Népújság, 1978. december (29. évfolyam, 283-307. szám)

1978-12-31 / 307. szám

Humor­szolgálat XJTASSY JÓZSEF VERSEI: Kis fehér kpkas Bogy ne emlékeznék a kis fehér kakasra! A magas gátoszlop A kis fehér kakas A húslila hajnal A hőfehér szélcsend A korgó konyha A bordó fazék A lángvörös kályha A rárázott bolhák A katonák! A katonák! A szikrázó virradat A ragyogó rombuszok A fölkelő nap! A kukoriifkúúúú! A ratatata A szédelgó tollak A piros gejzir A szeplős hó Es a röhögő sisakok Ës a röhögő sisakok ó, hogyne! Emlékszem a hős fehér kakasra. Hoppiá... (Fotó: Humanité Dimanche) i/,/\/V/VWWW\AA/VNAAAAAAAA/\AAAAAAAAA/VWNAA/VWWWVVWVVNAAA/NAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/V\AAAAA/WV>AAAA» Az ünnepek táján Fancsali arcot vág... Jeles napok Népi szokások aprószentek napján Iskolás korú fiúk négy-öt tagú bandákba verődnek, kézbe veszik a fűzfavessző­ből jó előre megfont korbá­csokat, s kora reggeltől vé­gigjárják a rokonokat, szomszédokat, ismerősöket. Illő kopogás után ezzel a rigmussal lépnek be a ház­ba: „Hála Isten, hogy megértük aprószentek napját, de nem búval, bánattal, hanem örvendetes napokkal’’. A beköszöntő után a fűz­favessző-korbáccsal, a sup- rikával végigütögetik a ház népét, miközben újabb rig­must mondogatnak: Egészséges legyen, Kéléses ne legyen, Káposztába sok húst tegyen". A gyerekek ezért a „vere­kedésért” nem szidást kap­nak. hanem ajándékokat: almát, diót, süteményt, s ott ahol a közelmúltban is élt még a szokás — például Baján —. pénzt is. A legtöbb felnőtt, ha más­honnan nem is, hallomásból ismeri még a Miklós-napi, karácsonyi, újévi, vagy a Luca-napi népi szokásokat, a téli napforduló ünnepsoroza­tai közül alig esik szó vi­szont december 28-ról. ap­rószentek napjáról. Pedig nem is olyan régen még az egész ország területén is­merték és gyakorolták az ezen a napon szokásban le­vő korbácsolást, vagy aho­gyan vidékenként mondják: vesszőzést, csapulást, mus­tározást. suprikálást. sibár- lást, zsibározást. A vessző­vel, vagy a vesszőnyalábbal történő korbácsolás az új­esztendei szerencsekívána- toknak egy ősibb, archaiku- sabb formája. A zöld ág az élet szimbóluma, a betegsé­gek elűzésére és távoltartá­sára szolgál, nőknél, a ter­mékenység, gyerekeknél a növekedés elősegítője. Az aprószentek napja egyházi eredetű ünnep, a betlehemi gyermekgyilkos­ság emlékére alakult ki, amikor is Herodes király — a Bibiig, szerint — a napke­leti bölcsektől értesülvén Jézus születéséről, hatalmá­nak biztosítása érdekében minden két éven aluli fiú­gyermeket leöletett Betle­hemben De hogy az emlék­ünnep köré kialakult szo­kások mennyire világiak, arra a középkorból már ma­radt ránk oizonyíték. Te­mesvári Pelbárt. a XV. szá­zad ismert prédikátor-írója egyik prédikációjában meg­feddi azokat, akiknek ez az egyházi émlékszokás paj­zán. világias tréfálkozásokra ad alkalmat. „Miért van az kedvesem, , hogy közietek ma sokan hiú tréfálkozások­kal szórakoztok, és egymást kölcsönösen korbácsoljátok, mondván, Herodes sok fiút megölt Betlehemben. Az ilyen emberek sok rosszat, bűnös dolgot, sőt tisztesség­telen simogatást és más egyéb