza naponta ezrek mennek el mellette anélkül, hogy tud­nának róla. Ráadásul nem­csak a sajátos tájrész ér­demli meg a figyelmet, ha­nem a mellette levő fa­lu s főleg annak temploma is. Ez a falú Öcsa. Alighogy elhagyjuk a főváras szélén a benzinkutat, az 5-ös út el­ső kanyarulatából egyenesen lovább oda vezet az út. De ha előbb a tájvédelmi kör­zetet kívánjuk látni, inkább folytassuk utunkat az 5-ösön, s csak Alsónémedi után, sőt a kavicsbánya elágazáson is túl forduljunk balra az ugyancsak ócsai irányt jelö­Körmend Város Tanácsa elfogadta a város címerét és zászlaját. s meghatározta használatának körülményeit. A címer vörös alapszínű, tal­pán lekerekített négyszögle­tű pajzs, amelynek közepén ó-ezüst színű stilizált vár­torony, s ennek mindkét ol­dalán egy-egy kettősfarkú oroszlán látható. A torony és az oroszlánok már a város korábbi jelvényein, pecsétje­in is szerepelték. A torony fölött ó-ezüst színű kerettel Megkezdődött az Euro- nemzetközi beton bizottság kongresszusa és közgyűlése. Huszonhat országból 150 külföldi és 50 hazai szakem­ber vesz részt az Euro-nem- zetközi beton bizottság 21. kongresszusán és közgyűlé­sén. amelyet hétfőn nyitott meg Szabó János építésügyi és városfejlesztési miniszté­riumi államtitkár a Magyar Tudományos Akadémia Or­szágház utcai kongresszusi termében. Üdvözölte a kong­resszust Julio Ferry-Borges, , 41 lisszaboni egyetem pro­szegélyezett vörös csillag van. A pajzs aisó részén az ugyancsak ó-ezüst színű, pár­huzamosan futó két pólya a város vizeit, a Rábát és a Pinkát jelképezi. A város zászlaja zöld szí­nű, álló elhelyezésű tégla­lap. amelyet alul rojtok dí­szítenek. A zászló' közepén a címer képe látható, alatta pedig ó-ezüst színű betűkkel a Körmend felirat. A címert és a zászlót Sin- ka Mátyás, grafikusművész tervezte. fesszora, a nemzetközi? bi­zottság elnöke. Az ötnapos kongresszuson a nemzetközi szervezet 15 állandó bizott­ságának és munkacsoportjá­nak beszámolóját meghall­gatva ajánlásokat dolgoznak ki a különböző betonszerke­zetek korszerű vizsgálatára, a földrengésálló vasbeton épületek tervezésére, a tűz­védelem műszaki követel­ményeinek fejlesztésére és még más fontos műszaki fel­adatokra. A kongresszus és közgyűlés végül megválaszt­ja új tisztségviselőit jelentésű lengyel szóból származtatta. Más feltevés szerint egy török származá­sú személynévből, ismét más s talán legvalószínűbb ma­gyarázat szerint a szláv ovca, ovc&a — annyi mint juh — szóból ered. Hétszáz éves freskók Egyébként a legrégibb ok­leveles följegyzés 1237— 1240-ből őrzi Olcha formá­ban a falu nevét. Ugyanak­kor már monostorát is em­lítik, három évtizeddel ké­sőbben pedig apátságként ír­nak róla. Építési formái is elárulják, hogy a premontrei szerzetesrend készítette. Kí­vülről a kereszténységgel egykor Rómából elterjedt, s ezért románnak nevezett épí­tészeti stílusban gyönyörköd­hetünk. Két zömök torony emelkedik a templom hom­lokzatánál, vaskosságát a karcsú ablakok oldják. Az épület alaprajza keresztet formáz s hát'om hajót fog­lal magában. A templom belső érdekességei a XIII— XIV. századi festett falké­pek, amelyeken különböző szentek mellett lovagkirá-, lyunk, I. vagy Szent László képmása is feltűnik. Szokat­lanok talán a freskók egy református templomban —, de ezeket a helyreállítás tár­ta föl a vakolat alól a szá­zad elején. S talán még ér­dekesebb az, hogy még a tö­rökök meszelték le a fres­kót, amikor hódoltsági terü­let lett e vidék, s a temp­lomot is átalakították Allah szók' Tára — ennek bizo­nyítéka egyebek közt a kül­ső nyugati falon egy Korán­ból felírt idézet, illetve az akkortájt kialakított, keletre — Mekka irányába — néző imafülke, a mihráb. Kopjafák, löszpincék A természeti értékeken és az Árpád-kori templomon kívül is találunk látnivalót Ócsán.' Ott vannak mindjárt a közelben az öregfalu há­zai, a régi népi építészet em­lékei. A templomtól nem mesz- sze ágazik el egy út .Üllő felé. Ez a temető mellett ve­zet el. amelyben még találni egy-egy síron fejfául állított kopjafát, kopjaszerűen fara­gott sírjelet. Ezek is védet­tek egyébként csakúgy, mint a temető előtt jobbra, Inárcs felé elágazó úton elérhető „ollóágas”, nyeregtetős pin­cesor. Olyanok ezek a pin­cék. mint a osőszkunyhók: csak a nádtető emelkedik a föld fölé. De belül menete­les leiáratok ereszkednek a löszfalba ásott borospincékbe. N. F. Közeledett a nyár, szem­üvegben negyven fokos volt a meleg. A Huncutka és Téglakeksz irodájában éle­sen felberregett a telefon. Huncut Habarcs, a vállalat igazgatója felemelte a fejét íróasztaláról. — Szervusz, Habarcs — hallotta a vonal másik vé­géről a vállalati központ hangját. — Mi újság? Huncut Habarcs körülné­zett szobájában. A képek a helyükön voltak, mindössze a.három napja itt lakó pia­ci légy kapott hőgutát. , — Semmi különös — vá­laszolta. — Változtatjuk a termelést szerkezetet és ja­vítjuk a minőséget. / ­— Nagyon helyes — hal­latszott a vonal másik vé­géről. — De most nem erről van szó. — Értem — mondta Hun­cut Habarcs és megtörölte Dohányzás vagy egészség: válasszon! Sokat kifejező, tömör mondat. Egyértelmű­en rámutat a dohányzás egészségkárosító hatására és arra, hogy dohányozni nem muszály; az egészség is vá-, lasztható. De — mint általá­ban a jelmondatokba szorí­tott megfogalmazások — ez sem tökéletes. A választás ugyanis csak az aktív dohá­nyosok lehetősége, minden1- ki csak arról dönthet, hogy ő magg dohányozzék-e vagy sem. A passzív dohányzás — kényszer. Mit*ől is van szó? Passzív dohányzóknak azokat nevez­zük, akik maguk nem dohá­nyoznak, de „élvezni” kény­szerülnek a dohányosok füst­jét. Vagyis,, tulajdonképpen mindenki, legalábbis minden felnőtt ember. Lélegezni folyamatosan kell! Nem lehet elhalaszta­ni akkorra, amikor az em­ber kijut a füstös helyiség­ből a tiszta levegőre. És a dohányfüst nem tesz kü­lönbséget, hogy szándéko­san szívják-e be vagy kény­szerből. Igaz, hogy a közvet­lenül beszívott dohányfüst töményebb és ezáltal káro­sabb is, a levegőben felhí­gult füstből pedig kevesebb jut egy-egy légvételre, és ez­által kisebb a megbetegítő hatása, a dolog mégsem ilyen egyszerű. Sok múlik azon, hogy mi­lyen nagy a helyiség, há­nyán dphányoznak benne, jó-e a szellőzése és mennyi ideig tartózkodik ott az em­ber, mert ez határozza meg a beszívott füst mennyisé­gét. Ha pl. rosszul szellő­zött kis irodahelyiségben ketten erősen dohányoznak, megtörténhet, hogy a nem­dohányzó harmadik annyi füstöt szív be, mintha ő ma­ga is dohányozna. Nem mindegy továbbá, hogy a passzívan dohányzó egészséges vagy beteg. Egyes betegségek esetén a tűrőké­pesség erősen csökkent, A légzőszervi, és szívbetegsé­gek bizonyos formáiban szenvedőknek a. kevés füst is nagyon árthat és sok kel­lemetlenséget okozhat. És nem mindig tudjuk, hogy a környezetünkben levők kö­zött nincs-e beteg ember is. De van még egy nagyon érzékeny csoport: a gyere­kek. Bizonyított, hogy do­hányos szülők gyermekei nagyjából kétszer olyan gyak­ran betegszenek meg vala­milyen légzőszervi betegség­ben, mint akiket a szülei a izzadó, homlokát, —„ Rögtön gondoltam. Nos, elmondha­tom, hogy a munkahelyi de­mokráciát az elmúlt hóná- pokban 104 százalékra telje­sítettük, a teljesítmény sze­rinti bérezés pedig a terve­zettet meghaladó módon emelkedett. — Mondtam, hogy nem erről van szó — szólalt meg ismét a telefonkagyló. — Van itt egy költő. Vegyétek fe1 a Huncutka és Tégla- kekszbe, 1 Használható fiú, ráadásul a vejem. Huncut Habarcs ismét kö­rülnézett a szobában, de a piaci légy nem mozdult. — Ne haragudj, kérlek alássan kezdte a megnö­vekedett vállalati önállóság stílusában —, de mit kezd­jek én egy költővel ? — Tehetséges fiatalember — mondta a központi após. — Tud időmértékes verseket dohányfüstjüktől megkímél­nek. Passzív dohányzás az is, ha a dohányzó anya a véré­vel juttatja el a füst egyes alkötóelemeit a magzatba. Ezért több a dohányzó nők koraszülése és ezért kisebb' (sokszori gyermekük születé­si testsúlya. A nikotin az anyatejbe is bejut, így a ! csecsemő is kap belőle. Amiről szóltunk, csak nagyjából regtől ismert, sok­ban új felfedezései a tudo­mánynak. Az utóbbi másfél évtizedben sokat gyarapod­tak ismereteink. A dohány­zással kapcsolatos viselkedé­si normák azonban előbb alakultak ki. Ez magyaráz­za a nagy ellentmondást, hogy egyébként jóérzésű em­berek e téren nincsenek te­kintettel másokra. És a megoldás? A korunk­nak megfelelő dohányzási erkölcs kialakítása. Olyan erkölcsé, amely tudomásul veszi, hogy aki — tudva, hogy egészsége ellen cselek­szik — mégis dohányozni kíván, az megtehesse, de amely egyértelműen elítéli mások zavarását, passzív do­hányzásra kényszerítését. Ez nem utópia. Már most is sok helyütt tilos a do­hányzás, I és a dohányosok kibírják rágyújtás nélkül. Terjednek, ha nem is túl gvorsan a közös önkénjes- séggel vállalt dohányzási korlátozások. Jó volna mi­előbb elérni, hogy senki se füstöljön ott, ahol a je'en- levök valamelyike d füstöt nem bír.iq vagy akár csak nem szereti. És higgyjék el a nemdohányosok: nem il­letlenség arra kérni valakit, hogy ne gyújtson rá. A gyermek (és á magzat) védelmét illetőleg tételezzük fel, hogy csak a tudatlanság akadályozza. Nehéz ugyanis elképzelni olyan szülőt, aki tisztában van vele. hogy ká­rosítja gyermeke egészségét és mégis dohányzik azokban a helyiségekben, ahol a gvermek is megfordul, ahe­lvett. hogy :— ha más lehe­tőség nincsen — Wimenne a folyosóra vagy a ház elé. Nehéz probléma a dohány­zás, túlságosan elterjedt szo­kás. túl sokan szeretnék hinni, hogy nem is olyan káros, mint mondiák. Pedig nem ló «ebb tekintélyű szer­vezet állapította meg, mint az Egészségű,gyi Vilá»szerve-' zet. hoev a legsúlyosabb egészségkárosító tényezők egyike. is írni, normásnak bizonyá­ra beválna. Huncut Habarcs nagyot sóhajtott. Eszébe jutott, hogy tegnap küldött el két admi­nisztrátort, ’ mert növelni kellett a hatékonyságot. — Éppen egy vállalati költőt kerestünk — szólalt meg rövid, ám annál haté­konyabb gondolkodás után. — Most 'fogalmaztam ma­gamban a hirdetést. Úgy­hogy igazán a legjobbkor jött az ajánlatod. — Nagyon jó — hallat­szott ismét a telefonból. — Használható a fiú, de kicsit lusta. Légy szíves legyen rá gondod, hogy ' mindennap megírjon két verset. — Ez csak természetes. — mondta Huncut Habarcs. — Még témákat is adok neki. .. Csak egyet kérdeznék, ha lennél olyan szíves... Med­dig maradna nálunk a köl­tő? — Nem sokáig. Fél év múlva úgyis nyugdíjba megy. — Egy ilyen fiatal fiú? — hűlt el a meleg ellenére Huncut Habarcs. — Bizony. Manapság az ilven-fiatal fiúk is csaknem hatvanévesek — mondta a központi após, majd letette a kagylót. Huncut Habarcs megtöröl­te izzadó homlokát. ,A piaci légy kajánul nézett rá a sze­me sarkából, majd a „Sej. hal Boldizsár..kezdetű nóta dallamára zümmögni kezdett. Föld S. Péter MAI ‘MŰSOROK; fiAQIO KOSSUTH 8.27 A felnőttkor határán. 8.57 Nótacsokor. 9.44 Rí­mek és ritmusok. 10.05 MR 10-14. 10.35 Operettfelvéte­lek. 11.00 Kodály: I, vo- nósnéigyes. 11.39 Az elmés nemes Don Quijote de la Mancha. 12.35 Törvény- könyv. 12.50 Hangverseny délidőben. 13.45 Népi, zene. 14.42 A román irodalom kezdetei. 15.10 A Szovjet­unió népeinek zenéjéből. 15.26 Nyitnikék. 18.05 Hu­nyadi László. (Operettrész­letek). 17.07 Mozgásterek. 17.32 Pongrácz Péter (oboa) és Sebestyén János (csem­baló) felvételeiből. 17.45 A Szabó család. 18.15 Hol, volt, hol nem volt... 18.30 Esti magazin. 19.15 I. Pe­tényi Miklós gordonkázik. 20.04 Csak egy kultúránk van. 20.34 Népdalok. 21.05 Húszas stúdió. 22.15 Sport­hírek. 22,20 Tíz perc kül­politika. 22.30 Évszázadok mesterművei. 23.06 Csaj­kovszkij operáiból. PETŐFI 8.33 Társalgó. 10.36 Zene- délelőtt. 12.25 Látószög. 13.25 Állatbarátoknak. 13.30 Éneklő Ifjúság. 14.00 Kettőtől hatig. .. 18.00 Tip­top parádé. 18.33 Muzeális felvételeinkből. 19.00 Kör- kapcsolás bajnoki labdarúT gó-mérkőzésekről. 20.00 Csak fiataloknak. 21.13 De­rűre is derű. 21.39 A teg­nap slágereiből. 22.27 A rá­dió dalszínháza. 23.15 Az 1979. évi pori nemzetközi dzsesszfesztivál felvételei­ből. SZOLNOK 17.00-től 18.30-ig. MISKOLC 17.00 Hírek, időjárás. 17.05 Fiatalok zenés találkozója. Szerkesztő: Regős Zsolt és Zakar János. 17.45 Múze­umi híradó. A Bük ka Í ja népművészete. Dr. Fügedi Márta előadása — Georghe Zamfir pánsípon játszik. 18.00 Észak-magyarországi krónika. 18.25 Lap- és mű­sorelőzetes. .. 16.30 Gólyavári esték. 17.10 Nagy magyar muzsikusok. IS.10 Hol tart? 18.25 Har­mincöt esztendő. 19.10 Té- vétoma. 19.15 Esti mese. 19.30 Tv-híradó. 20.00 An­na Karenina fAngol tévé­filmsorozat). 20.55 Legsze­mélyesebb közügyeim 21.45 Aelita (Fantasztikus törté­net). 22.35 Tv-híradó 3. 22.45 Mindenki cirkusza. 2. MŰSOR 16.20 Lengyelország—NSZK —Magyarország női atléti­kai viadal és nemzetközi férfiverseny. 19.00 Autó- motorsport. 19.30 Tv-hira- dó. 20.00 Lírai riport Pi­linszky Jánossal. 20.45 Ma­gasépítők. 20.55 Tv-híradó 2. 21.15 Régi zeneszerszá­mok. 21.40 Szemle. 1980. június 10., kedd lő táblánál,, Nádtetős pincék Körmend címert kapott Földrengésálló vasbeton épületeket terveznek

Next

/
Thumbnails
Contents