Népújság, 1979. szeptember (30. évfolyam, 204-229. szám)

1979-09-22 / 222. szám

KÉSŐI ÉRZELMEK ISKOLÁJA Munkahelyi románc Szovjet film Nem kevesebbre vállalko­zik ez a film, mint hogy egy jól sikerült színdarab film- revitelével bevezessen abba a nyüzsgő, hivatali mindenna- piságba, ahol érzelmek, szenvedélyek, karrierek, pletykák, felvillanások, le­törések, kis sikerek és nagy bukások egyaránt előfordul­hatnak. Itt, ezek a köznapi és szürke hősök nagyjából azonosak azokkal, akikkel naponta találkozunk az ut­cán, a presszókban. És még­is mások abban a pillanat­ban, amikor egy zártabb kö­zösség, a munkahely belső rendje és erőviszonyai sze­rint játsszák szerepüket. A szerepet! A kisebbet, a na­gyobbat, a lehetőségeken be­lül. úgy, ahogyan azt a jel­lemük parancsolja nekik. Emil Braginszkij és Eldar Rjazanov sok lírával, finom megmunkálása mozaikkoc­kákból építi fel az apró tör­ténet mesebeli házikóját. Sanzonokká zenés»'te ver­sekkel töri át a lassú sod­rású cselekményt, hogy időt adjon a nézőnek a természe­ti képeken elébe táruló, színes világba elmerülni, mintha azt ajánlaná a két forgatókönyvíró: a hajszás mindennapokban vegyük ész­re azokat a díszleteket, azo­kat a szépségeket is, a fá­kat, a füvet, a folyót, amik mellett nem illik fáradtan és hajszoltan elszaladni. Csak azért, mert van a köteles­ség, van a sok-sok gond és van a gyötrő kínlódás, mert úgy érezzük, hogy esetleg elrontottuk az életünket. A film főhőseire ráillik az a mondás, hogy az emberek életüknek húsz és harminc közötti szakaszában annyi csacsiságot csinálnak, hogy életük végéig nem tudják azokat helyrehozni. Azaz mégis van erre mód, az al­kalom mindig kínálja a megoldást, csak oda kell fi­gyelni. Vagy esetleg több is kell hozzá, bátorság, szem­benézni a realitásokkal, és néha még merészség is kell, megkésve is vállalni az ér­zéseket, (a szenvedélyt, úgy, ahogyan az eget kér magá­nak. A film és a szerzők oly­kor csipkelődő modorában azt is mondhatnánk, hogy ez az apró munkahelyi sze­relem az érzelmek általános iskolájába léptet be bennün­ket, hogy felnőtt agyúnkban érdeklődést ébresszen né­hány érzelmileg rosszul is­kolázott embertársunk iránt. Kétségtelen, hogy a legér­dekesebb mutatvány ebben a játékban a hivatal főnök­nőjéé, aki beosztottainak nem kis nyilvánossága előtt hagyja „a dolgokat odáig rr Őskori skanzen őskori skanzent'alakítanak ki a Kőszegi-hegy déli olda­lában, az európai késő bronz­kor egyik jelentős emlékhe­lyén. A tudományban Velem Szent Vid néven ismert ré­gészeti területen szabadtéri múzeumban ismerheti meg a ma embere, hogyan éltek őse­ink az időszámítás előtti má­sodik évezredben. A hegy alatt húzódott az Észak- és Dél-Európát össze­kötő borostyánkő út. A hegy alkalmas volt katonai véde­lemre, s a környéken rezet és ónt bányásztak. így Velem Szent Vid e jó adottságok­kal kiemelkedett a környe­ző falvak sorából és az ős­kori nemzetségek városa lett. Hat esztendeje indult az újabb, immáron széles körű kutatás, amelynek nyomán most létrejön az őskori skan. zen. (MTI) Bányamúzeum Bányászati múzeum nyílt Oroszlányban. Az egykori XVI-os bányaüzem épületei­OJÉiÉÉft ben az 1937-től működő Oroszlányi Szénbányákban egykor és ma használatos bányagépek, műszerek és bá­nyatörténeti dokumentumok láthatók. (MTI-fotó: Rózsás Sándor itt ti), szeptember 22., szombat felv. — KS.) fejlődni”. Az érem másik oldalán a kétgyermekes be­osztott férfi