Népújság, 1979. február (30. évfolyam, 26-49. szám)
1979-02-20 / 42. szám
Áramlás oda is, [ vissza is Hefutópia — a füst nélküli város Hivatalos statisztikák és előrejelzések szerint az utóbbi években számottevően csökkent hazánkban a lakóhely-változtatások száma és üteme. Mostani ötéves tervünk időszakában további 25 százalékos mérséklődéssel számolhatunk. A népesség megyék közötti megoszlásában lényeges változások nem várhatók. Valószínű azonban, hogy a legnagyobb népességkibocsátó térség továbbra is áz Alföld — azon belül főként az északi rész — lesz. A bevándorlás zöme változatlanul az ország központi területére, mindenekelőtt a főváros vonzáskörzetébe irányul. V.dekröl Budapestre Ez a szűkszavú összegezés is kifejezésre juttatja, hogy alábbhagyott a több mint harminc éve elkezdődötj, s időnként rendkívül erőteljes elvándorlás, városba törekvés a kis településekről. Fel- szabadulásunk óta egyébként akkora belső népvándorlás ment végbe Magyarországon, amelyhez fogható évszázadokra visszamenően nem zajlott le. Elegendő utalnunk vagy emlékeztetnünk az iparosítás fejlesztésének s vele egyidejűleg a mezőgazdaság szocialista, szövetkezeti átszervezésének éveire. S arra, hogy később, a mezőgazdaság gépesítése, általános korszerűsítése és ugyanakkor a vidéki ipartelepítés, az átfogó területfejlesztés következményeként százezrek, ha nem milliók változtattak foglalkozást, munka- és lakóhelyet. Nincs az a statisztika, amelyik pontosan ki tudná mutatni, hány ember, család költözött a legutóbbi három évtized folyamán vidékről Budapestre, más városokba, ipari központokba, vagy — ha többre nem volt lehetősége — legalább a főváros közvetlen közelébe. Amíg — a régi világ örökségeként — óriási, leírhatab- lanul nagy különbségek voltak a város és a falu, s kiváltképpen a tanyavilág között, addig teljesen érthető volt a városba törekvés. Ezt követelte meg egyebek között az a gyors fejlődés is, amely azelőtt sohasem ta-. pasztáit mértékű, arányú munkaerő-szükségletet teremtett régi és új városainkban, iparvidékeinken. Áramlottak is oda az emberek. tömegesen. Csakhogy elérkezett az az idő, amikor a városok és az ipari központok nehezen vagy csak nagyon lassan voltak képesek elfogadhatóan, elviselhetően kielégíteni a városlakók és a városlakókká vált vidékiek gyorsan megnőtt igényeit. Oj gondok keletkeztek a lakáshelyzetben csakúgy, mint az áruellátásban, a közlekedésben, a szolgáltatásokban, s a szociális és a kulturális ellátottságban. Divattá váltak a magas, több emeletes lakóházak, s jó Ideje már, hogy minden valamire való, városi jellegű település szégyennek tartja, ha nincs minél több korszerűnek, jövőt hordozónak vélt lakónegyede. Várossá nyilvánított településeink száma hamarosan eléri a százat. Ámde közülük soknak csak a papírosa van meg a rangról, s hosz- szú évek, ha nem évizedek kellenek igazi várossá válásához. Tanúi lehetünk annak, hogy mind több városlakó igyekszik telekhez jutni, ott hétvégi házat vagy lakóházat építeni. S ez nem valamiféle mániákus megszállottságból fakad, hanem jórészt abból, hogy az álmok álma, a budapesti vagy egyéb nagyvárosi életkörülmények, nem bizonyultak annyira eszményinek, amennyit és amit vártak tőlük. Tehát egész népünk, társadalmunk s életünk minősége szempontjából nem kizárólag a nálunk megismert városiasodási folyamat továbbfolytatása jelenti az egyetlen megoldást. S hozzátehetjük, hogy minden bizonnyal a legjobbat sem. Váltoiik-e a városiasodás folyamata? _ i Tiszteletet és elismerést érdemlő vívmányaink közé tartozik, hogy ma már szinte minden falu benne van a jónak mondható és ígéretes fejlődő tömegközlekedési