Népújság, 1979. december (30. évfolyam, 281-305. szám)
1979-12-08 / 287. szám
A vasálarcos férti Sok kosztüm, kevés izgalom NEB-closszié II károsultak a csecsemők Két vizsgálat, tanulságokkal Amikor egy-egy nemzeti filmgyártásban elhullanak a nagy csillagok, kivesznek az újító egyéniségek, vagy csak egyszerűen kifáradnak a témakeresésben, akkor előveszik a jó öreg romantikát. Ebben az esetben Alexandre Dumas-t, és csinálnak egy kosztümös filmet. S hogy éppen az angolok nyúlnak ezúttal francia témához, amikor a ködös Albion történelme tele vari meglepetéssel és fénylő históriákkal? Úgy látszik, ez a film arra is alkalmat nyújtott, hogy a hűvös és előkelő angolok a francia alaptermészetet, a külszín, a ruhák és az ékességek imádatát, a francia udvar nyüzsgését, a hatalomnak ezt a tenyészetszerűségét bemutassák. Azt külön hangsúlyozva. hogy itt egy-egy csinos leány mit érhetett. Mike Newell, a film rendezője William Bast-tel íratta meg a forgatókönyvet és ez egy kissé komótosra sikerült. Igaz, minden megvan ebben a históriában, ami a romantika szabályai szerint szükséges, királyi udvar és zord erőd egy szigeten, tántoríthatatlan jellemű lovag D'Antagnan személyében, inkritikus és jól szervező miniszter, egy szép lány és udvari népség minden mennyiségben és csillogásban. Mindig és mindenütt a királyi önkény és faz üresfejűség erőlködik fenség és érték nélkül, mert ez az abszolút rend alakult a francia XVII. században. Ezt a rendet igyekszik a helyére tolni a testőrkapitány, de mintha az angol rendezőt elhagyta volna a fantáziája, a szabvány eseménypergetés sehol sem fokozódik irammá, a szabvány jelenetek sehol sem váltanak át izgalommá, amikor a néző azt mondhatná, no. most ez igen, itt kaptunk valami újat. A kaland egészen egyéni, a kaland veszélye itt izzik a levegőben és csak az a bizonyos szerencse mentett meg mindent, ami a sorshoz, a nagysághoz és a boldogsághoz eleve szükséges. Talán az egy ví- vási gyakorlat a szellemesén szórakoztató és új ötlet: ahogyan D’Artagnan a vívólecke kitűnő fordulataiban vizsgáztatja a majdani királyt a saját családjának ismeretanyagából. Mert egy királynak mégiscsak illik tudnia, kik előzték meg őt a trónon és a családban, még akkor is, ha addig vidéken, fatuskónak nevelték. A közönség mégis bemegy a filmre, mert a romantika és az érzelem megmozdítja az embereket. A kettős szerepben sem hittük el Richard Chamer- lainről, hogy ő az angol jellemszínész, aki korszakot fog jelezni. Louis Agutler viszont rokonszenves testőrkapitány és a film legjobb színészi alakítása. Ralph R v chadrson Colbert szerepében egy angol kiskereskedő pontosságával számolta ki a lépéseket, a csapdákat, amik valóban be is jöttek, mert az angol szemlélet szerint a megbízhatóság fontos az életben és a filmen is, ha- azt kell a hősnek eljátszania, hogy az igazság oldalán áll és győzni akar. Freddia Yöung mindazt filmre vette, amit mutattak neki: szép tájakat, ragyogó francia palotákat, erődöket, néhol udvari nyüzsgét, amely piacszerűen volt tálalva, a ragyogó kosztümök ellenére. Dumas ezt jobban megírta. Farkas András íj hanglemezek karácsonyra j A karácsonyi vásárra újabb komolyzenei felvételekkel, prózai-irodalmi nagylemezekkel bővül a Hungaroton- hanglemezek választéka. A mai magyar szerzők sorozatát gazdagítják azok a lemezek, amelyek Durkó Zsolt, Láng István, Kosa György és Jeney Zoltán műveit tartalmazzák. A két utóbbi szerző alkotásairól készült felvételek már kaphatók, a másik két lemez pedig előreláthatólag az ajándékvásárlások „csúcspontján” kerül az üzletekbe. A napokban jelenik meg két, archív felvételekből összeállított újdonság: Bajor Gizi és Dohrrányi Ernő' lemeze. Az ünnepi hanglemezvásár egyik legjelentősebb kiadványa a Traviata teljes albuma. A Verdi-opera főszerepeit olyan világhírességek énekelték a szalagra, mint Ileana Dotrubas, Placido Domingo és Sherill Milnes. 