Népújság, 1979. augusztus (30. évfolyam, 187-203. szám)

1979-08-22 / 195. szám

Kiálts, városi SAJNÁLATOS MÖDON lem láttam Szabó Magda Kiálts, város! című színmű­vét, Örvendetes módon lát­tam a Szabó Magda szín­művéből készült tévéjátékot, a Kiálts, város!-t. -Így hát összevetésre nincs módom, nincs lehetőségem egyetértő­én bólintani, vagy egyet nem értően fejet rázni Szabó Magda szinte drámai felsó­hajtására a televíziós új­ságban, miszerint: „... a képernyőre való alkalmazás munkájában sajnálatos mó­don minőin kérésem eile- nére sem kaptam lehetőséget részt venni. A súlyos törté­nelmi időszak televízióra va­ló alkalmazása miatt a né­zők esetleges elismerése, vagy gáncsa egyaránt rende­zőjét, Hajdufy Miklóst ille­ti. ..” Nos, tehát összevetés­re nincs módom, de arra igen, hogy egy televíziós já­ték kapcsán mondhassam el véleményemet: nemcsak a regényből készült tévéjáték árulkodik a „születése előtti” létéről, de a színműből ké­szült is! Hajdufy Miklós minden bizonnyal úgy gondolta — gondolhatta —, hogy a szín­padi mű szerzője nem képes szabadulni a színpad drama­turgiájától, nyelvétől, stílu­sától, így jobb, ha intact uj­jal, előítéletek és előzmé­nyek nélkül nyúl hozzá va­laki más, — az alkalmazó. És ezért az alkalmazást is magára vállalta, nemcsak a rendezést így hát a gáncs, vagy az elismerés kétszere­sen is az övé. Mert mind­kettő elmondható és felhoz­ható a Kiálts, város! bemu­tatója kapcsán. A színpadi mű erősebbnek bizonyult az alkalmazói, a rendezői szándéknál. A Ki­álts, város! eredendően úgy született meg, hogy színpa­don élje az életét, s bár­mily nagyszerűen is ússzon az ember, a szárazra szüle­tett s nem a tenger habjaira: mindig meglátszik, hogy jól úszni ugyan megtanult, de a víz nem a lételeme. A falak közé bezárt cselekmény, a történés változásainak „be­hozása” a kamerák elé és nem a kamerák széles, sza­bad mozgatása — a színpad­ról árulkodik. És arról árul­kodik a színészvezetés fe­szességen is túlmutató bezárt szűkössége, a játék stílusa is. Sokszor volt az az érzésem, hogy nem is televíziós játé­kot, hanem lefényképezett, illetőleg képmagnóra vett színházi közvetítést látok, a színészek sem a kamerák előtt mozognak, hanem egy jelen való közönség előtti zárt színpadon élik dráma­beli életüket. A tömörítés ugyanakkor rendkívül dinamikusan cse­lekményközpontú volt, csak és csakis a fő mondandó, a fő cselekményszál volt a ren­dező kezében. Nem engedett egyetlen pillanatot sem hol­mi tűnődő pillanatra, önálló jellemformálásra, egyéni gesztusokra. Csak és egyedül a dráma mondandója, a tör­ténelmi cselekmény, s ennek függvényében a színészi já­ték! Igaz, emiatt helyenkint elveszhetett — talán el is veszett — a nyelv szépsége, az érzelmek színeinek egy része, az embéri kapcsolatok egyszerűsödtek és a drámai csomópontok kevésbé élőké, szítettnek tűntek, — a törté­nelem és a dráma tragikus mesévé, egy város történeté­nek és a magyarság törté­nelmének mondandójává változott. De hát miért lenne önma­gában bűn, vagy akár csak vétek is egy izgalmasan szép és szépségében torkot szorí- tóan emberi mesét mondani a képernyő felnőtt nézőinek? A képernyőn meg sem je­lenő Borzán Gáspár éppen- úgy életét áldozta a váro­sért, mint a főbíróságát és lánya boldogságát feláldozni kényszerülő Gál Nagy István. A város a fontos! A város, amely túléli egyes lakóit, hogy megőrizze az összest, amely kész áldozni jelené­ből, hogy megőrizze a jövő­jét. A város a lényeg, a tár­sadalom, amelyet jó és rossz eszközökkel, ki hittel, ki bi­zottsággal, de megvédeni próbál akár.az