érzelmi felfej­lődése, a félszegségből a fér­fias elhatározásig, már töre­dezettebb lélektani vonulat. S mint minden ilyen kissé túlhevített és messziről in­dított gondolatsorban azok az epizódok kapcsolódnak be árnyaltan és hatásosan, amik az alaptételhez a lélektani támasztékot adják. A sze­relmi történés másik szálán az elviruló Olga és a maga­biztos főnökhelyettes olyan negatív figurák, akikre ér­demes-. odafigyelnünk. Sok-sok részlet-szépsége el­lenére ehhez a filmhez nem tömörül a közönség, nem nyomja szét a mozit. Talán azért, mert ez a lírai képsor több mint két órán át olyan pillanatokat vetít elénk, amiket a mai rohanó idő­ben nem szoktunk észre­venni? Vagy egyáltalán: a filmesek elszoktak az utób­bi esztendőkben attól, hogy a magánéletnek ebben a szférájában így kutassanak újabb élmények és az őszia- teség után? Vagy csak ar­ról van szó, hogy a nagy sikerű színdarab anyagában annyira bíztak a film meg­alkotói, hogy kétszeresre bő­vítették azt, amit egy bő óra alatt tartalmasabban, eset­leg sűrítettebben is el lehe­tett volna mondani ? Az arány erénye olykor a siker titka. Eldar Rjazanov rendezői minőségben is sok jó meg­oldást hoz. Tudja, mikor kell igazán ráközelíteni a hősök arcára, mikor és mit akar belőlük megszerezni a látvány és az élmény szá­mára. A hivatali atmoszfé­rát és azt, ahogyan a hiva­talban az alkalmazottak, mind-mind egy-egy sors, be­hozzák a privát énjüket és ahogy átvedlenek hasznos szereppé, dolgozókká, emlé­kezetes képsorban adja elő az operatőr, Vlagyimir Na- habcev kamerájának segít­ségével. A színes film élénk színpompája és néhány jel­lemzés — például a titkár­nőé — bizonyítja a rendező téma- és emberszeretetét. A főbb szerepeket Alisza Frejndlich, Andrej Magkov, Szvetlána Nyemoljajeva és Oleg Baszilasvili játsszák. A film zenéjét Andrej Petrov írta. Nem egy meg­zenésített vers önálló életet él a filmben. Farkas András Három esztendő Uszty-llimszkben A NYELV ÉS A MUNKA TOLMÁCSAI H Szalóki Rezső árom esztendővel ez­előtt háromszáz ma­gyar fiatal indult útnak, hogy a dél-szibériai Uszty-Ilimszk- tóen két nagyberuházás — az Angarán vízi erőmű, vala mint a cellulózgyár — építé­sében segédkezzék. Közöttük volt megyénk két képviselő­je: Iván Károly, a Heves me_ gyei Tanácsi Építőipari Vál­lalat kőművese és Szalóki Rezső, a gyöngyösi Mátra Parkettagyár gépészmérnö­ke, akik nemrég érkeztek haza. Felkerestük, s meg­kérdeztük őket, beszéljenek tapasztalataikról, élménye­ikről. Sz. R.: — Számomra nem jelentett sok újdonságot a szovjetunióbeli tartózkodás, ugyanis öt évig Leningrád- ban- az Erdőműszaki Akadé­mia hallgatója voltam. Sze­rettem volna nemcsak di­ákként, hanem munkatárs­ként is megismerkedni a szovjet emberek életével — ezért is vállalkoztam a há­roméves kintlétre. I. K.: — Én addig csak Csehszlovákiában jártam, kíváncsi voltam, milyen az élet a tajgán. Egyébként a haverokkal közösen hatá­roztuk el, hogy jelentkezünk a felhívásra. Ök, sajnos, a vizsgálatokon kiestek, így egyedül mentem. Bár a szü­leim ellenezték, hiszen hét­ezer kilométer bizony nagy távolság. Uszty-Ilimszk tizenkét esztendeje létesült, eredetileg kis falucska volt. ma már 50 ezer lakosú fiatal város. Ä sebes folyású Angara két partján terül el. Ezért is vá­lasztották ezt a helyet az egyik legnagyobb szibériai vízi erőmű, valamint a cel­lulózgyár felépítéséhez. I. K.: — Egy éven át kü­lönböző szakmunkákat