Népújság, 1978. július (29. évfolyam, 153-178. szám)
1978-07-16 / 166. szám
íí^iiPív:*^ Humorszolgálat — Mindig hűséges leszel hozzám? — kérdezi a fiatal feleség. — Persze. Hiszen azóta, amióta megismertelek, minden nőt meggyűlöltem. EÖRSI ISTVÁN: % 'W . c % 1 — A tudósok megállapították , hogy a házasság gyakran az öngyilkosságtól ment meg. — Az öngyilkosság pedig a 111 házasságtól... ‘ír ' ★ — Ezt a biciklit a jó ta„Olyan állati vagy Ilyenkor” s nézi a testemet — vérrel telve tűnődöm: angyalnak lenni jó lehet Angyalnak vagy szeráfnak, ki csak kardját vonja ki, lángpallosa fölállhat, mégsem lesz állati. cÆLLati Szegény állati testem, miközben megfeszül, szemének kék fényétől megszégyenül. Magába visszabújna, boldog, kit ólja véd, de nem bírja nem kérni újra királyi eledelét. „Olyan állati vagy Ilyenkorde tudom, míg működök : leszek még éteri szellem a kispárnája fölött. Legyezgeti a szárnyam, hűvös, mennyei nesz, s átszellemül az ágyban, ha netán állati lesz. fstsnals «lí . der ÖDR ín íublik. jetzt ír Natif»«,il»' K-« j u hi IS- itère« festi- iH fültnr. asldter der n dieser Kx- :* Cefeíet íte (í ih r l'Tst- í tiers. % % A % • i V-- .V. % ' „ 4» s V . » * H. |> I l® 1 mm t<\ i, • • • I FELJEBB, EGYRE FELJEBB (Fotó: Zeit im Bild) Július — Caesar hónapja A 31 napból álló júliust Julius Caesarról nevezték ei, Caesar rá is szolgált, hogy a római istenek mellett neki is jusson hónap a naptárban, hiszen történelmi szerepén kívül mint naptárreformer is emlékezetes: 6 rendelte el az egyiptomi időszámítást alapul vevő naptár bevezetését, s lényegében ezt a naptárt használjuk ma is — Gergely pápa módosításával. A hónap régi magyar elnevezései: Nyárhó, Oroszlán hava. Szent Jakab hava. Júliusban a legmagasabbak a hőmérsékleti átlagok. Hatvan év méréseinek középarányosa 21,8 C°, ami l,2°-kal magasabb a júniusi és 0,9-del az augusztusi középhőmérsékletnél. A hónap Csapadékátlaga 52 milliméter, tehát — papírforma szerint — jó lehetőséget ad üdülésre, strandolásra a meleg és a bőséges napsütés. Július első napján a Nap már 3 óra 51 perckor megjelent a keleti égbolton és csak 19 óra 44 perckor bukott a nyugati láthatár alá. Ez öt perc híján 16 órás nappalt jelent. A hónap végéig aztán 55 percet fogyatkozik a nappal. A Kincses Kalendárium júliusi tanácsai a kertek művelőinek: „A veteményeskertben a téli fejessaláta-magot el kell vetni, hogy idejében legyen palántánk. A hagymafélék felszedését megkezdjük. Ügyeljünk arra, hogy a talajban mindig kellő nedvesség legyen. Kapáljuk meg a káposztát és pusztítsuk a káposztahernyókat. A gyümölcsösben a permetezést tovább folytatjuk. A hullott gyümölcsöt összeszedjük és megsemmisítjük. Irtsuk a vértetűt és rakjunk fel a gyümölcsfák derekára ember- magasságban szalmából font. rovarfogó kötelet. A szőlőben a pótkötések, a fattyazás és tetejezés a fő munkánk. A harmadik kapálásnak most van az ideje, és másodszor permetezzünk peronoszpóra ellen. A szőlőiskolában az oltványok időnkénti kibontásáról és a talaj por- hanyításáról gondoskodjunk.” A népi tapasztalat bizonyos időjárási regulákat fűz július 2., 22. és 25. napjához. Ha másodikán. Sarlós Boldog, asszony napján esik, sokáig tart, vagy negyven napig. Magdolna napián — 22-én — a tiszta idő jót. ígér a termésnek. az esős ártalmat. Ha 25-én, Jakabkor tiszta, csillagos az éiszaka. bőséget várhatnak a kertekben, de ha esőt kapunk, változást szenved a dió, mogyoró. Ha pedig nagy halmot hordanak e napon a hangyák és güzük hideg esztendőre számíthatunk. Cs. B. nulásodért kaptad ... és most egymás után hozod a rossz jegyeket! Mit csináltál tulajdonképpen a félévben? — Megtanultam biciklizni, papa... ★ — Milyen otthonosan mo. zog a vízben! — Ne csodálkozzék, szörnyen vizes lakásom van. ★ — Önöknél megvárható a javítás? — Igen. — Akkor