2. Egy halászhajó húzott be a móló mellé, a munkások sorra kiszedték a hallal teli kosarakat, és egy kis lovas- kocsira rakták. Ott álltam a partra rakott kosarak mellett. Néhánv hatalmas, nyolctíz kilós harcsát is láttam az egvmásra gyömöszölt halak tetején, néhány kosarat kiürítettek. Vasvillával hánylak a halakat egyik kosárból a másikba, mint a szénát. Amikor az eljegyzésünk éjszakáján a korlátnak' támaszkodva beszélgettünk. Renata azt kérdezte: — Hiszed. hogy volt egy Krisztus, és létezik egv isten? — Igen. volt egy Krisztus, de az nem názáreti volt, ahogy a Bibliában áll — Hanem? €írhmmm Í979. december 8., szombat — Názáreti volt, csak nem úgy, ahogy a Bibliában. — Miért, szerinted mi a Biblia? — Egészségügyi szabályok példatára és történelem. Csodálatos könyv. — És Krisztus? — Politikai agitátor, és mint ilyen, nagyszerű ember. A nép persze gyakran semmit nem szól, vagy nem szólhat, ha a vezetőit kivég- zik. A zsidók is ezt tették. — És a keresztre feszítés? — A kereszt római kivég- zőeszköz volt. A csodatevő és megfeszített Krisztus, legenda. Viszont minden embernek példaképe, aki a szabadságot és emberséget követeli. Nagy ember volt. — Hogy te milyen nevetségesen és földhöz ragadtan gondolkozol! — csapta össze a kezét Renata, és kicsit meg is sértődött. — Hát mit nevezel te szabadságnak, és mikor érzed magad szabadnak? — Talán, ha megismerem a saját szándékaimat, és mindig megvalósíthatom őket. — Ezt nevezheti az ember a halak szabadságának is, hisz azok odaúsznak, ahova akarnak, nem igaz? — A halak nem ismerik a saját szándékaikat — mondtam mosolyogva —. a halak állatok. Az állatok pedig nem szabadok. — Hanem? — Élnek, egyik napról a másikra. — Akkor mi most állatok vagyunk — mondta Renata, és karját a nyakam köré fonta. — Hogyan? — Élünk egyik napról a másikra, és nem ismerheted a saját szándékaidat, mert azok tőlem függenek. Egymásra vagyunk utalva, és így a miénk legfeljebb a halak szabadsága. — Amíg a vízben vagyunk — mondtam és megcsókoltam a száját, hosszan. nehogy megértse, amit mondtam, és jobban utána gondoljon. Megéheztem, Visszasétáltam a mólón be a házak közé. Az egyik étteremben, ahol szintén eltöltöttem neAz esetet tulajdonképpen jó egy évvel ezelőtt megírhattuk volna. Az utó- vizsgálat eredményeit mégis megvártuk, hiszen arra is kiváncsiak voltunk, hogy sikerül-e felszámolni a hiányosságok zömét. Sajnos. nem minden úgy alakult, ahogy gondoltuk, ugyanis a bejelentők és a népi ellenőröknek nyilatkozók ellen megindult a retorzió, s mindinkább hátrányos helyzetbe kerültek amiatt, hogy a köz érdekében emeltek szót. A megyei NF.B ez ügyben újabb vizsgálatot indít, s ez még aktuálisabbá teszi cikkünket. hány estét Renátával, megebédeltem. Akkor nyáron a kerthelyiségben ültünk. A kerthelyiség ilyenkor még zárva van. Most menüt ettem, akkor meg untuk már az örökös éttermi rántott és sült húsokat. Kissé ingerülten szóltam a pincérnek, amikor a leves után nem hozta a parajt tükörtojással. Pedig érthető volt, csak menüt rendeltem. Még több mint másfél órám van — gondoltam magamban, ahogy a karórámra néztem A sarokban idősebb pár ült. A nő nevetségesen kifestve, a negyvenes évek divatja szerint öltözve, fején széles karimájú kalap. Ismertem. Ö volt a bolond Margit. Nyáron soha se lehetett látni a tóparton, csak az Utcákon ; ismerőst. ismeretlent megszólított. Olyan mereven néztem rá. hogv