Népújság, 1978. november (29. évfolyam, 258-282. szám)
1978-11-03 / 260. szám
Horgászat A vlllantókról Kísérleti történelem Előző cikkemben a csuka horgászatánál említettem, a hidegebb idők beköszöntésé, vei a kishalak is eltűnnek a vizekből. A csuka otthagyja nyári leshelyét és kereső út. ra indul. Ilyenkor eredményesen használ hatjuk a régóta nélkülözött villantókát. A viUantókat, vagy más. képpen a műcsalikat, a ra. gadoző halak (csuka, süllő balin, harcsa stb.) horgásza, táná! alkalmazzuk. Megkülönböztetünk támolygó és körforgó viUantókat aszerint, hogy sérült kishal tá. molygó mozgását vagy a vízbe hullott bogár vergődését utánozzák. A különféle támolygó villantok többnyire önsúlyos kivitelben készülnek, l—2 mm vastag fémlemezből. Ezért a villantók teste olyan nehéz, hogy saját súlyuknál fogva 20—40 méterre is ki. dobhatók. Ritkábbak a vé. konyább lemezből sajtolt példányok, amelyek dobásához excenterólmot keU használni. A korszerű körforgó vil. lantók is szinte kivétel nélkül önsúlyos, kivitelben készülnek. Általában pirosra, sárgára vagy piros-sárgára festett ólom test adja a súlyúkat, amely körül egy apró kengyelre függesztetl súlytalan kanál pörög körben. Ezzel a mozgásukkal sokkal inkább a vízbe esett bogár, lepke vagy egyéb apró élőlény vergődésére emlékeztetnek, mint a kishal mozgására. A gyors körforgó mozgás a hajócsavarhoz hasonlóan rezgéseket kelt a vízben, melyet a villantótói távolabb figyelő ragadozó hal igen érzékeny, az oldalvonalán elhelyezkedő érzékelővel felfog. Ennek tulajdonítható, hogy sok esetben a körforgó villantók eredményesebbek a támolygóknál, mert ezek az utóbbiak által előidézett rezgések kevésbé intenzívek. Á rablóhalak horgászatához használt műesalik külön csoportját alkotják az úgynevezett wobblerek. Ezek fából vaav műanyagból készült halformák. Nyugalmi áUapotban a víz felszínén úsznak és csak vontatásnál merülnek alá. Alámerülésüket a zsinór felerősítésére szolgáló fül alatt beépített terelőlemez teszi lehetővé. Készítenek olyan speciális megoldású wobblert is, melyeknek a terelőlemeze állítható, ezzel szabályozni lehet a merülés mértékét, a mű. haltest lehet egy- vagy több részes, melyre legtöbbször két háromágú horgot erősítenek. A nagyobb testű wobblereknél néha három horgot is használnak. A különleges villantók kö. zé kell sorolnunk még a bokorugró megoldásúakat. Ezek kivétel nélkül támoiy- gó kanalak, melyekre különböző megoldással a horog elé védő acélszálat erősítenek. A hínárral benőtt vagy akadályos helyeken az acélszál „elrúgja” a villantót az akadéktől és ezzel meggátol, ja a horog elakadását. A nagyobb testű támolygó villantók és wobblerek inkább a csuka és a harcsa horgászatához valók, a sül. lök, a balin. a fejes domoly- kó. a pisztráng és a termetesebb jászkeszegek fogása, hoz viszont ajánlatosabb a körforgó villantók használata. Szabó Lajos nizen cl izeikn ztö „Sárkányrepülőit” jeligére, Eger: Szeretnénk, ha személyesen keresnétek fel szerkesztőségünket, s megbeszélnénk ezzel kapcsolatban néhány dolgot. Javasolnánk a jövő hét csütörtök vagy péntek délutánját. T. Erzsébet, Atány: Ügyében elsősorban a járási hivatal illetékes osztályának kell meghozni a döntést, az ön kérelme alapján. Megvizsgáljuk, miért késik a válasz. Addig mi is csak türelmét kérhetjük. Jlosvai Ferenc, Eger: Az építészeti műemlék egy darabja, jelen esetben a Knézich utcai bontásoknál a Knézich-házon levő madár, nem tűnt el tudomásunk szerint a múzeum gondozásba vette, az emléktáblával együtt. Biztosak vagyunk abban, hogy megfelelő körülményeket teremtve az emléktábla elhelyezése is biztosítva