Népújság, 1979. január (30. évfolyam, 1-25. szám)

1979-01-31 / 25. szám

Körülöttünk AHÁNY HÁZ, ANNYI SZOKÁS. A környezet tisz­taságáról vagy tlsztátalansá- gáról, úgy hiszem, minden­ki idézhetne példákat. Ren­geteget. Én se vagyok kivé­tel. Láttam stadiont egy- egy sportesemény utón (üres üvegek, újságok, szemét mindenütt), elhaladtam ki­borított kukák mellett, ebé­deltem már olyan étterem­ben, ahol pecsétes, piszkos volt az abrosz. Ugyanakkor van tapasztalatom minden­nek az ellenkezőjéről is. Csakhát a rend, a tisztaság kevésbé tűnik fel, mint az ellenkezője. Mert ez a ter­mészetes, ez — sajnos — még csak a követendő pél­da, Sajnos, mert az előzőek­ben citált mondást keveseb­ben követik, mint szüksé­ges lenne ahhoz, hogy el­mondhassuk: munkahelyünk, otthonunk környezete ren­dezett. Aki vállalkozik rá, hogy szabad idejében a környe­zet védelméért szorgoskod­jék, nem kell félnie tőle, hogy munka nélkül marad. Sok helyütt és sokszor tar­tanak előadásokat a témá­ról. 1976-ban megszületett a II, törvény Is az emberi kör­nyezet védelméről, mely ál­talánosan rendezte a leg­fontosabb tennivalókat — a végeredmény azonban egye­lőre még nem mondható ideálisnak. Jogszabály határoz példá­ul róla, hogy a környezetet szennyező vállalatok, üzemek bírság fizetésére kötelezhe­tők. Fizetnek is rendesen, a teljesítésben nincs hiány, ám elgondolkoztató, ml helyett teszik ezt. Egy gazdasági ve­zető mesélte nemrég, hogy kifizetődőbb időről időre áll­ni a büntetést, mint meg­rendelni, s működtetni a szennyeződést elhárító be­rendezést. Azt hiszem, úgy mondta, a bírság könnyeb­ben, egyszerűbben betervez­hető a költségvetésbe, mint egy bizonytalan határidőre elkészülő, s ki tudja meny­nyire hatásosan működő szűrőberendezés. Inkább fi­zetnek. Helyreáll egyfajta egyensúly, s felborul egy másik. A követelés fizetést eredményez, óm az üzem, a gyár környékén lakók to­vábbra is kénytelenek szív­ni a kormot, a port. TENNIVALÓ TEHÁT AKAD jócskán a környezet védelméért. A társadalmi szervezetek közül különösen a Hazafias Népfront érzi feladaténak a lakóhely tisz­taságát, rendjét. Munkabi­zottságokat alakítottak, kör­nyezetvédelmi őrsöket szer­veztek, ankétokon számolnak be a változásokról és a vál- toztathatatlanról. Csupán a főváros VII. kerületében 273 bejelentést tettek egyetlen fél évben a környezetvéde­lem őrei az észlelt szabály­talanságokról. A leggyako­ribb vétkek: a hulladékok eldobálása, az autók a par­kokban való Szó szerinti „parkolása”, a kutyatartók felelőtlensége, az üres tel­kek gondozatlanul hagyása. És ezek csupán az észlelt környezetkárosítások. Mind­ehhez hozzászámj'thatók még a „gazdátlan” parkrongálá­sok, a fák, a bokrok meg­csonkítása, a virágok „átül­tetése”, A kép korántsem mond­ható rózsásnak, különösen, ha hozzátesszük mindehhez: a fenti tapasztalatok csupán a közterületekről mesélnek. A saját kert, a saját porta tisztasága, vagy gondozat- lansóga nem számíttatott be az összesítésbe. Mód sem volt rá, hiszen a háztulaj­donosok többsége kikéri ma­gának, hogy egy kívülálló — ha hivatalos ember, ha nem — szót emeljen az ellen, amit a kerítésen belül lát. Pedig, valljuk be, a kapun túl sem mindenütt