Népújság, 1978. december (29. évfolyam, 283-307. szám)

1978-12-24 / 303. szám

Sa Cts Dénes: Csak kutasig Kóbor Angelika egy nap­5«: Æ — Csak! Egy hete: — Csak, csak, €sak, csak, csak, csak, csak. Egy hónapja: harminc csak. A televízió XIII. csatorná­ira vetélkedőt hirdetett; ki tud a leglényegtelenebb do­logról leglényegtelenebbet mondani. Kóbor Angelika földközi-tengeri hajóutat nyert. — Szeretsz? — kérdezte fe fekete, őrjöngő viharban (az első matróz' aki tíz nap­ja ostromolta Angelikát. I — Szeretlek. f — Miért? f — Csak. f A hajó imbolygó«, a mat­róz a nőt nehezen tudta át- fÂ-ésehü a kajütablakon, de végre megvolt vele, s be- fcattintotta az ablak vörös­réz kampóját. Whiskyt töl­tött magának, megkönnyeb­bülve ivott. Angelikát egy hét múlva kifogták a tengerből. Ázott, fázott, sírt, nedvesen csö­pögött éhes és szomjas volt. Rögtön egy kajüfbe kísér­ték. Azt mondta, nem megy. I — Miért? — húzta főü , szemöldökét a kapitány.’ J — Csak — mondta Kóbor i. ÄDgeh tea boldogan. „ ., . j Mire cseréljünk! Tulajdonképpen a kará­csony nagyon szép ünnep. Együtt a család, ragyognak a díszek a karácsonyfán, és ha minden jól megy, akkor kint nagy helyhekben hull a hó. Am, mint minden öröm­be, a karácsonyba is me­rülhet, sőt merül is üröm. Például, ha az ember vala­mi szépet vár ajándékba, és helyette egészen mást leap. Ámbár ilyenkor sem kell elkeserednnünk, mert a szá­munkra felesleges ajándék nem biztos, hogy másnak is az, és lehet cserélni. A ta­nulság kedvéért, és termé­szetesen a tippadás kedvéért is, most elmondom, hogy én miként jártam, illetve jár­tam el az elmúlt karácsony után, Nagy meglepetésre ugyanis Jolán nénitől dió- darálót kaptam ajándékba. Hogy miért, azt máig sem tudtam kideríteni. No, de mindegy, megkaptam a da­rálót és rögtön azon törtem a fejem, hogy kivel tudnám elcserélni. A boltok kiestek a számításból, mert őket az ünnep után annyian ellepik, hogy legfeljebb csak kerti törpére cserélhet az ember. Ezért jobb megoldás ha az ember az ismerősök közt próbál cserepartnert találni. De, hogy ne untassam az ol­vasót, máris a lényegre té­rek. Felajánlottam a dióda­rálót Ödön bácsinak, aki­nek szintén nem kellett, vi­szont Ödön bácsi tovább tudta cserélni a diódarálót Margit nénivel egy fülvédő­ve. Nekem viszont Ödön bá­csi egy vekkert adott. Per­sze vekkerre sem volt szük­ségem, éppen ezért alighogy megkaptam, rohantam vele Józsi unokaöcsémhez, aki a vetíker helyett adott cseré­be egy dugóhúzó-konzerv- nyitó készletet. Ne nevessen a kedves olvasó, persze, hogy arra sem volt éppen szükségem. Viszont Dezső, Józsi másik unokatestvére, aki tulajdonképpen nekem is az, — szóval, Dezső úgy gondolta, hogy neki jól jön a készlet. Felajánlott he­lyette egy kalickát, ami ugye pillanatnyilag, miután se cinkém, se papagájom, szintén nem nagyon kellett, de rájöttem, hogy a kalicka jól jön Piri néninek, aki már régóta szeretett volna madarat. Helyette Piri néni egy galuskaszaggatót akart adni. de rábeszéltem, hogy inkább adja nekem azt a vekkert, amit tulajdonkép­pen én kaptam Ödön bácsi­tól, Szóval vissza, illetve dehogyis vissza, csak nekem adta Piri néni a vekkert, amit én nyomban elcserél­tem Mari nénivel egy dióda* rálóra. Aztán a diódarálót, amit tulajdonképpen elő­ször kaptam, odaadtam Pista bácsinak, de a lelkére kötöt­tem. hogy semmit se adjon helyette, mert a lábaim már rogyadoztak a szaladgálástól. Illetve azt mondtam, hogy­ha nagyon akar, akkor ad­jon egy szem Andaxint... és akkor helyette én adok egy marék Sevenált. vagy.. í várjunk jövő karácsonyig. (K. U Válóok *- Képzeld, öregem, a felségem válni fékar! — esett be az ajtón a legjobb ba­rátom. — És mindez emiatt az átkozott ün. pép miatt van. .. Elképedt arcot vághattam, mert se szó, ke beszéd, lekapta a fogasról a kabátom, fejembe nyomta sapkám és kdcibált az ut­cára. — Gyere, elmagyarázom —» hadarta — Siess, mert csak te segíthetsz rajtam. Téged még biztosan