lesz. Köszönjük levelét. s azt is, hogy valóban szivén viseli a város műemlékeinek sorsát. T. Miklós, Eger: Több hónapja visszalapozva sem találtunk cikket, mely a Pajdös-dúlővel foglalkozott volna. Sajnos a vadkárra nem csupán ott, hanem más területeken levő kis kertszövetkezeti parcellákon is panaszkodnak — ám a károk azért nem Oly nagy mértékűek, hogy kártérítésre lehetne kötelezni érte a szóban forgó területek melletti erdőkért felelős illetékeseket. Azt egyébként, hogy milyen mértékű kár esetében lehet kártérítést kérni, jogszabály rendezi. A távlati tervekről csak az építkezések befejezése után tudunk részletesebben tájékoztatást adni. S. Péter, Eger: Sziveskedjék pontos címét is megadni, hogy a kivizsgálás során a vállalat illetékesei felkereshessék. Csak így tudjuk panaszát továbbítani. De az is elegendő, ha a panaszos hölgy nevét és címét megkapjuk. A sértett nélkül eléggé nehéz lenne bebizonyítani, hogy csakugyan udvariatlanok voltak. „Nyugdíjas” jeligére: A közelmúltban többször is visszatértünk annak ismertetésére, hogy a nyugdíjkorhatárt megelőző utolsó esztendőben mód nyílik arra. hogy a dolgozó munkaviszonyait igazoltassa, s így még időben sor kerülhet a különböző — nehezebben igazolható munkaviszonyokhoz szükséges eljárások lefolytatására is. Az elônyç ennek az intézkedésnek. hogy a ténylegesen megállapított idők után a nyugdíj megállapítása már lényegesen gyorsabban történhet. A szükséges iratokat a vállalat rendelkezésére bocsátja Veres József né: Sajnos, sem közelebbi címét, sem a tsz címét nem kaptuk meg levelében, s így csak általánosságban válaszolhatunk. Amennyiben közli a tsz nevét, felkeressük annak vezetőit panaszával. A gyes-t illetően, az újabb szülést megelőzően 12 havi munkaviszony szükséges, amennyiben nem hosszabb a megszakítás. • ■ . jp.4 s M W-,; w Primitív hajóval a (MTI Thor Heyerdahl a második világháború utáni évek legismertebb útlefrásszerzője Világszerte feltűnést keltettek azok a merész vállalkozásai. kezdetleges járművekkel megtett tengeri útjai, amelyekkel azt igyekezett bizonyítani, hogy Amerika a Kolumbusz előtti időszakban sem volt elszigetelt kontinens, hanem indián hajósai eljutottak Polinéziába, mig Amerikát a Földközi-tenger vidékének a lakosai kereshették fel a természet által adott tengeri utakon. Thor Heyerdahl 1914 októberében született a norvé- giai Lavrikban. Az oslói egyetemen állattani és földrajzi tanulmányokat folytatott.. 1937—38-ban indult első expedíciójára, az óceániai Mar- quises-szigetekre, ahol zoológiái gyűjtéseket végzett. Ekkor merült fel benne először a gondolat, hogy a szigetek első telepesei a szél és az áramlatok segítségével Amehullámok hátán Külföldi Képszolgálat — KS) rikából érkeztek ide. 1955-ben megszervezte azt a norvég expedíciót, amely a Húsvét-szigetekre indult, és amely első ízben végzett itt módszeres régészeti ásatásokat. Később az a kérdés foglalkoztatta. hogy mivel magyarázhatók a polinéziai, az amerikai és a kelet-mediter- ráni kultúrák közötti egyezések. E két utóbbi terület közötti tengeri kapcsolatot bizonyította azzal, hogy a Ra—I. expedíció során az egyiptomiak által az ókorban használt papiruszcsónakkal 1969-ben a marokkói Safi-kikötőből indulva 2662 tengeri mérföldet tett meg. majd az 1970-ben induló Ra—II. expedícióval 57 napi hajózás és 3270 mérföld megtétele után partot ért a Kis- Antillákhoz tartozó Barba- dos-szigeten. A bátor norvég kutató most a kelet-mediterráni népek indiai-óceáni útjaival foglalkozik. Heti könyvajánlat Gondolat Könyvkiadó Lányi György: A természet szabadalmai. (Gondolat zsebkönyvek.) Tipustanok és személyiségvonások (tanulmánykötet). Képzőművészeti Alap Kiadója Burckhardt Jacob: A reneszánsz Itá'iában. (Képzőművészeti zsebkönyvtár. ) Kossuth Könyvkiadó Arató Endre: A nemzetiségi kérdés Nagy-Brtt.anniában. Érdekes kalendárium. Kádár János: A szocializmusért — a békéért. Beszédek é- cikkek 1972—1978. A magyar néoi demokráeí története 19 M—1962. A világ körülöttünk. Beszélg- té^ek a világról és a törvényei röl. Zászlóbontás. KMP 1918. (Dokumentumgyűjtemény.) Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó Durkheim Émile: A társadalmi tények magyarázatához. Magvető Könyvkiadó Abe Kobe: A dobozom t «én.y > Kuruoz Gyula: Összezárva. (Regény) Költő és próféta. A magyar sajtó Tolsztojról. (Cikkgyűjtemény.) (Vál., szerk.. és sajtó aJá Rendezte : Osztovits Agnes) Pilinszky János: Válogatott müvei. (Versek. tanulmányok, színmüvek.) (Harminc év.) Mezőgazdasági Könyvkiadó Jeszenszky Árpád: Oltás, szemzés. dugványozás. 7. kiid. (Kertünk, házunk, otthonunk.) Vadászati alapismeretek. (A vadászvizsga anyaga.) Móra Ferenc ifjúsági Könyvkiadó Gorkij. Makszim: Hja gyermekkora. Mesék és elbeszélések. (Magyar—szoviet közös kiadás.) Ha maghasadáskor. (Magyar— zov-Jet közös kiadás.) Magyar Helikon Csoda. Magvar költők versei'a : verm ekekről. (Anto’ógin.) Szépirodalmi Könyvkiadó Hermann Tstván : A gondolat hatalma. Janka Gyula: Miniatűr nyomtatványok. Simony \ Imre: Gyulai kréta- ralzok. (Versek) Veress Mík'ó«: ^nrhamu. 7.nrjyi Katonai Kiadó A második világháború történeté 1939-M945. 5. köt. A fasiszta tömb agresszív terveinek kudarca. (Rádióamatőrök kézikönyve.) Keresztrejtvény Noirentber 7. részlet: „Ű élni fog az örök élet vágya, — Népek tisztító szent, nagy áradása: Vörös tavasz". — Ki a költő? 26. Nem oda... 29. Torna Klub. 30. Fél perc! 33. Az ibolyához hasonló virágos A Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulóján forradalmi versekből idézünk mai rejtvényünkben Vízszintes: 1. Közművelődési. sport- vagy társadalmi egyesület régi neve. 4. Feldíszít. 10. Dabasi Sportclub. 13. Kötőszó, kétszeresen. 14. Vasúti kocsik, szerelvények rendezését végzi. 15. Erekkel mintázott. 16. A Zord idők írójának névbetűi. 17. Kocsi angolul (CAR). ÍR. Német semleges névelő. 20 Hajlata. 21. Becézett Gizella. 23. Lehár-operett. 25. Nagy mennyiségben felhalmozott oénz. ékszer vagy ingó vagyontárgyak. 27. Zúduló víztömeg. 28. A vers címe: Az új isten. A vers befejező sorai: „Te istenek közt új és proletár, — Formáld boldoggá pörölyös kezeddel. — Emelj minket roppant tenyereidre — És a magad képére gyári át minket!” Ki a költő? 31. A te jes ábécé 32. betűje. 32. Szá- zadeleji író. újságíró, személyneve kezdőbetűiével. 34. Élénk, mozgékony -36. Belül hízik! 37 Kabát, alatt hordjuk 39. Egv angolul. 40. Kiváló magvar sakkmester. 42 Többeknek szóló udvarias megszólítás. 44. Finom könv- nvedség. 45. Tvihovov verséből egy szakasz: „E fényt itt nem valami csoda szórja. — Nem izzó tüzű észaltsarki fény, — A Lenin halhatatlan lobogója — Csattog-re- pes a Nér:a kék vizén”. A vers címe? 49. A gondolkodás szerve. 50. A Tisza mellékfolyója. 51. A tetejére. 53. OF. 55. Az Operaház Kos- sut.h-díjas szólótáncosnője (Zsuzsái. 56. Kaeat. 57. Feléve. 58. Előre gvártott épü- etet^m 60. A tűzhelv sütője. 62. Egyes ételeket ezen szolgálják fel. 64. Cérnézott, vékony, erős szálú pamutfonal. 65. A véradó orvosi neve. 67. A szeszes ital erjedését mesterséges eszközökkel akadályozza. 68. Ady Endrét idézzük: „Csak akkor születtek nagy dolgok. — Ha bátrak voltak, akik mertek — S ha százszor tudtak bátrak lenni, — Százszor bátrak és viharvertek”. Melyik Ady- versből idéztünk? 