az ápolt- ság, a gondozol tság az úr. TIPPEKET, TANÁCSOKAT szinte lehetetlen adni ez esetben. Előadásokat már régóta tartanak a témában, jogszabály is született, meg­alakultak a környezetre vi­gyázó őrsök. A környezet nem tehet többet a környe­zetért. Kívülről aligha jö­het több segítség, ösztönzés. A minőségi fordulathoz most már az egyes ember közre­működése szükségeltetik. Haladéktalanul, mert a ter­mészet, a föld, a levegő, a víz egyszer csak nem bírja tovább. Elveszti a „türel­mét”, s megszűnik az lenni, ami. Deformálódik, eltor­zul, a környezet beleolvad környezetébe. A por, a pír szók, a szürkeség uralma pe­dig nem éppen az áhított biztató jövő. M. P. Aranylakodalom A Tanács utcai kis ház ablakában virágkosár hir­deti: itt ünnepelnek. Igen, most ötven esztendeje, hogy Hegyi Menyhért hűséget es­küdött Kovács Piroskának. — A testvérével jártam,, aztán mégis a Menyusé let­tem — szól át a terített asz­talon Piroska néni. — Hogy ml tetszett meg rajta? A mosolya. Mindig mosolygott. Mosolyog most Is. Volt pár hold földjük, meg egy lovuk, Azt művel­ték, azzal jártak munkába, akkoriban. Még virult a bá-’ nya, Menyus bácsi csíilé- zett a pejkóval. A többet ez hozta, mert a „birtok” so­vány volt. Arra jó inkább, hogy az asszony, majd a nö­vekvő két gyerek erejétszfvja. De a családi házikót össze­kaparták. Rózsában azt jegyzik, aki a magáét lakja. — Laktuk is, míg nem jött a második nagy háború, a nagy égés! — tesz a szó-, hoz Menyus bécsi. — Ak­kortól én a frontot jártam, mit sem tudván az itthoni­akról. Az orosz frontot, s micsoda szerencsével. Tá­madnak, két akna elhúz fe­lettünk, a harmadik közénk. Ütés a mellemen, a szív­tájon. Szilánk. Mogyorónyi. Tárcám, naptáram fogta fel. Később fogolytábor az Urai­ban. És egy kedves, szomorú anyóka, odaveszett gyerek­kel, unokával. A második halálból ő hozott vissza. Le­mondtak rólam, a fogoly­kórház legreménytelenebb betege voltam, napokig ön- tudatlanul, csak ő bízott, csak ő táplált. Hogy ápoló­ként, szerettei iránti szerel­mét osztva szét köztünk, egyszer visszaküldhessen otthonunkba. A neve? Nem -tudom. Sesztrának szólítot­tuk, így hívta mindenki. Sesztra, a hegyekből. Elérzékenyül. Van min! Aztán Piroska nénire te­kint, kezében pohárral. * — Nehéz volt messzire tő­lük. S könnyű, amikor 1947- ben újra kezdtük az életet. Előbb magunkban, majd a termelőszövetkezetben, amit Kalyó Andrásékkal ütöt­tünk össze. Az első elnök is ő volt. Én kezdettől nyug­díjig vezetőségi tag. öt éve hagytam ott őket, havi két­ezer forinttal. De mindmáig visszajárok. Erőm nem a ré­gi, könnyebb munkákra fut­ja, Meg hogy olykor poha­rat emeljek. Poharat, saját borral. Amit a rózsaszent- mártoni domb terem. Kós­tolják. Kétéves leányka. A kétszáz négyszögölről. Erre a napra őriztem. S ha nincs ilyen vendégriasztó januári eső, talán már üres a hor­dó. Na még eggyel... I Lelkünk rajta, igyekeztünk pótolni a távolmaradtakat. Nehogy lehervadjon Me­nyus bácsi arcáról a piros mosoly, vagy elvigyük Pi­roska néni álmát. Mert az semmiképpen sem illett vol­na az aranylakodalmas nap­hoz. (m. gy.) Ahol összefognak a gyermekekért Jó néhány helyről ilyen mondatokat őriz az újságíró