úgy látszik, észrevette. Mosolyogva biccentett a fejével, pedig ízt se tudta, ki vagyok. Zav; rt volt, még jobban megöregedett. mióta nem láttam és zavarában állandóan mosolygott. A férfit is ismertem, aki mellette ült, és az egész történetüket. A háború Magyar- országra sodorta, megismerkedett az akkor még fiatal és szép Margittal A férfinak felesége volt Lengyelországban. amikor a háború után visszautazott hozzá, Margit megbolondult.. A férfi felesegével együtt Magyarországra jött, de a feleség időközben meghalt. Minden hónapban — talán a feleség tudtával. is. amíg élt — a férfi meglálotta Margitot, pénzt adott neki, együtt töligazgatónőt nem érdekli semmi, többnyire részeg. V, J.-nét egy alkalommal már késsel is kergette... Ha valami eltűnik, akkor csak a gondozónők fizetnek.” Megindult a vizsgálat, amely kiterjedt az irányítás gondjaira, az ellátás nehézségeire, s az itt tevékenykedők helyzetére. Kellett is ez az alaposság, hiszen végső soron az ápoltak, a törődésre váró kicsik érdekéről volt szó. Elszomorító tények töttek két-három napot. Az a néhány nap Margit számára orvosilag is világos, józan pillanatokat jelentett. Most is szép csendesen ültek egymással szemben, a férfi arca erősen barázdált volt, és jóságosam figyelt Margitra, mintha gyereket figyelne. Csak Margit kapkodó mozdulatain és szomorú, nevetséges öltözékén látszott, hogy beteg. Ezerki lencszúz- negyvenötben ismerték meg egymást. Kifizettem az ebédemet, és az utcára kilépve különösebb megfontolás nélkül elindultam az egyik irányba. A sarkon vettem egy újságot. Nyugát-Németországban, a spamdaui börtönből kiengedték Hess két társát. Ez az életfogytiglanra ítél két patkány is szabad. Kiengedték őket a világ legdrágább börtönéből, amit évek óta csak őértük tartottak fenn, havonta váltogatva egymást a francia, angol, orosz és amerikai örök. Ez volt az első gondolatom. Aztán meg arra .gondoltam, ahogy véletlenül visszafelé indultam az étterem felé. hogy a bolond Margit is ezerkilenc- százneg.yvenötben ismerte meg a leng vett, amikor a nemzetközi bíróság elítélte ezeket a szerencsétlen állatokat, Ezek szabadok, a bolond Margit meg itt ül a lengyelével. De ők legalább húsz év után is egymás mellett ülhetnek. Vajon mit csinál most Renata? Mire gondolhat? A nyakláncot azóta is viselem. (VÉGE) néhány mondat. ..Nyolc ki- estnek két darab őszibarack ebédre... nem laktak jól, kértek, de nem Volt mit osztani. .. a vacsora nem ízlett, majd mindenki otthagyta”. Áttanulmányozták az étlapterveket is: az egyhangú« ság azonnal szembeötlőit Vacsorára például azt a főzeléket szolgálták fel, amit ebédre tálaltak. A felnőtteknek sokszor ugyanazokból a nyersanyagokból főztek, s így nyilvánvalóan ők jártak jobban. Szétnéztek a raktárakban,' s nyolc napon túl tárolt, barnás elszíneződésű húst is találtak. A konzervek nagy részének szavatossági ideje lejárt: a borsó például erjedt, felforrt, savanyú ízű volt. Felhasználását természetesen azonnal megtiltották. Az egységes adagolóeszközt is hiába keresték, így az elosztásnál a konyhai doi- gozók csak a szemmértékrs hagyatkoztak. Ezért fordulhatott elő az, hogy kilencen hét, ketten pedig négy adagot kaptak. Arra is kíváncsiak voltak,’ hogy a gondozottak -az évszakoknak megfelelően öltözködnek-e. Kiderült, hogy erre nincs lehetőség, mert az őszi ruhákat — az anyagok a varrodában szorongtak —; még nem készítették el. A népi ellenőrök hiteles adatok sorával igazolták,' hogy dr. Pálfy Erzsébet igazgató főorvosnő állandó italozása miatt elvesztette tekintélyét, s alkalmatlan az itt folyó szerteágazó és felelősségteljes munka irányítását ra. Biztató fejlődés