meghallgat az asszony, mert fen otthon már szóhoz sem jutok. Ennek fele sem tréfa, gondoltam, az én barátom nem szokott megijedni a saját ár. nyékétől, most meg... De nem tudtam iga­zán végig gondolni a dolgot, mert beleke­veredtünk a karácsonyi vásár emberárada­tába, s majdnem elsodortak bennünket egy. mástól. Leszakadt két gombom, a nyakam­ban megtépázva lógott a sáL, zilált a tü­dőm, amikor Zoltán végre elengedte a ka­rom. — Megérkeztünk — meredt maga elé. — Nézd meg ezt a kirakatot, jól nézd meg, öregem, mert itt kezdődött az egész kálvári. p,m. Hát, nem mondom. A csillogó üvegportál Inogott — hm..., hogy is fogalmazzam — több tucat finom női fehérnemű „kellette” magát: dróthálón feszülő, tenyémi, szíriai nadrágocskák, melltartók, Triumph-ok, fe­keték, lilák, bámulatosak ... — Látod? — bökött oldalba a barátom. — Mit? t — Mit, mit,.,? Hát, azt a nagy dobozt, amiben egy egész kotlekdí van, amiből a legújabb, a legmodernebb.., — dörremt rám, aztán mesélni kezdett. — A múltkorában erre jártam és vélet­lenül bepillantottam a kirakatba. Meglát, tam ezt a dobozt, benne ezzel a sok szép cuccal. Heuréka, kiáltottam fel, megvan: ezt veszem az asszonynak karácsonyra. Ügy is történt, volt egy kis dugipénzem, éppen ki. futotta. Majd kibújtam a bőrömből örö­mömben, amikor arra gondoltam, hogy mekkora meglepetés lesz... Aztán egy ki. csit lehűltem, mert eszembe jutott, hogy ekkora dobozt nem tudok feltűnés nélkül becsempészni a lakásba, hát még eldugni az asszony elől. És akkor jött az isteni szik. ra: a diplomatatáskámba sohasem szokott belenézni. Ez az, kiszedem a dobozból, s a táskámban fogom hordozni az egész cuccot karácsonyig... — Értem már, belenézett — bólintottam együttérzően. — Dehogy nézett. Rosszabb annál! — folytatta. — Tegnap megbeszéltük, hogy hatra eljön elém és elmegyünk moziba. De, tudod, a főnök behívatott, hogy megbeszél, jük az év hátralevő feladatait, így három, negyed hétre értem a megbeszélt helyre. Rohannunk kellett, hogy elérjük a filmet. Ahogy ugrok fel a buszra, a táskám bele­akadt az ajtóba és — kiborult minden az utcára. A késés, a halomnyi női holmi, őre. gém, azt látnod kellett volna. Csakhogy, öregem, erre már nincs alibim... ___________ __________ _ , (szilvás) i G roteszkek relativitás > f— Stfcetfajdnak szép fia van — tátogat két tőkehal. «— Szépnek szép, de fogyatékos: mind a két fülére hall! Érdeklődés Amikor két mamasakál találkozik, s egy percre megáll, ezt a kérdést teszi fel: mondd, a tied hány decibel? VONATON — Néni, ez itt Apostag? — Bizony, jól rám tapostak. — Jaj. most látom. Baláta! — No, legalább belátta! LÖ-BÄNAT Egyest hozott a kis öszvér. Jaj, istenem, Tádé — sir a ló — hát nemcsak füled, eszed is apádé? DIVATHÍR s— Idén pöttyös ruhára csíkos ujjat csinálnak udvarolgat szelíden a zebra a zsiráfnak. PROBLÉMA =- Anyjuk — dühöng rigópapa. botfülű a kis Habakokk’ akármit fütyülök neki, csak azt hajtja: kakukk. kakukk! SZU-TAN Az ön szúja mennyit peroeg? t— Ha nincs búja, néhány percet, de ha nagyon szomorú, egész nap szól szegény szú! GYERMEKDAL kegyeskedik a kis légy. férjhez akar menni. ; r- Csiga-biga gyere ki , engemet elvenni ! r r- Mi ég. mi ég idekinn? Te vagy talán lázas, hogy nem látod messziről, ha valaki házas? A legnehezebb 'munka Van valami jó ötlete, Zapuska? — nézett az osztálys vezető beosztottjára. Zapuska gondosan becsomagolta a félig rágott pálpusz- tai sajtot és ennyit mondott: van. — Na — ragyogott fel a főnök — ki vele. — Kivel? — ijedt meg Zapuska. — Az ötlettel. — Milyen ötlettel, főnök úr kérem? — Hát ami magának van. Maga szerencsétlen. Illetve bo. csánat, Zapuska kartárs. — Honnan veszi a főnök úr, hogy nekem valami ötletem volna? Az osztályvezető felpattant az íróasztal mellől, három, szór.négyszer végigrobogott a hivatali helyiségen, ujjai­val beleszántott ritkuló hajába, majd reszkető, ám nyugodt hangon megszólalt. — Csak úgy gondoltam, magamban