hálózatban. A régihez képest óriásit fejlődött a legtöbb község áruellátása, vendéglátóipari és másféle szolgáltatása. Rohamosan — bár az igényekhez viszonyítva nem eléggé gyorsan — nőtt vidéken is a személygépkocsik száma. Fogyatékosságokkal terhelten ugyan, de szembetűnően gyarapodtak a kulturálódás, a közművelődés lehetőségei. Közelebb került a falu a városhoz azáltal is, hogy termelőszövetkezeti és más forrású támogatással, közreműködéssel egyrészt igen sokan jutnak el budapesti és más városokban levő színházakba, másrészt jelentős színészek lépnek fel gyakorta a községekben, falvakban is. Mindennek fontos’ szerepe van abban, hogy ma már aránytalanul kevesebben kívánkoznak a faluból a városba. S elgondolkoztató a még nem általános, de észrevehető és az előbbivel ellentétes folyamat, a visszaáramlás. Itt az ideje, hogy nagyon alaposan és évtizedekre előretekintve fontoljuk meg, mi a teendő, ha a mai fiatalok és a következő nemzedékek életkörülményeit minél jobbá, minél kedvezőbbé akarjuk tenni. Az-e, hogy mindenáron a már meglevő és ezután kialakuló városok mostani irányzatú fejlesztését szorgalmazzuk, vagy elképzelhető más, az ország és népessége szempontjából előnyösebb megoldás is? Aligha tévednek, akik azt vallják, hogy lehetséges a jelenlegitől eltérő és célravezető gyakorlat. Ingázók mindig lesznek. Ingázók mindig lesznek Hazánk települési adottságai s a már véghez vitt vidéki ipartelepítés jelenlevő következményei ezután is elképzelhetetlenné teszik az ingázás megszüntetését. Mérsékelni persze lehet, de olyan világ sohasem lesz, amikor mindenkinek ott van a munkahelye, ahol lakik. Hosz- szabb-rövidebb távolságra sok-sok embernek kell eljárnia gyárba, mezőgazdasági nagyüzemi telepre vagy máshová, ahová foglalkozása köti. Nem szorul bizonyításra az sem, hogy Budapest és a többi város nem bővíthető korlátlanul. Éppen elég gonddal küszködnek a nagy városok már ma is. Egyébként is: mi értelme volna annak, hogy az eddig faluról eljárt emberek későbben, városi lakosokként legyenek kénytelenek ugyanannyit ingázni, mint manapság, csak éppen az eddigivel ellentétes irányba induljanak hajnalonként. Tucatnyi megfontolniva- ló van az elmondottakon kívül is. A végeredmény mindenképpen az. hogy a leghelyesebb, ha távlatilag valamennyi jövős községben, településen igyekszünk gyorsabban javítani a vezetékes vízellátást, a csatornázást, általában a közművesítést, s hasonlóképpen a különféle szolgáltatásokat. Ez természetesen azt is jelenti, hogy egy-egy kiválasztott város fejlesztésére nem vonnak el anyagi erőket a többi településtől. S nem térhetünk ki annak a felismerése elől sem, hogy több emeletes lakóházak és középületek nélkül is lehet igen jó emberi körülmények között élni, egészséges szellemű közösségeket kialakítani. Nagy vándorlás volt oda — a városokba —, s megkezdődött vissza — a kisebb terepülésekre —, amelyeket nem is olyan régen gondolatban vagy nyilatkozatban is meglehetősen sokan halálra ítéltek. Ma már mindenki előtt világos lehet, hogy tévedtek. Gulyás Pál FELTŰNÉST KELTŐ bejelentés hangzott el a közelmúltban a Ruhr-vidéken: „szmogriadót” rendeltek el. Az intézkedés célja az volt, hogy megelőzzenek egy olyan tömegszerencsétlenséget, amely 1952-ben Londonban több ezer ember életét követelte. Nálunk a tv által közvetített NSZK-riportjá- tékfilm hívta fel a témára a figyelmet. A szmog a smoke (füst) és a fog (köd) angol kifejezések összevonása — magyarul tehát: „füstköd”. Keletkezése egyrészt meteorológiai, más-* részt mesterséges tényezőkre vezethető vissza, s mindenekelőtt az erősen iparosított és nagy forgalmú nagyvárosokat fenyegeti. S minthogy