71. Heró- diás lánya volt, aki táncért Keresztelő János fejét kérte Heródestől. 72. Fiatal szerelmest játszó férfi színész. Függőleges: 1. Főként a szőlőt permetezik vele. 2. Juhász Gyula versének befejező része: „Forradalom fehér virága, — őszirózsa. — Szirmod hű emlék könnye mossa — Magyar őszön, — Szabad rögön virulj örökké!” — A vers címe? 3. Járandóság. 5. Becézett Etel. 6. Kiváló basszista operaénekes volt (Endre). 7. Disznólak. 8. Rádiólokátor. 9. Baranya megyei község. ÍO. Albán folyó. 11. A Földön ember lesz az ember eímü verséből idézet: ..És nem lesz több véres ellenfél — És megfér testvérrel a testvér — Sa földön ember lesz az ember”. — Ki a költő? 12. Község a Magas-Bakony szívében. A XIII. századi eredetű várának maradványa egyike hazánk legszebb romjainak 17. A varjúfélék családjába tartozó madárfaj. 19. Hangsor. 22. Ütra való. 24. Vörös tavasz című versből egy növény. 35. íme, itt van franciául (VOILA). 37. Leve-j let küldeni. 38. Giziké rövidebben. 41. Körüljár. 42. Utóirat, rövidítve. 43. Félig márt! 44. Vasúti térbiztositó jelző. 46. Tapsifüles. 47. Csavar. 48. Fej, németül. 52. A stratégiai fegyverkorlátozásról kötendő egyezmény közismert betűjele. 54. A kőműves teszi. 57. Elhízott. 59. Népzenei alkotás. 60. Rózsa, németül. 61. Ámbár. 63. A tojással szaporodó háziállat nősténye. 65. Dunai Cement Művek. 66. Vármaradvány. 69. Híres mesefilm. fordítottja. 70. Háziállat. H.J. Az október 27-i keresztrejtvény helyes megtérése: ..Vere*nyűrűsom — Sós’;i- borbolya — Hóboguó Fagyai — Aranyribiszke”. A helyes megfejtést beküldők közül sorsolással egv- egy könyvet nyertek: Molnár Lajos Vernéiét. Mészáros JA. zsefné Hatvan, tzsvák András Gyöngyös. Lovász Béla Gyöngyös sólymos Brózman Jánosné Eger. A könyveket postám küldjük el. M 1 műsorok: BftDIO KOSSUTH 8.27 Természeti ritkaságaink. 8.38 Népi zene. 9.33 Énekeljünk! 9.53 Lottósorsolás. 10.05 Kének és jelképek. 10.35 Madarak (Csanádi Imre’ versei). 10.40 Operák. 11.00 Gondolat. 11.45 XX. századi kórusmuzsika. 12.35 Hétvégi panoráma. 13.57 Szimfonikus zene. 14.45 Magyarán szólva. 15.10 Kórusok. 15.28 Csiribi. 16.05 Ormánsági szőttes. 17.10 Haydn: D-dúr vonósnégyes. 17.35 Láttuk, hallottuk. 18.00 Régi magyar dalok és táncok. 18.15 Hol volt. hol nem volt. 18.30 Esti magazin. 19.15 Tipegő. 19.37 Hallgassunk operát! 21.00 Töltsön esv órát kedvenceivel! 22.30 Romantikus zene. PETŐFI 8.33 Tánczene. 9.15 Josef Strauss-művek. 9.35 Lottósorsolás. 10.00 Zenedélelőlt. 11.45 Tánczenei koktél. 12.33 Édes anyanyelvűnk. 12.38 Nótamuzsika. 13.15 Süssünk, süssünk valamit. 13.30 A zene titka. 14.00 Kettőtől ötig. 17.00 Mindenki iskolája. 17.30 Ötödik sebesség. 18.33 Örökzöld dallamok. 19.20 Falusi esték. 20.00 Félóra népzene. 20.33 Ami a legszentebb. 22.16 Nóták. 23.15 Fali operettjeiből. SZOLNOK 17.00-tői 18.30-ig. MISKOLC 17.00 Hírek, időjárás — Choinski lengyel drámaíró hitvallása az emberről. Dr. Gyárfás Agnes előadása — A Miskolci Szimfonikus Zenekar játszik — Hol töltsük a hétvégét? 18.00 Északmagyarországi krónika — Ron Carter játszik — Hírek — Lapelőzetes. TEJ 8.00 Tévétorna. 8.05 Iskolatévé. 14.00 Iskolatévé (ism.). 16.40 Pedagógusok fóruma. 17.15 Játék a betűkkel. 17.45 Iskolai végzettsége: nincs. 18.30 öt perc meteorológia. 18.35 Napok, évek, évtizedek. 19.20 Tévétorna. 19.30 Tv-hiradó. 20.00 Delta. 20.25 A börtön (angol tévéfilm). 21.45 Fiatalok órája. 22.45 Tv-híradó 3. 2. MŰSOR 20.01 Régi dallamok, 20.15 öt perc meteorológia. 20.20 Megőrzi az állam. 20.45 Tv. híradó 2. 21.05 Mikrokozmosz. 21.45 Az özvegyember (NSZK tévéfilm). 1978. november 3., péntek