Népújság, 1980. január (31. évfolyam, 1-25. szám)
1980-01-30 / 24. szám
Barcsay Jenő vendégei voltunk Avagy: sikeresen rajtolt a hatvani galeriabusz-V ' ' .. . s* . * ' .i ' - ■ : ■ ■■ ■ Valaki futtában felkapaszkodik még a tágas,' jól fűtött panorámabuszra, aztán nekilendülünk. Irány Szentendre, a festők városa. Elöl a kocsiparancsnok, Hegedűs Zoltán vigyázza az utat Budapestig. Itt száll fél hozzánk Barcsay Jenő, hogy át-* vegye a házigazda tisztét. A hatvani galériabusz negyven utasa ezen a délutánon az ő múzeumát tekinti meg. A fővárostól Szentendre alig negyedóra. S miközben futjuk a kilométereket, a nyolcvanéves mester arcokat és városneveket emel ki a múltból, életútjának jeles állomásait, művesen formálva a mondatokat fehérlő szakálla felett. — Igen, mint tudjátok, Ka-' tonáról indultam. Erdély, Kolozs megye. A Mezőség tulajdonképpen, ahonnan Sütő András is kiszakadt. Mi több, egyazon iskolában tanultuk a betűvetést, csak ö jóval később fogott bele. Hogy piktorrá miként let- lem? Szinte gyerekkoromtól bennem bujkált a vágy. Majd Nagyenyeden, Kolozsváron segítő mentorom is akadt. S én Trianon után Bukarest helyett a budapesti főiskolát választottam. Gyöngyös ajándéka Ott Rudnay Gyula tanítványa a fiatal Barcsay. Azé a mesteré, aki akkortájt országos tekintély, hiszen díjakat nyer sorozatban sajátos atmoszférájú, melegbarna színvilágú képeivel. Városok versengenek érte, hogy osztályát egy-egy nyáron pár hónapra befogadhassák. — Hát így, Rudnayval kerültem én 1923-ban Gyöngyösre például. S emlékezetem szerint egy Csépány nevű birtokos gondoskodott szállásunkról, a törvényhatóság pedig megszavazta kosztunkat. Éhünket naponta a Prukner-vendéglőben vertük el. Egyébként Tóth Mihály, Kántor Lajos, Förstner Dénes, Dettre Lóránt, Barta László, Zinober Miklós évfolyamtársaim neve él bennem. mint akikkel jókedvűen jártuk a várost, s rengeteget vázlatoztunk, festettünk. Valójában ott, azon a nyáron éreztem meg villanásszerűen, hogy igazán festő lettem. A természet élményén túl ott döbbentem rá, hogy én a festészet eszközeit kölcsönvéve ki tudom már fejezni a síkon a formát, a tömeget, behatottam a harmadik dimenzióba. A Fő téren egy koldusféle alak akadt az utamba, az ült modellt emlékezetes munkámhoz, s a kép szerepelt a ta- nyázásunkat záró kiállításon, amire Rudnay is Gyöngyösre érkezett. Halálos bűn Immár Szentendre, derékig érő hóban. Fehér a fal, s szigorú szerkesztésű, puritán képekkel teli a Barcsay- múzeum. Festmények, grafikák, mozaikok váltják egymást, ahogyan a művész formanyelve is változik, alakul, új és új témákat ölel magához az idő múlásával. Minden mű megannyi szál, kötődés a városhoz, megannyi vallomás a hűségről. S ez kicsendül a művész szerény, csöndes szavaiból is, amint teremről teremre kalauzolja hatvani vendégeit. Ritka alkalom ez. Szinte szertartás. Amit érzünk valamennyien. Ezért a nagy csend, a figyelem. Talán „Munkáslány” című, első fontos művéről beszél éppen, amikor eszembe jut, hogy valamikor ta- gadta^szentendreiségét. Vagy hazudnék. ..? OiMMkM IS80. jsmtiár 3fl„ méi — Igazád vgh. S ma is vallom, hogy e kis ország művészetét, képzőművészeti kultúráját halálos bűn fölI szabdajpi. Ilyen művésztelep, olyan iskola! Jegyezzétek meg, hogy műhely csak egy volt: Nagybánya. Amely a század hazai festészetét Európához kapcsolta. A másik kincs, a másik pillér pedig Munkácsy. Akit divat