a fejlett nyugati országokban a lakosság 70 százaléka városlakó (az előrejelzések szerint ez a szám 2000- re 85 százalékra emelkedik), a szmog leküzdése ott máris halaszthatatlan feladat. Az amerikai Maryland egyetem professzora. H. E. Landsberg tudományos munkásságát annak szenteli, hogy kidolgozza egy szmogmentes metropolis terveit. Megállapítása szerint a nagyvárosok „melegszigeteket” hoznak létre, megváltoztatják a vidék klímáját. A meleg évszakokban a városok . légköre felhősebb és csapadékosabb, de ugyanakkor — a csatornázás okozta kiszáradás miatt — alacsony páratartalmú. Á levegő mindezek következtében nagy mennyiségű mérgező .anyagot és gázt tartalmaz. Télen a magas légnyomás akadályozza a légmozgást és szmog keletkezéséhez vezet. Landsberg megtervezte a jövő városát, amelyet „Me- tutópiá”-nak nevezett el. A terv a nagyvárosi légkör okozta veszélyeket kívánja megelőzni. METUTÓPIA építésekor a lehető legnagyobb mértékben meg kell őrizni az eredeti növényzetet. Az egyes épületek között nem egyszerűen füves „zöldterületeket” képeznek, hanem minél több fát és bokrot hagynak meg, vagy telepítenek, mert ezek megőrzik a lehullott csapadékot és a lassú párolgás révén nyáron .hűtik a város levegőjét. A jövő városában' a gépkocsiforgalmat a minimálisra redukálják, a parkolásra pedig föld alatti garázsok, kisebb részben pedig parkolóházak szolgálnak majd. A gyalogjárdát az úttestek vagy árkádok alá helyezik. A gyárak és erőművek füstje nem hevíti és szennyezi többé a levegőt. Csöveken az utak, autópályák és hi- \ dák alá vezetik, ezzel megakadályozzák a jegesedést, a közlekedési baleseteket. A lakóházakat egymástól megfelelő távolságra építik, hogy szabad járást biztosítsanak a szélnek. Nem lesznek szűk utcák. Mindennek különösen akkor van jelentősége, amikor a magas légnyomás következtében úgynevezett inverzió keletkezik, amely a talaj fölött úgyszólván megszünteti a levegő mozgását A ROBBANŐMOTOROS járművek közlekedését a minimálisra csökkentik. A személyforgalom túlnyomó részét sűrűn induló, föld feletti. vagy föld alatti elektromos tömegközlekedési eszközökéi bonyolítják majd. A távolsági forgalmat szolgáló utak elkerülik a nagyvárosokat, a köztes területeket erdősítik. Metutópiában a magas vérnyomást, idegrendszeri bántalmakat, légcsőhurutot, tüdőrákot, ólommérgezést stb. előidéző légszennyeződés megelőzésére elektromos meghajtású szállítóeszközöket alkalmaznak. Az ipari gázokat és a mérgező anyagokat föld alatti vezetékeken a városon kívülre vezetik, ott méregtelenítik és szigorú meteorológiai ellenőrzés mellett bocsátják a szabadba. Ha az előrejelzések szélcsendes időt jeleznek, a szén- és olajtüzelést földgázra állítják át. A hulladékégetés hőjét megfelelő meteorológiai biztonsági intézkedések mellett energia- nyerésre használják fel. Az energiatakarékosság érdekében nagy gondot fordítanak az épületek hőszigetelésére. Az ablakokat és más üvegfelületeket nyáron fény- és hővisszaverő zsaluzással látják el, télen pedig hőelnyelő üveghomlokzatokat alkalmaznak. Az olvasónak bizonyára feltűnt, hogy Metutópia sok vonatkozásban nem is any- nyira utópia: egyes megállapításait már ma is alkalmazzák a várostervezők. Genfben például nemrég készült el a hatalmas föld alatti garázs, a Genfi-tó alatt. Stockholmban és Helsinkiben az új városnegyedek építésénél messzemenően tekintetbe veszik, hogy a természetet a minimális mértékben károsítják, a meglévő faállományt mesz- szemenően kíméljék. Nemcsak Nyugaton, de a fejlett iparral rendelkező szocialista országokban, így hazánkban is találunk hasonló törekvéseket. A jövő városainak tervezésénél az emberek