vé­geztünk. Először nyitott ga­rázsokat emeltünk az autó­bázison, majd utakat és da­rupályákat, betonoztunk. Ezután kerültünk az LPK, a cellulózgyár szívébe, amely várhatóan 1982-ben kezdi meg működését; évente 500 ezer tonna fehér cellulóz gyártását. Itt kétezer köb­méteres betonlapokat készí­tettünk. gyakran mínusz negyven fokos hidegben. Közben tovább is képeztük magunkat. Letettük a vasbe­tonszerelői, hegesztői, daru- és kisgépkezelői vizsgát. A munka tehát nem okozott nehézséget, az orosz nyelv viszont a kezdeti időszakban annál inkább. Szerencsére voltak ..hivatásos” segítőtár­saink. Sz. R.: — Én tolmácsnak jelentkeztem, s bizony a kezdet kezdetén nem sok szabad időm maradt, min­denhová én kísértem el a fiúkat. Még a szerelmes Je- veleiket is megírtam. Később viszont már túl sok időm volt. Épp ezért nagyon örül­tem annak, hogy kineveztek művezetőnek, így belekós­tolhattam egy másik szak­mába is. Másfél év után Károly vasbetonszerelőként foly­tatta a munkát szovjet bri­gádokban, a két Heves me­gyei tehát a munkában el­szakadt egymástól. A mun­kaidőn túli élmények azon­ban közösek. Sz. R.: — Természetesen KISZ-alapszervezeteket is létrehoztunk, több felaján­lást teljesítettünk, s kom­munista műszakokat is szer­veztünk Vietnamért és Chi­léért. Emellett jó kapcsola­tot alakítottunk ki a helybeli iskolákkal. A legkedvesebb időtöltésem az úszás és a sakkozás volt. Az előbbi céljára nagyszerűen megfe­lelt az Uszty-Ilimszk-i ten­gernek nevezett hatalmas víztároló, ami többször ak­kora, mint a Balaton, s a mélysége helyenként eléri a száz métert. Télen ez a kor­csolyázók paradicsoma — három méter vastag jég bo­rítja. I. K.: — Eleinte bizony sokat gondolkoztunk azon, mit is lehetne csinálni a szabad estéinken. A város­ban ugyanis csupán két ét­terem állt a fiatalok rendel­kezésére a szórakozáshoz. Persze hamar feltaláltuk magunkat, a munkásszállón­kon ifjúsági klubot hoztunk létre, ahol szombat-vasárnap disco volt a program. Itt Iván Károly (Fotó: Perl Márton.) gyakran felkerestek bennün- két az ugyancsak Uszty- llimszkben dolgozó lengyel, bolgár és NDK-beli fiatalok; akikkel nagyon jó kapcso­latot teremtettünk. A má­sodik évre a magyar szálló szórakoztató-ismerkedő köz­ponttá vált. Emellett különösen nagy él-) ményt jelentettek számom­ra a tajgában csaknem de­rékig érő hóban tett kirán­dulások. Még víkendházat is építettünk ott!... Egyéb­ként érdekes volt megismer­ni a szovjet embereket: igaz, igénytelenebbek, mint mi. de rendkívül barátságosak. Er­re bizonyíték az is, hogy az utolsó hónapjaim szinte csak vendégeskedéssel teltek. Ügy érzem, gyorsan elszaladt ez a három esztendő! Sz. R.: — Én már félig orosz vagyok — hiszen össze­sen nyolc évet töltöttem a Szu.-ban. Egészében véve Uszty-llimszkben is jól érez­tem magam, rengeteg isme­rőst, barátot szereztem. Ha lenne rá lehetőség, még egy­szer megpróbálnám! S ha már az utolsó hóna­pokról, a búcsúzásról volt szó, a végső értékelés szerint az Uszty-Ilimszk-i „magyar kolónia” mintegy hétmillió rubel értékben járult hozzá a beruházások megvalósítá­sához. Fiataljaink tehát be­csülettel helytálltak a mun­kában. egyszersmind — sza­vaik szerint is — örökre szó­ló élményekkel lettek gaz­dagabbak. Szalay Zoltán 15. A felhőket nézte, mind makacsabbul, ezeket a fel­hőket. Amíg aztán nem volt képes megállni, s a csónakba is le kellett néznie. A csó­nakba, ahol a deszkák alatt szennyes lé kavargóit. Ez