egyén szerel­me. rangja, tekintélye, sőt akár élete árán is. A görög sorstragédiák ködlenek visz- sza a Kiálts, város! történe­téből, s az ember porszem- ségének sugallása, ha egye­dül van, szemben azzal, ha társaival állhat ellen. A fegy­vert fegyver ellen: a vallást a vallás, megkülönböztetést a megkülönböztetés ellen, — járható út-e, igaz út-e, vagy sem? Erről is szólt a dráma, s ha valami valóban szemé­re vethető Hajdufy Miklós­nak, hát éppen ez, illetőleg az, hogy a dráma e mon­dandóját csak érintőlegesen, a gondolat és az állásfogla­lás mélységeinek feltárása nélkül vitte a képernyőre. A színészek közül Szabó Sándor játéka emelkedett ki: szétfeszítette a képernyőt, kitágította maga körül a dráma világát, Gál Nagy Ist­ván főbíró az ő megformá­lásában emlékezetesen tra­gikus hőssé magasztosodott. Sinkovits Imre — régen lát­tuk képernyőn, drámai sze­repben —, mint az idősebb Portörő, és Bessenyei Fe­renc, mint Sztravriász, biz­tos oszlopai voltak a tévé­játéknak. A két női fősze­replő, az öregasszonyt ala­kító Lontay Margit és az Esztert megformáló Kovács Nóra inkább csak a har- sányságával tűnt ki és nem a színészi játék belső átélé­sével. Eléggé sajnálatos ez. A tévéjáték többi szereplői jól oldották meg a rendezői elképzelést, hihetőre formál­ták a dráma szerepeit. Gyurkó Géza Jelenet a tévéjátékból li Amikor Ljudmila Vissza­rionovna, a matematika és fizika tanára egyik reggel az osztályterembe lépett, mind­járt a leghátsó padra pillan­tott, és kedves arca elkomo­rult: Krkalevszkij ma is hiányzik. Ez a nebuló az utóbbi időben szinte min­dennap késve érkezik, vagy az első órára egyáltalán nem jön be. A maitematikát és fizikát elhanyagolja, nyilván nem szereti ezeket a tár­gyakat. Az órákon unatko­zik, szomorkodva üldögél a helyéin, és csak akkor szólal meg, ha kérdezik. Ha minden gyerek egy kérdőjel, akkor Krkalevszkij az ötödik hatványra emelt kérdőjel. Hogy hogyan ta­nul? Az eltelt egy hónap alatt csupa hármasokat, el­vétve négyeseket szedett össze. A többi tanár sem di- csérgeti a fiút. „Nem sokat törődik a tanulással, az órá­kon pedig majd elalszik” — mondják róla. A fiú új ta­nuló az iskolában, eddig Sender környékén élt. Ta­vasszal azonban meghalt az édesanyja, és a kis árvát a nagyszülei vették magukhoz. Az apa még régebben el­hagyta a családot, elváltak. A tanárnak csak negyven­öt perc áll rendelkezésére, hogy óráját megtartsa, nem nyújthatja el, mint a rágógumit. Vagyis ha már az osztályban van, nincs ide­je egyéb dolgokon töprenge­ni. Ljudmila Visszarionovna könyveit az asztalra tette és így szólt: — Krkalevszkij ma megint többet alszik a kelleténél. Heten egyre nem várnak, tartja a közmondás, mi is el­kezdjük az órát. Az egyik tanuló kiment a táblához, hogy számot adjon a házi feladatról, amikor ko­pogtattak. Nyílt az ajtó: Krkalevszkij jelent meg, so­vány, szinte vézna testalkatú gyerek. Orra keskeny és he­gyes, sötét pilláj ú szemeivel pajkosan nézett a világba. Fekete kabátot, gumicsizmát, barna sapkát viselt. Kezé­ben valami újságpapírba csomagolt hosszúkás tárgyat szorongatott. Csizmája víztől fénylett, nyilván a.z iskola­udvaron mosta le. Kabátja és nadrágja viszont a térde alatt csupa sár volt, mintha elesett volna az úton. — Bejöhetek? — kérdez­te halkan, sapkáját levéve. — Nem! — válaszolta a tanárnő röviden és határo­zottan. Krkalevszkij összehúzta ma­gát, mint egy sündisznó, megbántódva nézett a tanár­nőre és hátrálni kezdett. Amint megfordult, táskájá­ból egy juharfalevél hullott a padlóra. A tanárnő felvet­te a karéj os levelet, hogy a szemétbe dobja, de meggon­dolta magát, mert ritka szép falevél volt. Aztán az óra a megszokott medrében folyt tovább. Talán az előtte he­verő sárgás levél miatt, ta­lán másért, a fiatal tanárnő számonkérés alatt, az új lecke tárgyalása közben is egyre Krkalevszkijre gon­dolt. „Biztosan elkényezte­tik a nagyszülei, hiszen ár­va. Az öregek semmit sem tudnak a pedagógiáról, csak elrontják a gyereket. Ne­künk, tanároknak kell kemé­nyebben fognunk” — töpren­gett magában. Csöngetés után Ljudmilla Visszarionov­na a folyosón találta Krka- levszkijt. Megparancsolta neki, hogy órák után várja meg az osztályban. „Rendben van” — felelte a gyerek. Be­fejeződött a tanítás, a ta­nárnő Krkalevszkijhez sie­tett, de hiába: a fiú eltűnt. Ljudmila Visszarionovna a harmadik évét töltötte az is­kolában, de idáig még ilyen Fergeteges táneritmusokkal zárult az Agria ”79 rendezvénysorozat. A Bihari János tánc.’ együttes és a Vízöntő zenekar bemuiatóját — amelyet szombaton este az egri várszínház­ban rendeztek — mintegy ötszázan tekintették meg. A magyar tájak táncai című ősszel állítás Egerben is nagy sikert aratott. Képünkön: a táncosok. (Fotó: Szántó György) Bihariék sikere Befej iződött a nemzetközi filmes nyári egyetem Egerben Viszik hírünket / a határokon túlra... Hétfőn a Szinetár Miklós rendezte zárófilm, Az erőd bemutatása után bensőséges ünnepség keretében adta át Bóta Albert, a TIT Heves megyei Szervezetének elnö­ke az egri Hámán Kató Me­gyei Üttörőházban a VI. nemzetközi filmes nyári egyetem diplomáit. A résztvevők, csaknem százan, tíz napon keresztül ismerkedhettek Jancsó Mik­lós életútjával, munkásságá­val, s megtekinthették a kö­zelmúlt hazai filmtermésé­nek legjavát is. Az NDK-ból érkezett, a lengyel, olasz, francia, cseh­szlovák, osztrák, szovjet vendégek, valamint a hazai érdeklődők, ittlétük során a 19 filmvetítés mellett hét al­kalommal találkoztak rende­zőkkel, meghallgattak négy előadást, több ízben vitán, konzultáción vettek részt. S természetesen a rendezők — csúnyán senki sem csapta be. A gyerekek mindig hall­gattak rá, s ő boldog volt, hogy jól megértik egymást. „Most rögtön elmegyek Krkalevszkijékhez, majd megkapják a magukét!” — zúgolódott magában. Krkalevszkij nagyapja er­dőőr volt. Házuk az iskolá­tól vagy három kilométerre állt. A tanárnő egy traktor­taposta úton ment hozzájuk. A tegnapi nagy eső után föl­ázott a talaj, és iszonyú sár borított mindent. Bizony vi­gyáznia kellett, nehogy el­csússzon a hepehupás föld­úton. Közben eszébe jutott, hogy Krkalevszkij reggel mi­lyen sárosán jött az iskolába. „Nem csoda, hogy az a gye­rek úgy nézett ki — gon­dolta —, hisz ezen az úton még a négylábú jószág is felbukik.” A tanárnő átvágott egy ki­csi, fűzfával beültetett fa­lucskán, majd balra fordul­va rátért a nyírfákkal szegé­lyezett szélesebb útra. Ahol az út kelet felé kanyarodott, ott állt az erdő szélén az őrház. Előtte egy sárgult le­velű öreg hársfa, tetején hosszú farkú szarka ült. Mi­kor észrevette a közeledő ta­nárnőt, nagy zajt csapva fel­repült. Ljudmilla Visszario­novna óvatosan megnyitotta a kékre mázolt kapu kis aj­taját, ám alig lépett be, a kertből egy hatalmas kutya i'ontott feléje szörnyű csaho- 1 ássál. Szerencsére abban a pillanatban egy kövérkés, pufajkába öltözött idősebb asszony jött ki a házból. Csodálkozva nézett a jöve­vényre, mire az zavarában a sapkája alól kibukó szőke fürtjeit kezdte igazgatni. (Folytatjuk) a megyei TIT — immár nagy hagyományú program­jából nem hiányzott a kirán­dulás, a városnézés sem. Arról, hogy önmaga szá­mára ki milyen