egészségének megóvása érdekében elengedhetetlen a meteorológusok és az építők szoros együttműködése. NEM KÉTSÉGES, hogy mindezek a berendezések nagy anyagi eszközöket igényelnek. Az emberiség jövendő . nemzedéke egészségének megóvása azonban olyan parancsoló szükségesség, amely minden másnál' előbbrevaló. Gáti István Műemlékek Barcséban A Tokaiban levő egykori görög kereskedőház felújításával megkezdődött a műemlékek ez évi helyreállítása Borsodban. A nagyközség főterén levő, tizennyolcadik századi műemléképületben múzeumot rendeznek be. Itt. muta,:/ik be többek között a tnkaj-heg.yaljai szőlőtermesztés és borkezelés emlékeit, a hajdani kismesterségek, a kádárok, mé- zesk'a lácssü tők, bogná rok eszközeit és készítményeit., valamint a tokaji várral kapcsolatos emlékeket. A Borsod megyei tanács és az Országos Műemléki Felügvp’őség közötti megállapodás alanián az idén tovább folytatlak a középkori eredetű, reneszánsz faragásokkal díszített pncini vő "kastély helvrcállílását is. Holvreállftiák a XVTTT. a-í-sdhan épült mádi zsina gőgát. tg. 3me,'"ben a t&t-eek szerint községi minta-könyvtárat rendeznek be. A következő eset a Műbibe Beporzó Vállalatnál történt. Hogy mikor? Éppen kedden délelőtt, amikor a beporzó igazgatója visszajött ország- és világjáró körútjáról. s jelentették neki, hogy Zigler Jani bácsi nyugdíjba készül, illő lenne a vállalat nevében is elbúcsúztatni, hiszen több mint húsz esztendeje foglalkozik a bibebeporzás előkészítését vég- ■ ző brigádok munkájának irányításával. Igaz, hogy munkája mindössze napi tíz telefon lebonyolításából és kábé három levél aláírásából állt, de ezt nagyon jól csinálta. A munkaidő fennmaradó részét egészségügyi sétával töltötte, előrehaladott korára és 'időközönként kiújuló lábujj- fagyására való tekintettel. Tisztességben öregedett meg — jelentette a személyi ! ügyekkel foglalkozó szaki — tisztességes búcsúztatást kell neki rendeznünk. Egy kis ez. egy kis az. ajándék meg mifene, virág, kézfogás, búcsúcsók és a többi... Az igazgató a legmesszebbmenőkig támogatta az ötletet, annál is inkább, mert nem felejtette el. hogy Jani bácsi annak idején a Hahóka hegyen lévő mindössze hétemeletes vityi- i lA:ának építéséhez hány szo- ! rmUstn, brigádot rändelt ki társadalmi munkára. Jani há* nyugdíjba készült Egy beszélgetés alkalmával az igazgató a homlokára ütött: — Jani kedvenc virága a kamilla. Javaslom, vegyünk neki kamillavirág alakú nyakkendőtűt, aranyból, platina foglalattal, a közepén egy aprócska brillel. No két anyagbeszerző rögvest el is indult, végigjárták az ékszerboltokat, de sajnos egyikben sem volt található ilyen nyakkendőtű. Volt ugyan kamillavirág alakú, de annak a közepén nem brill volt, hanem kvarcóra. Jelentették ezt az igazgatónak, aki nem lelkesedett ezért a kombinációért, ragaszkodott eredeti elképzeléséhez. A két anyagbeszerzőt természetesen fél nap alatt leváltották, ugyanis időközben rájöttek, hogy teljesen alkalmatlanok az általuk betöltött pozícióra. Az ügy immáron az anyag- ellátási főosztályra került. Itt személyesen a főosztály vezetője foglalkozott a témával. De mivel a Bibebeporzó Vállalat vidéki napu- üzem volt, s nagyvállalat lévén töbh ^v-endeltséggél és üzemegvfSagel rendelkezni az ország minden táján, bevonták a keresésbe a kihelyezett üzemrészek vezetőit is. Eltelt egy nap, eltelt kettő, időközben a vállalat telefonszámlája a tizenhatszorosára emelkedett. A beszerzéssel foglalkozó dolgozóknak egy hét alatt sikerült felmérniük az ország kamillavirág alakú nyakkendőtű-készletét. Tizenkét oldalas kimutatást terjesztettek az igazgató elé. árakkal, részletes műleírással és több nyelvű