bizony nagyon kellemetlen volt, nagyon ingerlő. Szerencsére eszébe jutott, hogy akkor most ki kell te­kintenie a folyóra. De nem, ez sem volt jó, hiszen köz­vetlenül alatta kavargóit a folyó, sárgás habokkal emel­kedett. .. hát ez lett a jó ringásböl, a mocskos víz há­borgása. .. Már el is érte a torkát. Félt, hörgés szakadt fel belőle, hánykolódott, szakadt róla a veríték, nyöszörgött, ahogy a hasát valami haso­gatta, talán még sírt is... És csendben bejött a pa­rasztasszony, * kicsi Aran­kának az anyja. Ráhajolt, felitatta a homlokát, hogy ne marja a csípős veríték, ami megindult a két oldalán. Ke­zébe vette a kezét. Az ő ujjai meg önkénte­lenül rákulcsolódtak az is­meretlen, de furcsa módon egyáltalán nem idegen pa­rasztasszony kezére, és azt sem szégyellte, hogy a köny- nyei folynak, és a sírás gát- talanul felbugyborékol belőle. — Menj, kislányom, sza­ladj el Varga Julis nénihez, mondd meg neki, hogy azonnal jöjjön! A kicsi Aranka valahol ott volt, érezte; most valamit mondhatott is, de talán in­kább csak bólintott. Látni nem látta, de tudta: s hal­lotta a verőceajtót is, ahogy kicsike nyikorgással magától behajlik utána. Hát elment... Hát esze­rint már hívni kell a bábát is. És András még nincs itt. Jajistenem, hol lehet ilyen sokáig ez az András. . . Nem történt tán valami baja. De miért is történt volna, hi­szen csak kiment járőrbe. Lehet ugyan, hogy csak al­konyattal jön haza, de visz- szajön, ugye, hiszen semmi, de semmi lövöldözés az ég egy világon nem hallatszik. Ö, hiszen talán már nincs is háború azóta. Hiszen ta­lán már minden ellenség, le is tette a fegyvert. Hiszen miért is vereked­nének. Hát nem szebb így, hogy ez a rengeteg ősziró­zsa meg ez a rengeteg vörös szegfű meg ez a kék ég meg ez a... Ó, jaj, de szörnyű mocskos hányásszíne van en­nek a folyónak. És partja nincsen sehol. Csak a mocs­kos habok. És bugyborog- nak, és elérik az ember állát és a száját is, és jajistenem. És jajistenem ez a rette­netes hasogatás. A hátge­rince, a csípője, a hasa, az egész teste. Mintha kések, tőrök. Mintha _ kíméletlen, elszánt kezek kenyeret gyúr­nának a hasában. Csak fáj, csak hasít, és irtózatos nagy a csend. Nagy, süket csend. Se csép- lőgéo- se lövöldözés, se edénycsörömpölés, se emberi beszéd, se verőceajtó. Csak az idő végtelenje. A fájdalom. Odakint mintha a kutya a láncát nyikorgatná. Semmi, semmi, csak ez a láncnyikorgás. De benne, a hasában, fe­szülő medencecsontján is csikorognak ezek a láncok. S mindezek után még va­lami undorító nyöszörgés. És, istenem ez a saját nyöször­gése. Aztán hányódásaiban va­lahogy úgy fordult, félig ol­dalt, hogy a csontjai egy kicsit megpihentek. Megszűnt a lánccsikorgás is; határo­zottan hallotta a veröceaj- tót. S egyszer csak bent volt a szobában a bába. Tudta, hogy a bába, nem lehetett más, annak kellett lennie. Fürgén odajött, megnézte az arcát, félhomály volt, a félhomályban nézte meg. Aztán kitakarta, s ügyes kezével, ügyes, öreg kezével megtapogatta a hasát. Kö­rös-körül, óvatosan, minde­nütt megtapogatta. Nemcsak megtapogatta, mozdított is rajta. Mintha benyúlt volna, bent rendezkedett volna erős ujjaival a hasában. — Fáj-e, kislányom? Fáj-e most így? Nem, nem fájt. Érezte, de nem fájt. — Mintha bennem turkál­na — mondta neki. — De fájni most nem fáj. Az előbb fájt nagyon, mielőtt jött. Akkor nagyon fájt. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents