Népújság, 1978. október (29. évfolyam, 232-257. szám)
1978-10-17 / 245. szám
Szüreti karneválok Szekszárdon. Sopronban.. Halas francia módra A szatíra mennyi sok nyila vette már célba az olasz- országi válási eljárást! Valószínűleg éppen e nagy hűhó közepette szorultak mintegy háttérbe a franciaországi válási szokások. Míg ezek egy új Rabelais tollára várnak, szenteljünk e témának néhány sort. Nos. a dolog úgy áll, hogy míg Olaszországban a válás legjobb módja az, ha valaki elteszi láb alól élettársát, Franciaországban az .egész nem ilyen egyszerű. A házastársakat elválasztják ugyan, ha valamelyik közülük őrültekházábán van, gályarabságát tölti vagy pedig a másvilágra került; de mi történjék, ha a férj és a feleség egyaránt jó egészségnek örvend, és egyikük sem szór patkány mérget, a másik levesébe? Mint a Paris Match című francia hetilap írja; „Ha valaki a bíróságon becsületesen azt mondja, hogy a családi élete nem sikerült, és az egészet újra akarja kezdeni — akkor kurtán-furcsán kiteszik a szűrét.” Egyébként még a verebek is csiripelik, hogy a válni szándékozóknak — barátaik, ügyvédeik és a bírák segítségével — okvetlenül a következő tragikomédiasorozatot kell eljátszaniuk: Üres W\\M cseréje A házasfelek kölcsönösen üres borítékot küldenek egymásnak. hogy látható legyen rajta a postai keletbélyegző. Ugyanis ettől az időponttól kezdődik a tulajdonképpeni válási eljárás. Amikor a bíró megidézi őket, a házastársak megesküsznek, hogy azokban á borítékokban sértő tartalmú levelek voltak, s ezek „lehetetlenné teszik a további együttélést”. A sértő kifejezéseket pedig később írják meg. a válóper küszöbén, ahogyan az ügyvéd diktálja őket. Az értelmiségi körök tagjai részére maró gúnnyal teli, emelkedett stílust választanak : „Hogyan képzelhettem azt, hogy ez az engem olyannyira szerető leány, ez az ártatlan teremtés (üde rózsa, megtestesült fiatalság), akivel megesküdtem egy életre, ilyen álnok (kegyetlen, kapzsi. könnyelmű) asszonnyá válhat?! Az ön hűtlensége (léhasága, zsugorisága) miatt életünk pokol lett. Itt hagyom önt hódolóinakt a di- vatárusnőnek, a vidám kompániának) örömére, sohasem térek vissza a családi fészekbe. Ég önnel...” Az egyszerűbb körök számára erősebb kifejezések is használhatók. Mindazonáltal ez még nem elegendő. Válni szándékozó házastársaknak még át kell esniük egy utolsó, végső aktuson. Teltenérés Hamis vádak Az ilyen esetekben elengedhetetlen szitkok teljes készlete bármely ügyvédnél rendelkezésre áll. Régészet 78 Kiállítás a szolnoki Damjanich Múzeumban Az idei régészeti ásatások legújabb leleteit mutatja be a Régészet ’78 című kiállítás. amely vasárnap nyílt meg a szolnoki Damjanich János Múzeumban. A megyei tárlaton többek között láthatók a Szolnok határában feltárt újkőkori telepi maradványok, több ezer éves sírból előkerült ép karperec, s a jánoshidai bronzkori temető sírjaiban talált arany ékszerek is. A tizenharmadik század második felében betelepült kunok sírjaiból arannyal átszőtt ruhadarabok, gyöngyös tarsolyok kerültek elő, s ezek ugyancsak megtekinthetők s tárlaton. A kiállítást, amely több száz régészeti leletet mutat be, a múzeumi hónap idején látogathatják az érdeklődők. (MTI) A házastársak elsősorban sürgősen leendő partnert keresnek maguknak. Ez lehet bárki : holmi telefonszínész- nőcske vagy egyetemi hallgató. aki kis mellékkeresethez szeretne jutni. Azután kiválasztják a „harcteret” — ez lehet szálloda, gépkocsi, a természet lágy öle, avagy maga a „családi otthon”. A megcsalt házasfél a megállapított időben rendőrfelügyelő és tanúk kíséretében megjelenik a helyszínen. — A törvény nevében nyissák ki! Egyáltalán nem kötelező, hogy a párocskát, mint mondani szokás, anyaszült meztelenül találják. Némelyik bíró megelégszik a gyűrött párnáknak vagy a statiszták zavart ábrázatának puszta leírásával is. Egy színésznő például, aki mindenképp el akart válni erre nem hajlandó jámbor férjétől, gyermekkori barátnője segítségével csapdát állított neki. Amikor a szegény flótás a tárgyaláson felháborodottan harsogta, hogy az egész csupán megrendezett játék volt. a bíró hidegvérűen megjegyezte: — Ez nem számít. Csak nem akarja azt állítani, hogy megerőszakolták ? Legközelebb legyen óvatosabb ... És legott felbontotta a kapálózó férjecske házasságát. így fest a „válás francia módra” három kötelező szakasza. De képzeljük el, mennyi botrányos eset fordulhat elő még, csak úgy menet közben ?... V. Mityin (Fordította: Gellért György) toron.. .es egeiben vagy Gyöngyösön (Fotó: MTI) Kubiel festőművész egybehangzó vélemé.ny szerint, reménytelenül középszerű ember volt. Tehetsége nem volt. Ahol nincs, ott ne keress. Mivel a művészetben kudarcot vallott. könyvelésre adta a fejét. De itt sem termett számára babér. Újabb helyén mint könyvtáros sem igazolta a hozzáfűzött reményeket, összekeverte a szerzők és az olvasók nevét. Kubiel eléggé sokáig ke reste helyét az életben. Vé gül akkor találta meg. ami kor egy bizonyos Ruczka úr azt ajánlotta. hogy lépjen fel a cirkuszban. — Görkorcsolyán fog ka- rikázni — mondta. — Min? — tudakolta Ku b tel. — Görkorcsolyán — ismételte Ruczka. — Még sohasem látott görkorcsolyát? — Láttam. de sohasem sejtettem, hogy az ilyesmim karikázni lehet. — l.ehct, bizony lehet. Holnap elkezdjük. Kubiel első fellépése valóságos szenzáció volt. AsztáANA70L POTEK0WSM CJl I astehetseg Ion kellett görkorcsolyáznia. Minden lépésnél lepottyant az asztalról, és orrát a fűrészporba fúrta. Aztán feltápász- kodott, felkapaszkodott — és megint lehuppant. A közönség üvöltött az elragadtatástól. Számának vége felé Kubiel annyira kifulladt, hogy a cirkuszi alkalmazottak lábánál fogva vonszolták ki a porondról. Kubiel népszerűsége előadásról előadásra fokozódott'. Nemsokára a műsor fénypontja lett. Ismeretség nélkül lehetetlenség volt jegyet szerezni a cirkuszba. A városban másról sem beszéltek, mint a tüneményes görkorcsolyázó bohócról. — Bámulatos komikus tehetsége van! Az arckifejezése pokoli — a lába pedig akár a tuskó. Falrengető! Óriási őstehetség! A bírálók világhírt jósoltak Kubielnek. A jóslatok azonban nem váltak be. Kubiel idővel megtanult görkorcsolyázni. Sajnos. ezt megint csak meglehetősen középszerűen csinálta. ■lelenleg áruházban dolgozik. A sportáruosztályon. (Fordította: Gellért György) MAI műsorok: KOSSUTH 8.27 Eszmék faggatása. 8.57 Nóták. 8.44 A tudós csacsi. 10.05 MR 10-14. 10.35 Rah- maninov: Aljeko (opera). 11.40 A boldog ember. 12.35 Törvénykönyv. 12.50 Hangverseny délidőben. Kb. 13.50 Népdalok. 14.26 Tömegdal- felvételek. 14.40 Arcképek a Szovjetunió népeinek irodalmából. 15.10 járdányi Pál: I. vonósnégyes. 15.28 Nyitnikék. 16.05 Maya. 17.07 „Még a párbaj nem ért véget”. 17.32 Scarlatti- madrigálok. 17.45 A Szabó család. 18.15 Hol volt. hol nem volt. 18.30 Esti magazin. 13.15 Külföldről érkezett. 19.35 Ránki Dezső zongoraestje. Kb 21.35 VI. lágslágerek — hangszeres változatban. 22.30 Yehudi Menuhin lemezeiből. *>rröFí 8.33 Társalgó. 10.33 Zene- délelőtt. 12.25 Látószög 12.33 Melódiákoktól. 13.25 Növénykedvelőknek. 13.30 Éneklő ifjúság. 14.00 Kettőtől hatig. 18.00 Tip-top parádé. 18.33 Népdalok. 19.00 Könnyűzene. 19.20 Az őslénytanról a modern fi zikáig. 19.30 Csak fiataloknak! 20.33 Az aranyfalu 21.08 Magyar operaénekesek. 21.58 Nótacsokor. 23.15 Bródy Tamás szerzeményeiből. SZOLNOK 17.00-től 18.30-ig. MISKOLC 17.00 Hírek, időjárás — Fiatalok zenés találkozója. Szerkeszti Varsányi Zsuzsa — Az igazságügy fóruma — Dr. Tímár László előadása — 18.00 Északmagyarországi krónika — (A KGST Közlekedési Állandó Bizottsága tanácskozott Leninvárosban) Ben. jamino Gigli énekel — Hír összefoglaló, lap- é« mű. sorelőzetes. TQ 8.00 Tévétorna. 14.20 Isko. latéyé (ism.). 16.30 Melyl két az ötezerből? 16.45 Nyugalmunk érdekében 17.05 Parimon krónika. 17.40 Mindenki iskolája. 18.35 A GG-dosszié. 10.20 Tévétorna. 20.00 Donna Juanita hét kalandja (NDK tévéfilmsorozat). 21.05 Művészeti magazin. 21.55 Indiai találkozások. 22.25 Tv.híradó 3 22.35 Tv-tükör. 2. MŰSOR 20.01 Autó-motorsport 20.20 Tut-Anch-Amon Egyiptoma (angol filmsorozat). 20.40 Tv-híradó 2. 21.05 Alba Regia (magyar film). diëmsMfâ 1978. október 17., kedd