tájékoztató prospektusokkal egyetemben. A kimutatás azt is tartalmazta, hogy melyik típus hol található, mennyi van még belőle. Sajnos az igazgató időközben rájött, hogy Jani kedvenc virága nem is a kamilla, hanem a sárga gébics, s ennek megfelelően ki is adta az új szentenciát, hogy szerezzenek sárga gébics alakú nyakkendőtűt, a bibéket rubin helyettesítse. Egy hét múlva a vállalat telje# apparátusa. gébics alakú nyakkendőtű-kereséssel töltötte cl munkanapja jelentős részét. Időközben leálltak a bibekompresszorok, eltömődtek a beporzókoloa,vAk.o * ti exportszállításokra váró tartálykocsikat sűrű csipkebokor tette megközelíthetet- lenné. Ahogy telt-múlt az idő, a vállalat dolgozói közül mindenki vidékre távozott. Csupán ketten maradtak itthon, Jani bácsi s az igazgató, akit a nátha döntött ágyba. A vidéki utakról visszatérve mindenki új fent tűkeresésre indult, de most már a környező államokba. Csehszlovákiába Juliska nénit, a takarítónőt küldték. Lassan elérkezett az idő, hogy Jani bácsi nyugdíjba menjen. Fogta magát, bement a munkaügyre, meghajolt az üres asztal előtt, majd átment az írószerraktárba, s letette a polcra a tollat és a lyukasztót. Ezt követően kivonult az üres gyárból. Azaz, csak szeretett volna kijutni, mert a csipkebokor már a gyárkapukat is benőtte. Két héttel szomorú halála után Csehszlovákiából megérkezett Juliska néni az igazgató által elképzelt nyakkendőtűvel. Sajnos a gyárba nem juthatott be, de azt nem is nagyon bánta, mert a piacon éppen akkor kezdődött a nagy ünnepi cscncselcs. Rövid idő alatt sikerült eladnia a gébics alakú tűt selyemgarbóért és azóta is boldogan él, míg meg nem hal. Gizella ■ ■ Ml •; it é M [A1 l M US OKOK.! Rímé KOSSUTH 8.27 Régészeti kalandozások. 8.57 Dallal, tánccal a világ körül. 9.44 Farsangnapi kutyabál. 10.05 MR 10-14. 10.35 Zenekari muzsika. 11.40 Maros menti ének. 12.20 Ki nyer ma? 12.35 Törvénykönyv. 12.50 Hangverseny délidőben. 13.55 Porból és színekből. 14.14 Népi zene. 15.10 Lili. 15.28 Nyitnikék. 16.05 Balettzene. 17.07 Olvasók Párizsban és Budapesten. 17.32 Händel: g-moll szonáta. 17.45 A Szabó család. 18.15 Hol volt, hol nem volt... 18.30 Esti magazin. 19.15 Filmdalok. 19.28 A számítógép útja Pascaltól Neumannig. 19.58 Hallgassunk operát! 21.05 Húszas stúdió. 22.30 Népdalok. 22.50 Meditáció. 23.00 Chopin-felvételek. PETŐFI 8.05 Kemény Egon dalaiból. 8.33 Társalgó. 10.33 Zenedéiéi ott. 12.25 Látószög. 12.33 Melódiákoktól. 13.25 Állatbarátoknak. 13.30 Éneklő Ifjúság. 14.00 Kettőtől hatig... 18.00 Tip-top parádé. 18.33 Nótacsokor. 19.23 Borodin: Közép-Ázsia pusztáin. 20.33 Pénelopé férje. 21.03 A fizika kultúrtörténete. 21.13 Az európai popzene csillagai. 21.52 Offenbach operettjeiből. 23.15 Dzsesszt el vételekből. SZOLNOK 17.00-től 18.30-ig. MISKOLC 17.00: Hírek, időjárás. — Fiatalok zenés találkozója. — Szerkeszti: Vasányi Zsuzsa. — A tűzi kutya... A hagyományos paraszti lakások zárt és nyílt tűzhelyei voltak. — A két típushoz más-más tüzeléstechnikai eszközkészlet tartozott. — Viga Gyuláné, a Hermán Ottó Múzeum munkatársának előadása. — 18.00; Észak-magyarországi krónika. — A zsolcai házgyárban. — A szikszói csibekeltető állomáson. — Melis György énekel. Hírek, lapelőzetes. .. Td 8.00 Tévétorna. 14.50 Iskolatévé (Ism.). 16.35 Ember és föld. 16.55 A nyelv világa., 17.30 Mindenki iskolája. 18.40 Egészségünkért. 18.50 Kertészkör. 19.20 Tévétorna. 19.30 Tv-hiradó. 20.00 Az Onedin család (Angol film). 20.50 Tisztelendök. 21.15 Nézőpont. 22.15 Tv-hiradó 3. 2. MŰSOR 20.01 Beszélgetés Nagy Istvánnal. 20.55 Tv-híradó 2. 21.20 Szalmaláng (NSZK— francia film). f ff ff 13tä. fabsr»A-» 2A_ kedd r