megvárom, tessék megjavítani... — És meddig óhajt várni? Egy hétig, 14 napig vagy három hétig? ★ — Tudja, kedves szomszéd, asszony, nem szeretem az or. romát idegen emberek dolgá. ba beleütni, de nem tudom, észrevette-e, hogy a lánya az utóbbi időben csak gyermek, holmikat köt? — Persze, hogy észrevet, tem ... Végre csinál valami értelmes dolgot, és nem fut. kos folyton a fiúk után! ★ — És szeretsz? — Hát természetesen, aranyom! Micsoda kérdés ez, százszorszépem ! Hiszen ha nem szeretnélek, gondolod, hogy itt unatkoznék veled minden este? ★ — Kérem, mondja el, ho. gyan lett önből kritikus? — Tudja, már gyermekko. rom óta utálom a könyve, két... ★ — Drágám,, kössünk kísérleti házasságot egy évre. Ha úgy látjuk, hogy hibát követtünk el, elválunk. — Rendben van. De mit csinálunk azután a hibával? ÁCS JENŐ: Áramló fehéren Megyek a szél csapásain roskadó lábbal Fölöttem a fekete ég hasig beverve sárral A homlokom még céltalan de áramló fehéren Folyók hozzák hűségüket halat kínálnak térden Jöjj, trónolj rekkenő meleg s a hökkenő szelekben —■ napok, pacsirták éljetek mint régi énekekben (VyvyvyvAiWWWVWVWVWWW^^^WAWNAAWAWAAAAAAAAWAAWAAAWWAAVSAAAAWAAWAM* Aforizmák Sohase forralj haragot: kényelmetlen és nem is higiénikus. Inkább mutass fityiszt az ellenségednek. (Jurek Rybinski, lengyel filozófus) R. FUCHS: Nincs többé kövér ember ön kövér? Dehogy, természetesen szó sincs róla. Leg. feljebb talán helyen- ként kissé gömböly- ded. Egy kicsit kö. vérkés? Kerek arcú? Telt alakú? Vagy van még egy nagy. szerű szó: erős. Ma. napság senki sem kövér, vagy testes, hanem csak erős. Azelőtt az erős széles vállú vasgyú. rőt jelentett, akinek hatalmas karizmai vannak, és egyéb izomzata is jól fejlett. Most viszont az erős — gyűjtőfogalom mindazok számára, akik túlsáno- san súlyosak, Lehet valaki 158 centiméter magas és 139 kilogramm súlyú (vagy 139 centiméter ma. gas és 158 kilogramm súlyú) — és mégsem kövér. Erős — ennyi az egész! Dicsőség és hála annak, aki ezt a szót kitalálta! Lehet valaki olyan kerek, mint a labda, a készru ha-osztá- lyon az eladónő mégis tapintatosan . azt tanácsolja: „Bocsánat, asszonyom, (vagy uram), ön kissé erős, úgy gondolom, másféle szabású ruhát kellene felpróbálnia. Sajnos, mi semmi egyebet nem ajánlhatunk önnek, ezért próbáljon meg. kérem szépen, két emelettel följebb keresni vala. mi megfelelőt — a Sátrak és ponyvák osztályon”. A súlytöbblettől szenvedők közül soha senki nem hall olyasmit, hogy ő túlságosan kövér volna. Kövér — ez csúnya szó, nem illik másokra alkalmazni, önmagáról viszont mondhatja az ember, ha bizonyos abban, hogy környezete tiltakozik. „Való. Sággal szörnyű, hogy mennyire elhíztam — nem gondolod?” — jelentheti ki valaki, ha biztosan tudja, hogy a másik azonnal így válaszol: „Ugyan, ugyan! Olyan vékony vagy, mint a nádszál. Semmiképp sem lehetsz több kilenc, venöt kilónál! A testes talán kövérebb. mint a kövér. Ha egy ember kövér, akkor legalábbis zömök■ fermâtes. meg nagy. ruganyos pocakja van. Ha viszont testes, ez arról tanúskodik, hogy az egész teste reng, az egész roppant hústömege — akár a kocsonya. Testesnek lenni bizony nem nagyon kellemes. Akkor már jobb, ha valaki kövér, A leg. csúnyább szó pedig a hájas. Ezt a túl. táplált malaccal asszociálják, és a kép teljességéhez már csak a piros alma hiányzik a szájából. A fent említett eszmefuttatásból ' az következik, hogy ön nem kövér, sem tes. tes és egyáltalán nem hájas. Talán csak icipicit erős. A pufók arca pedig bizonyos fokig még diszül is szolgálhat. Olyan, mint egy frissen sült cipó. Kerek, forró és étvágygerjesztő. Ha pedig egy kicsit le akar adni, akkor ennél mi sem egyszerűbb. Csupán annyit kell tennie —, hogy pasáról egy fél tucat hetilapot. Azokban temérdek, mindenféle és -fajta elkép. zelhető (és elkép- zelhetetlen) tanács van, hogyan kell le. fogyni, meg különböző diéták is olvas, hatók. A különféle heti- lapok különféle tanácsokat adnak a lefogyásra. Az egyik azt ajánlja, hogy naponta egy kis pohár vizet és nyolc nagy pohár vörösbort kell inni (vagy fordítva). A másik lap szerint: kizárólag ananász, szál kell táplálkozni. Reggelire, ebédre és vacsorára egy. aránt. Csakis ananásszal. Nem tudom, hogy ez az ananászdiéta csökkenti-e az ember súlyát —, de úgy érzi magát, mintha a Hawaiiszigetekre röppent volna át, és ez re. mek dolog. Tehát így lehet lefogyni. De ha valaki ész dolgában nem túlságosan erős (úgynevezett tökfii. kó), akkor bizony ésszel kell fogynia. Mert jobb, ha valaki kövér és egészséges, mintha sovány és beteg... Fordította: Gellért György Andó Mária illusztrációja Pucérkod ik Az ostobák agya is ideggócokból áll. de nyilván olyanokból, amelyek a hó végi hajrában már kissé elkoptak. (César Mélier, belga humorista) ★ Ö sohasem vet gáncsot felebarátjának — amíg nem sikerül neki vermet ásnia. (Egy mexikói ásatások során talált jellemzésből) ★ Lehetetlen hazudni — ha nem ismered a teljes igazságot. (M. Gain, amerikai szociológus) ★ A légvárak omladékáitól is el lehet pusztulni. (A „Miként építsünk légvárat" cimü francia tankönyvből) Nehéz beférkőzni a más leikébe. Pedig mennyire szeretnénk ! (B. Wood, kanadai humorista) ★ A „miért” gyermeteg kérdést csupán bizonyos korig lehet büntetlenül feltenni. (Ógörög pedagógusok tréfája) A címben idézett igealakot az elítélés hangját is megütő felszólalás alábbi mondatából emeltük ki: „Manapság sokan oly hivalkodóan pucérkodnak, hogy pőresé- gükkel megbotránkoztatják az embereket.” Valóban éppen napjainkban nemcsak a jelenség, hanem az azt megnevező szócsalád is egyre gyakrabban jut nyelvi szerephez. Ezekre a szavakra gondolunk elsősorban: pucér, pucéran, pucérság, pu- cérkodik, pucérkodás stb. Az eredetileg nyelvjárási szónak minősülő pucér megnevezés, illetőleg szócsaládja ma már köznyelvivé vált, és jelentéstartalmával, használati értékével ebbe a rokon értelmű kifejezéssorba illeszthető bele: meztelen, mezítelen, csupasz, pőre, ruha. zatlan, fedetlen, tar, kopár; szőrtelen, tollatlan; vagyontalan nincstelen stb. A csupaszság, a mezítelenség megnevezéseként jelentkezik a pucér szóalak ebben a tréfás népköltési rigmusban: „ Ahhoz jár most a gavallér, kinek nyaka csupa pucér". Ady is hasonló használati értékben bíz rá versbeii szerepet: „Pucér mellemet vágyom betakarni.” Jékely Zoltán Olajfa-dal című versében sem véletlenül találkozunk vele: „Meg- rontóm lesz, éreztem homályosan, / mint pucér lány, kinek árnya hajnaltájba / baL- zsamosan átsuhan”. Hogy a megnevezés és a belőle alkotott szóváltozatok mennyire alkalmasak árnyaltabb stilisztikai értékek kifejezésére is, beszédes példát szolgáltat rá Horváth Imre Pucérság című költeményében: „Ki így pucér, ki úgy pucér, / a pucérság a puccig ér, pucér — akárcsak ősanyánk — / a fű, a füst, a fény, a láng, / politúr-pucér asztalon, / papir.pucér íráshalom, / az űr-pucér égbolt alatt / egy szőr-pucér macska szalad, / pucérságban árnya vezet, amely csontig levetkezett”. A versidézet utolsó mondatából az is kitűnik, hogy a pőre és a pőreség szavak nem azonos értelműek a pucér és a pucérság hangsorokkal. A pőrére vetkezett nyelvi forma nem arra utal, hogy teljesen csupaszon, mezítelenül jelenik meg valaki, hanem inkább csak azt, hogv félmeztelen, illetőleg alsó. ruháig vetkezett. A pőregatyás összetétellel is azt az állapotot nevezték meg a régiek, amikor csak a gatya maradt az emberen. A téli időszak beálltát jelző népi mondásban is ilyen használati értékben vállal összetételünk közlő, kifejező szerepet: „Eljött immár Simon Júdás / Jaj, teneked pőre. gatyás". Dr. Bakos József ! IftVJÚ/tMtfU