emlékezete. Az alábbiakat iskolaigazgatók mondták, persze kizárólag magánhasz­nálatra. — Látszatra minden rend­ben, jobb, ha alkalmazkodom a tanácsi vezetőkhöz. Egyet azonban elárulhatok: az oktatáshoz mit sem értenek, mégis mindenbe beleszólnak. A béke kedvéért elviselem. — Hogy értékelhetnek, jel­lemezhetnek engem, amikor fogalmuk sincs arról, hogy mit csinálok? — Állandóak az összetűzé­sek, a kisebb-nagyobb tor­zsalkodások. — Engem addig szekáltak, addig intrikáltak ellenem, amíg le nem köszöntem tisz­temről, * Ezek után érthető, hogy meglepett Cseh Béla boconá- di direktor megjegyzése, aki így fogalmazott: — Nálunk teljes az össz­hang, másképp nem mehet­tünk volna jóformán semmi­re. Beszédes tények A két épület nincs messzi­re egymástól, ez azonban nemcsak méterekben kifejez­hető közelség. A tantestület első emberét ugyanis épp a vb-titkárnő irodájában ta­láltam meg. Bessenyei Béláné ezt ter­mészetesnek tartja: — Gyakran jövünk össze, mert minden dolgot közösen vitatunk meg. Nem mindig azonos a véleményünk, de addig tárgyalunk, amíg meg nem állapodunk. Több esz­tendeig tevékenykedtem Nógrád megyében hasonló beosztásban, ott is ez volt a gyakorlat, — 1976 júniuséban kerül­tem az itteni nevelői gárda élére. Idevalósi vagyok, ezért ismerek mindenkit, s így nem kellett idegenkedés­től tartanom. Másfél év ta­pasztalatai igazolják, hogy megérte kialakítani ezt a harmóniát, hiszen ennek ré­vén azok nyertek, akikért nap mint nap munkálko­dunk: a tanulók. Mindjárt sorolják is a fi­gyelemreméltó tényeket. A szülők nehezményezték azt, hogy nincs napközi ott­hon, s emiatt az anyák egy része nem vállalhat állást. Elhatározták, hogy felszá­molják ezt a gondot- Ott volt a Szeleczky-kastély, ahol bő­ven akadtak üres, kihaszná­latlan termek, A tanács nem fukarkodott: rendbe hozatott két helyiséget, s már fogad­hatták az alsó tagozatos fiú­kat és lányokat. Az ötlet korábban is felvetődhetett volna, de az előző igazgató nem szorgalmazta, ő ugyan­is nem igényelte az önzetlen támogatást. Most viszont már a bőví­tésen törik a fejüket, azért, hogy ne legyenek hátrányo­sabb helyzetben a nagyobb diákok sem, Mindkét fél javéra Mindkét partner elégedett, s azt is jelzik, hogy miért. — Környékünkön rendbe hozták , a járdákat, s így ta­nítványainknak nem kell bir­kózniuk a bokáig érő őszi­tavaszi sárral. A költségve­tésből már nem futotta sem a parketta javítására, sem tatarozásra. A pénzmarad­ványból vagy egyéb bevétel­ből mégis kiszorították a szükséges összeget. Jó érzés tudni, hogy ha rólunk van szó, akkor nem verik fo­gukhoz a garast. Nem feled­keztek meg a szolgálati la­kásokról sem: tavaly például kettőt varázsoltak újjá. — Bármikor számíthatunk a segítség visszonzására. A település parkját például az úttörők hozták rendbe. Ott voltak a röp- és a kézi- labdapálya létesítésénél is. A tanítók és a tanárok nem húzódoznak a közéleti meg­bízatástól. Ez az aktivitás — egy korábbi megbeszélésen szóvá is tettük — ugyan még fokozható, ám most sem panaszkodhatunk. A közeledéstől senki sem idegenkedik. Ennek a jó lég­körnek köszönhető az, hogy életképes elképzelések sora valósult meg. — A tanácsülésekre meg­hívtuk az