fontos ta­pasztalatokat gyűjtött, ho­gyan érezte magát, már mint friss diplomásokat kérdeztük meg a hallgatókat ★ Dmitrij Piszarjevszkij kan­didátus, a Moszkvai Film- történeti Intézet filmkritikus főmunkatársaként jött Eger­be. — Az intézetben, ahol dolgozom, a szovjet filmtör­ténet mellett a fő kutatási területem a jugoszláv film. Ennek az országnak a mű­vészetét igen jól ismerem, esztendők óta járok feszti­váljaikra, találkozom alko­tóikkal. Nemrégiben köny­vem is jelent meg erről a témáról. A magyar művé­szet mind ez ideig kívül esett látókörömön, de úgy véltem, feltétlenül pótolnom kell hiányaimat, ki kell egé­szíteni ismereteimet. Nos, azt hiszem, ez nagyon jól sikerült, képet kaptam az magyar alkotások egy igen jelentős vonulatáról. A Jancsó-filmek közül számomra különösen az Így jöttem című volt megkapó. Nagy művészettel, mély em­berséggel van földolgozva a magyar és a szovjet katona kialakuló barátsága. Még a forgatókönyvet is többször elolvastam, hogy maradan­dóbban rögződjék bennem, A vetítések mellett tetszett, hogy az igazán magas szín- vonalúan szervezett prog­ramban oly jelentős helyet kaptak a találkozók, beszél­getések is. Köztük természe­tesen ' a Jancsó Miklóssal és Hernádi Gyulával való ösz- szejövetel ragadott meg leg­inkább. Bár korábban már Moszkvában is volt lehető­ségem a vele való beszélge­tésre, a rendező mindig új élményt kínál. Jacek Jaworskit, a Len­gyel Filmklub Szövetség el­nökségi tagjaként delegálták Egerbe. — Meg kell vallanom őszintén, a program pontos ismerete nélkül érkeztem Magyarors/ágra, mert szá­momra a külföldi klubveze­tőkkel való megismerkedés volt a legfőbb feladat. A varsói filmintézetben ugyan­is,^ szinte még bemutatás előtt láthatok minden új produkciót. (Igaz, egész má3 egy pályát ívében látni.) A legérdekesebbek azérí mégis azok a beszélgetések voltak, amelyek során be­pillanthattam más országod filmklubos életébe, megtud­tam, hogyan szervezik, irá­nyítják ezeket a mozgalma­kat, milyen eredményeik^ gondjaik vannak. Sok hasz­nos tapasztalatot szereztem, S nemcsak mint ktubos, ha­nem úgy is, mint az egri nyár vendége. Jövőre is ér­demes lesz eljönni, mert a tartalmas programok mellett vonz maga a város is, a ma­ga kicsiségével és nagyságá­val, ódonságával és megúju­lásával, girbe-gurba utcács­káival, melyeket akár egy nap alatt is meg lehet szer retni... Renáta Bresciai olasa egyetemista kitűnően beszél magyarul. — 1973-ban egy iskolai kiJ rándulás alkalmával jártam Magyarországon. Az itt töl­tött pár nap olyan mély nyomott hagyott bennem,' hogy elkezdtem a nyelvet tanulni, először autodidakta módon. Mikor a páduai egyetem pszichológiai szaká­ra kerültem, s fakultatív tárgyként magyar irodalmat és történelmet tanultam, jó barátságot kötöttem az ott tanító Szabó Győzővel. Sok segítséget kaptam tőle, töb­bek közt ahhaz a dolgozat­hoz is, melyet Bartók, Ko­dály, Ady, József Attila és Jancsó Miklós megújító sze-t répáról írtam a zenében, aá irodalomban és a filmművéJ szetben. Ő javasolta azt isj hogy ide jelentkezzem. Per-i sze Olaszországban az ér-t deklődés hallatlanul nagyj így külön vizsgát kellett len­nem, hogy elnyerjem az utatJ Hát sikerült. S ennek nertíJ csak azért örülök, mert tar Iái kozhattam Jancsóvalj filmjeivel és volt alkalmam gyakorolni a nyelvet is, ha­nem mert nagyon sok jó bár rátot szereztem. Ha hazaérek, lesz mit me-j sélnem az itt eltöltött szép napokról s termsézetesem a kiváló magyar filmalkotá­sokról. Búcsúzóként hát ígjf köszönök: viszontlátásra. Németi Zsuzsa ^

Next

/
Thumbnails
Contents