sza- pulni, ám akit senki sem tudott kikerülni. Ilyenformán vagy epigonjává törpült, vagy beépítette piktúrájába mindazt a kultúrát, amely nevéhez, nagyságához tapad. Szentendre miért más mégis, mint Vásárhely vagy Szolnok? Ott egy-egy sajátos utat vállaltak Tornyai, Endre Béla, Fényes Adolf. Aba-Novák szellemi örökösei, azt fejlesztik tovább tiszteletreméltó következetességgel. Itt, félénk viszont, szélesebb a skála. A naturális ábrázolást éppen úgy művelik, mint az absztrakciót - vagy nonfiguratív hajtásait. De végsőben egy családot alkotunk, egy ügyet szolgálunk. Művek Hatvannak Hóban, s mélyeket szippantva a friss, metsző Duna- parti levegőből, elballagunk a megyei művelődési központba is, amelynek aulájában Barcsay Jenő fő művét, legnagyobb mozaikját rakták ki muránói üvegből. Bosszankodik cseppet a rossz megvilágítás miatt, de a leegyszerűsített, tömör, ritmusában méltóságos figuracsoportok látványa így is lenyűgöz. Aztán már csak a Görög kancsó, az idős mester kedvelt vendéglője következik. Ahol asztalfőre ültetjük, ünnepi pohárköszöntő hangzik a nyolcvanadik születésnap alkalmából, majd ki-ki a tányérja, étele fölé hajol. Iszunk is. Vörös oportót. A második pohárnál azonban házigazdánk fejéhez kap. — Igaz is, én a Hatvani Galériában rendezett kiállításom után, amit még szegény Solymár Pista nyitott meg, a városnak ajándékoztam tizenhét munkámat. Mit csináltatok vele? Használ az? Vagy valami raktárban lapul az anyag...? Dr. Baranyai Miklós, a galéria baráti körének elnöke, meg Nagy László tsz- elnökhelyettes nyugtatják. — Jenő bácsi, tavasszal végleges otthonába költözik a Hatvani Galéria. A tizenhéti tBarcsay-képet oda szánjuk.] Állandó része, gazdagság* lesz a kiállító épületnek. Hasznos vállalkozás Hazafelé a szentendrei fél nap eseményeit, benyomásait vásszük számba Paksi Gyula művésztanárral. Kovács Imrémé közművelődési felügyelővel. Hallatja szavát Gazsó János és Verebes János, a pártbizottság két osztályvezetője is. S a vélemény egyöntetű: a galériabusz bevált, újszerű, hasznos közművelődési vállalkozás, amit érdemes folytatni, tovább fejleszteni. De más is kiderült ezen a délutánon! Sokrétű volt az utazó gárda. Garázsmester, orvos, pártmunkás, tisztviselő éppen úgy akadt a buszon, mint* jogász, lapkihordó, agrármérnök, gyári fiatal, vagy pénzügyi szakember. A sorból mégsem lógott ki senki, a baráti kör összetételének heterogén ifol- ta pillanatig sem befolyásolta az összhangot, a társaság kellemes közérzetét. Aki elment Szentendrére, mind Barcsay Jenő életművét akarta látni. S feloldódott, egynemű közösséggé lényegült a képek és egy nagy művészegyéniség sugárzásában. Moldvay Győző A mficmllEyéfeftitol idei terveiből Folytatódik az egri vár rekonstrukcié§a ■Mintegy 50 millió forintot fordíthat az idén hazánk építészeti emlékeinek védelmére az Országos Műemléki Felügyelőség. Folytatják egyebek között Sopron középkori városmagjának, az egri várnak és Pécs városfalának több éves helyreállítási programját, s a már kidolgozott tervek alapján újabb értékes, ám pusztulással fenyegető épület megmentéséhez is hozzákezdhetnek — tájékoztatta az MTI munkatársát Mendele Ferenc, az Országos Műemléki Felügyelőség igazgatóhelyettese. — Az utóbbi években főként az ország 18 ezer műemlék lakásának felújítására összpontosítottuk erőinket, a távlati tervek szerint most. a középületek állagmegóvására, célszerű hasznosítására kerül a nagyobb hangsúly — mondotta. — Idén mintegy száz munkahelyen dolgoznak a műemléki felügyelőség kivitelezési részlegei. Történelmi emlékekben gazdag északi hegyvidékünk számos pontján folynak most is a munkálatok. Hollókő népi lakóházegyüttesét eredeti szépségében őrzi meg az évtizede tartó rekonstrukció, s már elkezdődött a XIII. századi gótikus várrom helyreállítása is. Miskolcon az év végére befejeződik a fél évezredes avasi református templom felújítása. Két kora középkori műemlékünk, a fel- debröi és a tarnaszentmáriai templom restaurálásához pedig most kezdtek hozzá a szakemberek. — A Dunántúlon végzett munkálatok közül kiemelkedik a pécsi városfal feltárása: Közép-Európában egyedülálló reneszánsz falrendszer kerül így felszínre. 1980-ban konzerválják és a közönségnek is hozzáférhetővé teszik a Pécs belvárosában talált ókeresztény festett sírkamrákat. Kerámia-alkotóház kap majd helyet az újjászülető siklósi ferences kolostorban; tovább folyik az ozorai vár állagvédelme, illetve Somogyvár romjainak konzerválása is. Jelentős feladatok várják Sopronban a városméretű műemléki rekonstrukció kivitelezőit. Idén elkezdődik a híres Storno- ház felújítása, s eltüntetik a múló idő nyomait a Szent Mihály-templom falairól. Több középkori lakóház ugyancsak * tatarozásra szorul. Folyamatosan megújul Kőszeg városmagja is. — A főváros környékén is több műemléki rekonstrukció készül el, így Ráckevén a Savoyai kastélyé — ahol egyébként építész-alkotóház lesz — Szentendrén' pedig a görögkeleti püspöki templom rekonstrukciója. Ojabb népi épületekkel gazdagodik a szentendrei skanzen is. Vi- segrádon a legkorábbi középkori freskóanyagunkat őrző prépostsági templomrom helyreállítása van soron. Emellett országszerte számos ' kastélyépület, illetve temp= lom belső terének megóvásán — freskók, oltárok, szobrok-, restaurálásán — dolgoznak! majd a szakemberek. Mint-! egy 80—100 épület felújítá-J sához pedig anyagi támoga-á tással járul hozzá a műem-j léki felügyelőség. Lehetősé-' geink persze korlátozottak. Ai műemlékek gazdái azonban elsősorban a tulajdonosok és . a helyi kezelő szervek. Nagyrészt az ő munkájukon, gon-: doskodásukon múlik, hogy értékeink megőrződjenek a jelen és a jövő számára. (MTI) Gazdag választék Á 23. mezőgazdasági könyvhónapon Az idén huszonharmadszor rendezik meg a szakkönyvek seregszemléjét, amelynek megfogalmazott célja: az agrárértelmiség, a falusi lakosság és a kistermelők szaktudásának elmélyítése. A mezőgazdasági könyvhónap rangosságát bizonyítja, hogy 44 könyv jelent meg több mint másfél millió példányban. Nemcsak a Mező- gazdasági Kiadó tett ki magáért 35 könyvvel, hanem csatlakozott hozzá az Akadémiai Könyvkiadó 2, a Kossuth Kiadó 1, a Műszaki Kiadó 2, a Közgazdasági és Jogi, valamint a Medicina Kiadó három, illetve egy mű gondozásával. A szakmai könyvkiadás alapvető célja az ismeretterjesztés. A szakmai' tájékozottság adja sokszor a gyakorlati szakember kezébe a gondok megoldásának kulcsát. Ezért határozták el, hogy — elsősorban a mező- gazdasági nagyüzemek dolgozói számára — olyan sorozatot bocsátanak útjára,- amely a szarvasmarha-tenyésztéstől magába foglalja a baromfi-, a juh- és sertés- tenyésztés ismeretanyagát, jól szerkesztett kézi könyvek formájában. A mezőgazdaság eredményei sokban függnek a helyes takarmányozástól. A Mezőgazdasági Kiadó ezért a takarmányozás elméletét és gyakorlatát taglaló sorozatot bocsát útjára, mmek Veti? könyve a Popov—Dmitro- 1 csenko—Krilov szovjet szer-/ zőhármas műve: A gazdasá-A gi állatok fehérjeellátása. A könyv hasznos segítséget nyújt a fehérjeképzés hatás- i foka javításához. A Mezőgazdasági Szak-! munkás Könyvtár most két ’, új kötettel gyarapodott. Megjelent Darabant András A tojástól a brojler csirkéig és Kriszten György Tavasztól tavaszig a szőlőben című munkája. Mindkét könyv színes rajzokkal illusztrált és - haszonnal forgathatják azok is, akik háztáji gazdaságukban foglalkoznak baromfineveléssel, vagy kiskertjükben szőlőműveléssel. Régi hiányt pótol Dohy János Állattenyésztési genetika című műve. Ez a mostani könyvhónap egyik szenzációja' Az alapvető mű a klasszikus genetika mellett a populáció-genetika alkalmazásáról és annak korlátáiról szóló ismereteket, a citogenetika, az ökológiai genetika problémakörét tartalmazza. A Mezőgazdasági Kiadó tovább folytatja a sikeres fakszimile kiadások megjelentetését. Ezek a könyvek hasznos, értelmes kikapcsolódást nyújtanak. Ezek sorába tartozik Tseh Márton Lovakat orvosló könyv, melynek eredetije 1797-ben jelent meg. B.l. II. — Mé»z-e már... — nyitott be az anyja, halkabban szólva a piros fülű kisfiúhoz. Pisti éppen Miska vitéz arcképét nézegette a könyvében. Miska ... ö tanította meg a sereg igazgatására, a végvári harc fortélyaira, a vitézi bátorságra, így hát Pisti mindig tőle kért tanácsot, ha félt valamitől. Mert a víztől nagyon félt. Ha néhanapján fürödni küldte az anyja, Pisti mindig abban reménykedett, hogy úgysem lesz semmi baja, mert otthon figyel rá a sereg, és azonnal ott terem, ha valami veszedelem fenyegetné a kapitányt — ha a Duna elvinné magával a város felé, ha a kövek szétnyílnának a lába alatt, amint a víz szélére merészkedik, vagy ha a túlsó partról vízen járó ló vágtatna át, hogy Pistit a hátára dobja, és elvigye valahová messze még a túlsó part füzesein is túlra. A sereg — Pisti biztosan tudta — készen áll. A . rend, amit megteremtett a katonák között: örök rend. Miska vitéz és az újságok elegendő tudást adtak neki, hogy hatalmas erőt szervezzen maga mögé — vagy inkább maga elé, hiszen a sereg őt védi, neki csak legutoljára szabad elesni, a várral együtt, hiszen ő a kapitány, és nem érheti baj sehol, sem a Dunánál, ahol naponta jár a távolsági busz, amelyik előbb vagy utóbb őt is elviszi majd valamelyik városba, de a sereg akkor is vele tart, és menetoszlopba tömörülve követi a buszt, követi egészen a városig, ahol Pisti felnőtt lwz. bölcs hadvezérré lesz, és ugyanolyan sikerrel igazgatja majd az embereket,' mind a megöregedett sereget, mert a sereg akkor is, mint mindig, ott lesz Pisti közelében, parancsára várva, védelmére készen. BÓLYA PÉTER: lőtt disznót, rothadt törzseket hoz már csak a Duna. A kapitány csüggedten nézelődik. Jó volna találni valamit. Az idén még csak egy mosóteknőt talált, persze, üresen: sőt, azt sem itt a falu előtt, hanem ott felA sereg Pisti előkotorta a gereb- lyét a kamrából, és elindult a kert végébe: ott nyílik a kert alatti kapu a töltés felé. Idegen kertek között vezet a földút a Dunához: oldalt cseresznyefák pirosodnak, földieper terem az út mellett, s a víz felől erős, bosszantó szagot hoz a szél. A Duna szürkén, piszkosan nyaldosta a megmagasított töltés oldalát: habos tajtékot, koszos gallyakat, színtelenné ázott rongyokat