úttörők képviselőit is: hadd tájékozódjanak, hadd lássák, ml foglalkoz­tatja a falu lakosságát. Jó eszköz ez arra is, hogy tár­sadalmi érdeklődésük foko­zódjon. A jövőben arra is lehetőség adódik, hogy a fia­talok eljöjjenek a tanács­házára, s megismerkedjenek az Itteni munkával. Amit ilyenkor megjegyeznek, azt később az életben sokolda­lúan kamatoztathatják. Őszinte hangvétel A kedvező összképhez á pedagógusok újabb adalé­kokkal szolgálnak. Veres Mária a fiatalok vé­leményét tolmácsolja. — Valamennyien érezzük a törődést, s ez egyetlalán nem udvarias szólam. Gulyás Mária kolléganőm két éve tanít itt, mégis mikor férj­hez ment, kétszobás lakást kapott. A jó és a nyugodt munkakörülmények mind többre ösztönzik az embert. Korcsog Dezsöné már ti­zenhét esztendőt töltött Bo- conádon, így összehasonlítási alapja is van. — Az elmúlt években őr­ségváltás volt mind a taná­cson, mind az iskolában. Az új vezetők felkészültek, s valóban partnerei egymás­nak. Ráadásul a kapcsolat mind élőbbé válik. Az elnök­ség vagy a vb-titkárnő itt van minden tantestületi ér­tekezleten, azaz mindketten tudják, hol tartunk. Az is igaz, hogy a nevelők nem takargatják a gondokat. Erre is utal a tanítónő, aki egyben szakszervezti bizalmi is. — Legközelebb például a fizikai dolgozók helyzetét vitatjuk meg. Ekkor felvet­jük azt, hogy minél hama­rabb oldják meg az óvodai konyha párátlanítását. Érde­mes szólni, mert az észrevé­telek nemhiába hangzanak el. Ezért bevált gyakorlat nálunk a nyíltság és az őszinteség. Az összhang titka? Mindössze annyi, hogy ezen a településen az érde­keltek összefogtak az ifjú­ságért. Nem egymásban ke­resnek hibát, nem egymás ellen kovácsolnak érveket, hanem arra törekszenek, amire a hivatásérzet kötele­zi őket. Beosztástól függetlenül,.: Pécsi István I 1979, január 3l„ szerda Gyermekek, unokák gratu­láltak az 50 éves évfordulón Hegyi Menyhértnek és fele­ségének. (Fotó: Szabó Sándor) Mister MacAreck üzletei * % \ \ • *« f:'? S •• * •V-4 T \ .VA Jerey % V (Fordította: Bába Mihály) 21. — Teljes mértékben igaza van, de nekem a kés a tor­komon van, ahogy ön mond­ta. Komoly, komplikált üzle­tet vezetek. A konjunktúra hónapról hónapra változik. A gyémántbánya olyasmi, mint a lottó. A termelés az egyik napon fedezhet minden beruházáist, és fordítva — tíz évig Is dolgozhatunk és nem találunk semmit, vagy csak ipari gyémántot. És vesztünkre a piacon megje­lent a szintetikus ipari gyé­mánt. Egyelőre kétszer drá­gább, de ki kezeskedik azért, hogy nem slkerül-e olcsób­ban termelni és lenyomni az árat? Akkor mindannyian a csőd szélén állunk. Éppen ezért van szükségem erre a kőre. — ön mégis kénytelen lesz sokkal nagyobb árat fizetni érte. mint amennyit először felajánlott. Százötvenezernél már megfontolnám, hogy el­adjam-e. — Kész vagyok ezt az árat megadni önnek —- mondta Dufay úr. — Engedje meg uram, hogy holnapig gondolkodjam raj­ta. Kérem, uram, tartsa még önnél egy napig a gyűrűt. Holnap véglegesen döntünk. Holnap, ebéd után. A zöld kő így ismét a bá­nyatulajdonos ujjára vándo­rolt és mindketten a fedél­zetre mentek sétálni, ahol már összegyűlt az egész tár­saság. Az általános beszél­getés témája a