kimondhatatlant ke­vernek ehhez a szokáshoz”. Egy nemrégiben előkerült adat szerint Krakkóban ta­nuló diákjaink is hódoltak a vesszőzés örömeinek. Egy a magyarok által megvesz- szőzött lengyel diák 1507- ben panaszt tett az egyetem vezetőségénél. A tárgyalá­son a diákok védekezése ez volt: csak otthoni szokást gyakoroltunk. Az aprószentek napi kor­bácsolás a hasonló vonások ellenére vidékenként sok jellegzetességet mutat. Du­nántúlon például a téli idő­szak egyik legkiterjedtebb szokása volt, néhány somo­gyi faluban Miklós-naptól egészen újévig tartott. Vesz- szőzés közben különböző mondókákat, rigmusokat mondtak. Az „aprószentek, Dávid, Dávid” mondókat és a '..Hányán vannak az apró­szentek?” kérdés országosan elterjedt. A vVasz teljesen különböző lehet: háromszáz- negyvennégy. száznegyven­négyezer és még sok más, de mindig a helyben kiala­kult. hagyomány szentesítet­te számot kellett mondani. Göcsejben a gyengéd vessző­zés a házigazdától otthon is kijárt, riiert az egészség fo­galmába a frisseség is bele­tartozik. A megcsapulás egyszersmind a lustaság el­len való orvosság is. Csík­ban szép meggy-, nyír-, fűz­vagy más ágakból font és piros szalagokkal átkötött vesszőkkel történt a szer­tartás. Aprószentek napja sokfelé legényavatással is együtt­járt. Kisalföldön. Szigetköz­ben és Székelyföld sok pont­ján a legényvezér fűzfavesz- szőből erős korbácsot font, és legénytársaival felkereste a lányos házakat. Ott vé- gigvesszőzték a háznépét, s a leányok emlékül színes szalagokat kötöttek a kor­bácsra. a szülők pedig étel­lel látták el a legényeket. Ok aztán egy közös lako­mán fogyasztották azt el. kizárólag férfitársaságban, bőséges italozással egybeköt­ve. Különféle szertartások is kapcsolódnak az esemény­hez. például a felserdült le­gényeket leöntik egy pohár borral, vagy legénykoronát tesznek a fejükre, ami azt jelenti, hogy ezúttal joguk van lányos házakhoz járni, és a felnőttek mulatságain részt venni. László Katalin — Ne búsulj, ember! — vigasztalja az egyik vadász a másikat, akinek véletlenül néhány sörétet eresztett a nadrágjába. — Ha másik nadrágot veszel, nem is fog látszani. ★ — Péterke. miért nem voltál tegnap iskolában? — Azért, mert egy új tag­gal szaporodott a család. — öcsike, vagy húgocska? — Nem, új apuka. ★ — Gyerekek, még mindig nem találjátok azt az 5 ko­ronást? — Már Karol megtalálta. — Akkor hát mit keres­tek? — Karolt. ★ A házaspár a nyaralásból visszatérve kirabolva találja a lakást. — Látod, ha nem men­tünk volna a Tátrába, akkor ez nem történt volna meg velünk. — Ez a te hibád. En Ju­goszláviába akartam menni! ★ — Mit gondol, ilyen ma­rad az idő. vagy esni fog? — Nehéz lenne megmon­dani. Az időjárástól függ. k ★ Az önök városában nem született híres író? — kér­dezi a túrista a ,.bennszü­löttet”. — Azt hiszem, hogy nem — feleli az állampolgár —, vagy legalábbis az alatt a nyolc év alatt nem, amióta itt lakom. * — Képes lenne arra, hogy csak pénzért nősüljön? — Nem tudom, kisasszony. Attól függ, mennyije van. ★ Az apa olvasni szeretne, de a gyerekek állandóan za­varják őt. , — Papa, Jankó azt mond­ja, hogy neki 32 foga van és nekem pedig csak 28 van! — Akkor osszátok el, csak engem hagyjatok bekén! — hangzik. á Váldíz.~ ' ­A vadállatok ketrecénél az állatidomltó így szól a feleségéhez: — Kérlek, legalább itt ne jfjg? csinálj jelenetet, mert ak­kor teljesen elvesztem a tekintélyem előttük! J égvirág figi szeszt iszom én szilvafa alakú pohárból! Klnt-bent komisz a tél: hold lobog> tehéntrágya lángol. Jégvirág, jégvirág. ne szépítsd nekem a <dlágot ; úgyis rád lehelek. s ha belepusztulsz is: kilátok! Felhőt morzsol a fagy, december mennyei darát szór: éhes kismalacunk kitör a rozoga karámból. — Van egy bomba nőm — dicsekedett Puszpáng Alfonz Pacolai Dénesnek, akivel éppen egy dicsekvésnyi időre hozta össze a sorsa és az utcasarok. — Gratulálok... A jó nő az sose rossz — mondta egy kicsit irigykedve Pacolai. — Ez nem jó nő, ez bomba nő — he­lyesbített Puszpáng és azonmód hozzá­fogott annak echete- léséhez hogy hol és mitől bomba a nője, aki természetesen imádja őt, de ezen nem is lehet csodál­kozni. .. — .. .és egy nagy hülye férje van. aki mit sem sejt a dologból, de abból sem, hogy milyen tüzes, belevaló nő a felesége... — A bomba nők férjei mindig hű- lyék... ez már igy van. Nem tudom mi­ért. de ez már így van — filozofált Pa­colai és egy pilla­natra elábrándozott, miért nincs neki is nője. Felesége van. az igaz nem is csú­nya, az is igaz, de nője nincs, tüzes nő­je végképpen aki­nek hülye férje len­ne mint ennek a nő­nek, aki Puszpáng Alfonz ágyát édesíti meg időről időre. — .. .és nem túri meg magán a ruhát ■■ Már az ajtóban vet­kőzni kezd. úgy. hogy mire beér a szobá­ba, már anyaszülte A bomba nő meztelen... Es öltöz­ni is úgy öltözik... Indul ki az ágyból, kérlek és mire az ajtóhoz ér, már raj­ta van a cucc... — lelkendezett Pusz­páng. — .. .és régen tart? — Fél éve, öre­gem. .. Majdnem fél éve és minden hé­ten kétszer... Es nem unom meg, nem tudom megunmi, olyan bomba egy nő .. .és tudod, úgy csi­nálja, hogy... — ha­jolt egészen közel Pacolai füléhez Pusz­páng Alfonz, részle­tesen ecsetelve, ho­gyan csinálja Ko­vácsáé. .. — Kovácsnénak hívják? — Annak. Lujza különben de a Ko­vács felesége. Azért sajnálom azt a mar­ha Kovácsot de vég­tére is megérdemli, ha egy ilyen remek nőt nem tud maga mellett tartani... — Minden férfi saját ágya kovácsa. A te Kovácsod is. Magára vessen — vigyorgott Pacolai annak az embernek a megelégedettségé­vel, akiiiek ha nem is jutott méz a bö dönböl. de legalá b> más mézét is elnva lógatják a szemtelen darazsak... — Be­mutatnál annak a Kovácsnénak... Ha hetenkint kétszer van nálad, akkor még van négy sza­bad munkanapja... Nem igaz? — foly­tatta Pacolai tréfá­nak erőltetve azt. amit szívesen komo­lyam is venne. — Majd egyszer megmutatom a nőt... De a diszkréció a legfontosabb... Ha az utcán találkozom, csak köszönök és semmi több... Még csak rám sem moso­lyog. .. Û, nagyon tud titkot tartani... Legalábbis annyira tud, mint... Szszszsz .. .6 az ott jön. .. ne nézz már rá. ha kö­szönök. .. — Hol? — Ott, a másik oldalon, az a szőke... — intett a szemével Puszpáng lelkesen, de óvatosan a másik oldalon haladó, egy kirakat előtt tétován