gondoltam, kedves Zapuska. — Hogy a főnök úrnak ilyen gondolatai vannak. Hát fantasztikus. — Igen, fantasztikus. Nem óhajt hazamenni? Valamit biztos vásárolni kell a családnak, nem? — Nem. — Akkor menjen ki, nézzen szét a városban. — Munkaidő alatt? Azt már nem, főnök úr. Nekem itt a helyem — csapott a mellére, amitől vad köhögési roham fogta el. majd átcsapott csuklásba, s mintha mi sem tör. tént volna, rajtaütésszerűen elaludt. Amikor a takarítónők kezdték eloltogatni az égve maradt villanyokat, egyikük — ciki már jól ismerte a hivatalt és a munkatársakat — csendesebb mozgásra intette társait. Ne. hogy felkeltsék Zapuska kartársat. Biztos, most is gondol­kodik. Az egész megyében nincs még egy olyan ember, aki olyan gyönyörű jelentéseket tudna írni. az aratók, a bá. nyászok, a kohászok verejtékes munkájáról, mint ő. — szy A — Hétköznapi híradó A versenytárgyalást nyert építőipari vállalat szakembe­rei új lakótelep építését kezdték meg Hadovában, Sumákföld fővárosában. A hatóságok a környéket katasztrófa sújtotta terület­nek nyilvánították. ★ Cs. K., a népszerű tánc' dalénekesnő, az Alfa beat- együttes társaságában hathó­napos, sikeres hangverseny- kőrúton szerepelt több nyu~ gáti országban. A fiatal lány sértetlenül került vissza szüleihez. A magyar labdarúgás szépségeiből ad ízelítőt hír­verő mérkőzéssorozaton az' egyik fővárosi csapat Heves megyében. A hír hallatára a települé­Turistahumor Szerelné látni a többi kofferem tartalmát, is?.;: _______,_,_, (A Sternböl) s eken kijárási tilalmat ren­deltek el. Az elmúlt éjszakán nyolc' vanhét kisbaba született a budapesti és a megyei kór­házak, klinikák szülészeti osztályain. Szakértők véleménye sze­rint a legtöbb helyen hazai alapanyagokat használtak fel. Sikeresen zárult a Rágjunk sokat jelszót népszerűsitő fogászati hónap november­ben. A Köjál tájékoztatója sze~ rint a rágcsálókat sikerült mindenütt lokalizálni. : ; Termelési tanácskozáson értékelték az Egyesült Cső­gyárban az idei gazdasági évet, valamint a termékszer­kezet-átalakítás következté­ben elért eredményeket. A felmérés alapján az anyagi kár jelentős. ★ Nyolc fiatal lányt veti őrizetben tegnap éjjel a rendőrségi akikről kiderült, hogy külföldi turistáknak pénzért árulták magukat. A választék bővítésére az illetékesek fontos határoza­tokat hoztak. Tegnap, a késő éjszakai órákban K. Tihamér bünte­tett előéletű, országos körö­zés alatt álló betörő egy rendőrjárörrel találkozott, amely őrizetbe vette. A találkozóról külön köz­leményt nem adtak ki, Kiss György Mihály A delirium bosszúja Karácsony, István- és János-nap után betántorog egy férfi a vendéglőbe és egy nagyfröccsöt kér. A pincér udvariasan közli vele: erről szó sem lehet, éppen ele­get ivott, részeg em­bert nem szolgál ki. De hát a pincér is ember. Vagy megsaj­nálta, vagy mert sza­badulni akar, a fér­fit a ruhatárba vezeti és csak kihozza neki a kért italt. Embe­rünk mohón esik ne­ki a nedűnek, de csak a pohár feléig jut, amikor zakója szivarzsebéből elő­bújik egy kis fehér egér és követelőén cincog. A férfi rá­néz, elé tartja a po­hárban levő italt, amit az aprócska jó­szág egy pillanat alatt kiszürcsöl. A több napos férfi szomja azonban nem csillapodott és újabb könyörgésbe kezd — még egy fröccsért. A pincér hajthatatlan, sőt fenyegetőzik: ha nem távozik az egy­általán nem kedves vendég, a főnök ki­rúgja a vendéglőből. Az egyáltalán nem kedves vendégben még van annyi szik­rája az ösztönnek, hogy belássa, nem ér­demes tovább feszí­teni a húrt. Nem akarja azonban teljes veszteséggel elhagyni a porondot, ezért visszaszól: Mondja meg a főnöknek, sze­mély szerint én kívá­nom, ne essen neki jól soha egy korty ital se." A kisegér se akar lemaradni gaz­dijától, előbújik a zsebecskéből és ő is odacincog a pincér­nek: ha pedig van macskája ennek a koszos ivónak, sze­retném vele közölni,’ hogy — forduljon fel.„j .aggak......

Next

/
Thumbnails
Contents