Hawaii-szige­tek volt, ahová a hajó holnap este ér. Holnapután mind­annyian kiszállnak, hogy megtekintsék az USA leg­újabb, ötvenedik államát. A döntés idején úgy adódott, hogy a hajó bárjában kávé és konyak mellett üldögéltek Wheeler, Polnik, Slade, Dufay és MacAreck urak. Beszélgetés közben, amely természetesen most is a tőzsdei árakról folyt, Mac­Areck úr megkérdezte Dufay úrtól: —- Uram, továbbra is fenn­tartja ajánlatát? — Nem szokásom megmá­sítani. — Kérem a gyűrűt. Dufay úr zsebébe nyúlt, kivette a papírba csomagolt ékszert. Átnyújtotta Mac­Areck úrnak. MacAreck uj­jal között úgy tartotta, hogy mindenki lássa, és kijelentet­te: — Uraim! Mister Dufay meg akarja venni tőlem a gyűrűt. Nagyon komoly ősz- szeget fizet érte. Tudja, hogy ez egyszerű üveg, amelynek nincs semmi értéke. Ügy döntöttem, eladom Dufay úr­nak ezt a talizmán gyűrűt. Az árát a vevő maga hatá­rozta meg. Én csak bele­egyeztem. Kérem, uraim, ne feledjék e szavakat. Mister Dufay, az, amit mondok, megfelel az igazságnak? — Igen. Megveszem a gyű­rűt, nem az értékéért, mert tudom, hogy ez csak imitá­ció. — Tehát, mister Dufay, tessék az ön tulajdona — e szavakkal mister MacAreck átnyújtotta az ékszert a ve­vőjének. Mister Dufay főhaj­tással vette át a gyűrűt, rög­tön ujjára húzta és kivette a zsebéből a csekk-könyvet, gyorsan kitöltötte, aláírta, ki­tépte a lapot és átadta mis­ter MacArecknek. Ez ellen­őrizte, hogy a csekk megfele­lően van-e aláírva. Zsebébe tette és azt mondta: — The Chase Manhattan Bank, Madison Avenue az 57 Street, New York. Nagysze­rű, mert nekem is van csekkszámlám abban a bankban. Nem lesz probléma a pénzátküldéssel. Nos, mis­ter Dufay, mindketten jó üz­letet kötöttünk, erre érdemes inni egyet. Mit iszunk, uraim? Whiskyt, konyakot, vagy lengyel vodkát? Vacsora alatt egy szomorú esemény történt. Az ebédlő­be belépett a hajóinas, az első tiszt asztalához ment, és azt mondta: — Sürgős távirat mister MacArecknek, várok a vá­laszra, sir. MacAreck úr felbontotta á borítékot, elolvasta a távirat néhány szavát, aztán a hajó­inashoz fordult — Kérem, táviratozzon á feladónak, hogy olyan gyor­san utazom, amilyen gyorsan csak tudok. — Valami szomorú hír? — kérdezte Wheller asszony. Válasz helyett MacAreck úr átnyújtotta neki a táv­iratot. Az asszony hangosan felolvasta. — Apa súlyos beteg. Gyere azonnal. — Mary. Az asztal mellett ülők vi­gasztalni kezdték kedves úti­társukat, hogy valószínűleg nem is olyan súlyos a helyzet. Talán kap egy táv­iratot, jobb hírekkel, de MacAreck úr szomorúan in­gatta a fejét. — A legrosszabbra számí­tok. Apámnak már régen magas vérnyomása van. Fé­lek, hogy bekövetkezik a ka­tasztrófa. Ismerem jól a nő­véremet, nagyon nyugodt, kiegyensúlyozott nő. Nem táviratozott volna, nem sza­kította volna félbe az utazá­somat komoly ok nélkül. — Mister MacAreck szólt az első tiszt —, ter­mészetesen együttérzünk ön­nel, és nagyon sajnálom, hogy hirtelen vissza kell tér­nie. De ha önnek a vissza­térés Alabamába feltétlenül szükséges, a következőt ja­vaslom: két óra múlva ki­kötünk Honoluluban. Egész éjszaka, ott állunk. Csak reg­gel futunk be a kikötőbe. (Folytatjuk) i

Next

/
Thumbnails
Contents