emelgettek a hullámok. A víz széles volt, mint Pisti rossz álmaiban. A túlsó part most jóval távolabb látszott: a füzesek között bujkáló ellenség is visszavonult, mert jól tudta, hogy áradás idején nem tanácsos átkelni a túlsó partra, és fáradtan, vizesen ütközni meg Pisti seregével. — Nincs semmi itt... — mormolta Pisti, amint a víz szélét kémlelte. Levonulóban az. ár, Pistin kívül nincs senki más a töltésen: dög-, jebb fogta, ahol a szántóföldekről vezet az út a töltésre. Pisti újra vállára emeli a gereblyét — arrafelé indul. Elmarad az utolsó ház is. Jobbra a szántóföldek, balra a víz: Pisti továbbmegy, egyre nézegeti a vizet, itt találta valahol a teknőt.. .. — Az... az ott. .. Megtorpan. Néhány lépésre tőle emberalakot ringat a víz a töltés mellett Pisti közelebb lép, előrehajol. Asszony. Arca a vízben, a haja szétterül. Puffadt, lila kézfej úszik a válla mellett. Ing feszült a feldagadt testen, a szoknya lefelé húzza az alsótestet, csak térdhajlatig látszik a durva haris,- nyás láb. Hullámzik a víz, ütemesen ringatózik a test, kopasznak tűnő feje búbja a töltéshez ütődik. Pisti leguggol, megszólítja. — Néni... — suttogja. — Néni... Halkan csobban a víz Pisti lábánál. •— Néni... mit csinál?... Pisti rémülten nézi az asszonyt. Ez lenne az? Ez lenne az, amit úgy mondanak: meghalt? Néha már hallott valamit a konyhából, ez halt meg. az halt meg, volt néhány ember, aki egyik pillanatról a másikra eltűnt az életéből, arra is azt mondták: meghalt... Ez lenne az? ö lenne az, aki „meghalt”? ... — Néni... — súgta. — Él még? ... Guggolt az asszony fejénél. Fázott a keze, reszketett , a lába. Minden, ami körülvette, ellene támadt. A víz feléje kapkodott, a gereblye a nyakára tekeredett. a szél a torkában sípolt, valami kí- vül-belül ütötte, a töltés omlani készült, hogy ököl- nyire préselje ... De ... de talán a sereg? ... Pisti hátrafordul, a ház a kert felé néz. A sereg? ... Itt az idő. — Heeecej, gye* rünk, fiúk, riadóóó, ide hozzám mindenki, Wjniijiijj, tűz a palánkról, tűz, tűűűz. .. — Pisti felíjgrik, hosszút füttyent, magasra emeli a gereblyét, riadóóó,' riadó, ide hozzám mindenki, mindenki, védjetek meg, fiúk, védjetek meg... A gereblye táncol a ma, gasban: aztán lejjebb száll, a töltésre támaszkodik. — Heeej, hol vagytok?..'. Szürkül, sötétedik az ég alja a falu felett. Pisti még mindig arrafelé néz, ahonnan a sereget várja. — Hol vagytok? ... Már halkan suttog, mozdulatlanul áll. — Nem jöttök?... Félve fordul vissza az asz.j szony felé. Űjra leguggol, átfogja a térdét. — Itt hagytatok?... Már tudja, hogy a sereg elhagyta. Menekülnek, porzik a látóhatár a lábuk alatt, amint egyre messzebb kerülnek Pistitől, a háztól, a kerttől. Pisti meggörnyed. Mindjárt elsőre ... mindjárt elsőre megfutottak... A diófa diófa lett, a vályú moslékra vár._ a málnásban görény bújik meg alkonyaikor a ház tetején macskák panaszkodnak. denevér ütődik az ablaknak, odabenn ég a lámpa, Pisti kezéből kicsúszik a könyv, hiszen hazugság az egész, nincs már serege, megfutott, mind megfutott ... És ki lesz, aki elkíséri, ha majd a várasba viszi a poros autóbusz?,.. — Lehet... lehet, hogy én is meghalok? ... Reszketve guggol az asz- szony mellett. Szorosan átfogja a térdét, a halott szétterülő haját nézi. Egyedül maradt, . vesztesen. A sereg már messze a határban porol, végképp magára hagyva Istvánt, az utolsó várkapitányt. Vége I