Amint az ilyenkor szokás: mindenki megtette a maga észrevételét. A NEB hasznosítható javaslatok sorát kínálta, olyan ötleteket aján- amelyek megkönnyítették volna a viszonylag gyors kilábalást. Ez azonban váratott magára, mert az első poszton továbbra is az állt, aki korábban elnézte a hibákat. s akárcsak régebben, ezután sem tett semmit orvoslásukért. Felettesei nem vonták felelősségre, ezért vétkesnek sem érezhette magát. Lényegbeli változást csak iaz hozott, hogy 1979. január elsejétől az intézményt egyesítették az egri egészségügyi gyermekotthonnal, s ekkor természetesen új igazgatót neveztek ki. A megyei NEB utóvizsgálatot rendelt el. s ez augusztus végén le is zajlott. Továbbra is helytelenítik,' hogy a régi vezető nem változtat magatartásán. Főorvosként is hajdani bérét kapja, holott kevesebb, s korántsem olyan . felelősség- teljes munkát végezne, ha az italozással szakítani tudna. Sajnos, ez sem megy, s egyszer egynapi fizetését kellett megvonni amiatt, mert teendőit képtelen volt ellátni. Az viszont megnyugtató, hogy nyolc hónap alatt felszámolták a legaggasztóbb bajokat. A többire is sor kerül. ha az ellenőrzés, az irányítás következetes marad, ha a felügyeleti szervek segítenek, ha a nehéz sorsú, a szereiéire vágyó gyerekék érdekét tartja mindenki mindennél előbbrevalónak,.. Pécsi István■ ■ ■ Azt mindenki természetesnek tartja, hogy a lehető legtöbbet a legifjabb korosztályért kell tennünk. A feladatok teljes egészében a társadalomra hárulnak akkor, ha a szülők megfeledkeznek alapvető kötelezettségükről. Ilyenkor nem elég az anyagi törődés, hanem a legnehezebben pótolhatni, az anyai szeretetet is nyújtani kell. Ezt a szép hivatást gondozónők, s orvosok teljesítik, méghozzá úgy, hogy nap mint nap jelesre vizsgáznak emberségből. Sajnos — szerencsére igen ritkán — ellenkező példák is előfordulnak. Erre derült fény a megyei tanács egészségügyi osztályának felügyelete alá tartozó egri csecsemőotthonnál. Egy panaszos levél Az elmúlt esztendő szeptemberében innen küldött egy asszony gyors segítséget kérő levelet a Heves megyei Népi Ellenőrzési Bizottságnak. Többek között az alábbiakat panaszolta: „Beszéljenek a dolgozókkal. .. a gyermekek és a felnőttek élelmezéséről és a munkaidő-beosztásról is. Az utóbbit a vezető gondozónő csinálja, s beleszólást nem tűr el... Ha valaki szól valamit, nem kap jutalmat. Az A népi ellenőrök seregnyi hiányosságot állapítottak meg. Felderítették, hogy a vezetői megbeszélések formálissá váltak. Az itt megvitatott és kiadott utasítások végrehajtását nem kérték számon rendszeresen. Ugyanez vonatkozott a folyvást elmaradozó munkaértekezletekre is. Az igazgató főorvosnő nem készített ellenőrzési tervet, s esetenként tapasztalatait sem rögzítette írásban. Ez a fegyelem lazulását idézte elő, s nem kis mértékben , hozzájárult a csecsemők gyenge ellátásához.- Annál furcsább az, hogy érvényben levő fegyelmi büntetésre nem bukkantak. Más szóval: a kétségtelen hibákat senki sem tette szóvá. Egyébként a felügyeleti szerv sem kezdeményezett felelősségre vonást. Mérlegelték a gyermekeknek kiadott étel mennyiségét és minőségét. Rájöttek, hogy kevesebbet kaptak, mint amennyi járt volna nekik. Evéshez csak egy tányért és egy kanalat adtak nekik, azaz a gyümölcsöt, illetve az abból előállított turmixot is ebből az edényből kellett fogyasztaniuk, ami mindennek nevezhető, csak higiénikusnak nem. A gondozónők mindezt korábban is észlelték, de hiába reklamáltak. A gondozói naplókba is bejegyezték kifogásaikat, de senki sem figyelt fel rájuk, senki sem intézkedett, holott nagyon is egyértelműen fogalmaztak, Erről tanúskodik az alábbi