megálló nőre... — Az aki most a kira­kat előtt áll... — Kicsoda? Me­lyik? Az, aki ott áll? — fehéredett el nyöszörögve Pacolai... — Mondd még egy­szer, hogy melyik? — Ejnye, hát vak vagy... Az ott a Ko­vácsáé. .. A Lujza, most ment be az üz­letbe. .. — Végem van... Te átkozott... ö is átkozott... Az nem Kovácsné... Gazem­berek. .. Az Matild. az én feleségem.. .Te szerencsétlen.., Még hogy Kovácsné... Megőrülök — dőlt a falnak tehetetlenül Pacolai... — A te feleséged? Nahát, hogy mik vannak... Hát mond­hatom. hogy furcsa nő a feleséged... Tel­jesen zavarba hoztál. Tehát hazudott. A te feleséged ilyen ha­zudós. .. Hát. öre­gem, nekem már nem is kell. Én ha­zudós nővel nem. kezdek... Tudod mit? Hallgass rám, dobd ki a nőt... Aki hazudik, az másra is képes, hidd el ne­kem. A hazug ember kész veszedelem... Kösz, öregem, hogy megtudtam, milyen hazug növel is volt dolgom... Igazán hálás vagyok neked... — szorította meg Puszpáng Alfonz Pa­colai ernyedt kezét és fejcsóválva távo­zott. Gyurkó Géza Az utóbbi időben szorgal­masan gyűjtöm azokat a szólásokat, amelyek mai nyelvhasználatunkban, szó­ban és írásban egyaránt sze-, repet kapnak A címbeli szó-' lásforma is ezek közé tartó-! zik. Olykor alábbi alakválto­zatait is hallhatjuk, olvas­hatjuk: fancsali ábrázata van, fancsali képű, pofájú stb. Ezeket a szókapcsolatokat ebbe a rokon értelmű kifeje­zéssorba illeszthetjük beles keserves képet vág, savanyú, sanyarú arckifejezésű, gú­nyos kedvetlenséget, nemtet­szést, elszontyolodást, szomo­rúságot tükröz, mutat az ar­ca, elképedt tekintetű stb. Hogy milyen tág a szólás használati értéke, arról ezek a versrészletek is bizonykod­nak: „Olyan fancsali a ké­pem, / aki szeret sem tud már elviselni”. (Hajnal Gá­bor: Nyugtalanság). — „A győztes végül kiröhög csak, / látván fancsali arcodat” t (Hajnal: Szép volt, jó volt); Csanádi Imre költeményé-! nek e részlete a szólás ere­detéről is árulkodik: „Hirde­ti, hogy kit tiszteljen, / kinek képe / kerüljön a fancsali sok / szent helyébe” (Ilon). A költő fancsali szent jelzős szerkezete ezekre a népi szó­láshasonlatokra utal: Szomo­rú, mint a fancsali feszület, Áll, mint a fancsali feszü­let (kivert szemmel). Elkám- picsorodik, mint a fancsali szent. A szomorú arcú, a sa­vanyú ábrázatú, a betegesen sovány képű embert jelle­meznek ezekkel a szólásfor­mákkal. A nép tudni véli azt is, hogy a fancsali feszület, a fancsali szent azért vág olyan keserves képet, mert haragszik, hogy mellette az egyik latornak két bal lábat csináltak. Több Fancsal nevű helysé­get ismerünk. Általában az Abaúj megyei fancsali a ki egykori faluvégi feszületé­hez kötik sokan a szólás eredetét. Az is lehetséges azonban, hogy a Heves me­gyei Fancsal (ma: Rózsa­szentmárton) keserves képet vágó feszülgte adott alapot a szólás keletkezéséhez. Annái is inkább hitelt adhatunk ennek a feltevésnek, mert megyénk e falujához is sok népi jellegű szólásforma kö­tődik. A legismertebb ez a szóláshasonlat: Híres, mint a fancsali lőre; azaz a vadal­mából készített bor. Csak gúnyos értelemben éltek e szólással. , Dr. Bakos József I

Next

/
Thumbnails
Contents