Népújság, 1978. április (29. évfolyam, 77-101. szám)

1978-04-08 / 82. szám

Ilyenek voltunk Amerikai film Csak egy ilyen hős, mint ez , az író, Hűbbel hiszi azt, hogy az elmúlt szerelmet, az el­múlt időt vissza lehet ölelni, így, az utcán át, amikor a másik felbukkan és meglepe­tésszerűen lép rá a régen al­vó férfi-lelkiismeretre. Mit is hozhat egy ilyen ölelés? Vi­gasztalást, megfogalmazást annak, hogy a szerelem néha a jellemek közötti és ostoba­ságig menő ellentéteket is át­hidalja egy ideig? Ütravaló-e ez, vagy csak egy futó pilla- í natig tartó gyöngeség, hogy aztán mindketten folytassák, folytathassák a kettévált utat? Haszontalannak látszik a kérdés, mert mindenki a saját érzelmei, beállítottsága szerint adhat rá egyszerre több választ is. De kell-e ezt a kérdést egyáltalán feltenni? Vagy csak mi látjuk ezt fon­tosnak, a két hős esetleg nem is érzi ennek a súlyát, amíg ott áll az utcai forgatagban? Vagy az érzelmeknek nincs időbeli határa? Arthur Laurents forgató­könyve saját regényéből ké­szült, és a meghitt hangnem, a lélek egyénien fogalmazott vajúdásaira utaló párbeszé­dek azt bizonyítják, hogy az író személyes sorsából isme­rünk meg egy kritikus kor­szakot. Nem annyira a fiatal­ság címén és okán érdekes ez a korszak! Bár az sem mellé­kes, hogy ez a néhány, közel­ről megvizsgált emberi sors hogyan kapcsolódik, hogyan segítik-keresztezik egymást cselekvésben és gondolkodás­ban. Sokkal fontosabb a tör­ténelemnek az a felbolygató áradása, amley 1937-től, a spanyol polgárháborútól a még nagyobb háborún át, a békéig, a béke utánig, a Mac Carthy-korszakig felborzol­hatta az emberek lelkiisme­retét. És az ilyen korszakok­ban baj van, mindig baj szo­kott lenni a hitvalló típusú emberekkel, mint amilyen a New Yórk-i zsidó egyetemis­ta lány, ez a Katie. Aki el­veihez elhitt ideáljaihoz nemcsak hallgatagon ragasz- | kodik, hanem kimegy az ut­cára és a maga lelkiismere­tűnek mércéje szerint akarja átlényegíteni a világot. Az embereket harcra akarja ne­velni a megismerendő igaz­ság érdekében. Harcba akar­ja vinni őket azonnal, min­den egyéb megfontolást és célt mellőzve. Mert szerinte az igazság nem tűrhet halasztást, ha már egyszer megismertük. J. J. és a többiek, Carol, a filmesek egy számunkra is­meretlen hollywoodi epizódot is felelevenítenek, amikor a Hollywoodi Tízek tiltakoztak a/ Amerika-el lenes Tevé­kenységet Vizsgáló Bizottság Y Üf filalelisl A országos velieie Miauban ' Pénteken délben ünnepé­lyes eredményhirdetéssel be­fejeződött Hatvanban a ne­gyedik országos ifjúsági fi- latelista vetélkedő. Tizenegy csapat indult a döntőben, ahol legeredmé­nyesebben a soproni úttörő­ház együttese szerepelt. A Hatvani Városi Tanács által alapított vándorserleget, amelyet minden évben a leg­eredményesebben működő általános iskolai bélyeggyűj­tő körnek ítélnek oda, első • alkalommal a nagypenyimi úttörőknek nyújtotta lát Ba- ráz Máté művelődésügyi osz­tályvezető. A díjkiosztást követően Patkó Imre tanácselnök Hat­van város emlékérmét nyúj­totta át a kiállítás szervezé­sében, rendezésében fontos munkát végzett dr.Éurm Fe­renc MABEOSZ-főtitkárnak, Filyó Mihálynak, a Filatéliai Szemle főszerkesztőjének, valamint Grubics Istvánná osztályvezetőnek. 1978. április 8., szombat ICorszeriísitik a képsőmuiFészeti bírálatok rendszerét Boros Sándor miniszterhelyettes nyilatkozata Képzőművészeink alkotó munkájára, a kiállításokra, s ezen keresztül társadalmunk vizuális kultúrájának alakulására, a közízlésre is közvetlenül hat, hogy milyen elvek alapján, milyen felelősséggel és mennyire következetesen bírálják el a művészeti alkotásokat. A zsűrizés intézményi, szervezeti rendszere és módszerei azonban a szakemberek szerint sem felelnek meg a követelményeknek, és számos más kedvezőt­len jelenség is akadályozza művészetpolitikai elveink valóra váltását. A Kulturális Minisztériumnak c kedvezőtlen tendenciák meg­változtatására tervezett intézkedéseiről Boros Sándor minisz­terhelyettes nyilatkozott az MTI munkatársának: tevékenysége ellen, mert egy­szerűen demokratáknak hit­ték magukat, tiltakoztak, az emberi lelkiismeret nevében, az emberi alapvető szabad­ságjogok megsértése ellen. Nem akarunk most több ol­dalról elemzésbe bocsátkoz­ni, miért tartjuk meggyőző­nek a két főhős jellemrajzát, Az amerikai élet sok-sok re­alitása benn forog a film kép­soraiban. Katie úgy vall előt­tünk, azaz inkább a Hubbellt szerető asszony a soha el nem felejthető férfi előtt, hogy a szavak és mondatok vissz­hangot keltenek bennünk. Nem azért, mert agitál. Min­ket nem kell a New York-i lány szerelméről meggyőzni, sem az elveiről kioktatni, mert ez a lány tántoríthatat- lanul hűséges eszméihez, amiket nemcsak hirdet, de tisztel is. Sokkal inkább az igazít el bennünket, ahogyan a film bemutatja, milyen észrevétlenül és milyen pisz­kos eszközökkel sértették meg akkor is az állampolgár lelkiismeretét, éppen azok, akik a hatalom birtokában az amerikai demokráciáról sza­valtak. A csendes dráma feloldása az utolsó találkozás néhány mondatában csak megfogal­mazódik, de nem végződik be. Katie tovább osztja a röpla­pokat a bombák ellen és egy melankolikusra sikerült, de fülbemászó dallam az élet folytonosságát hirdeti. Sidney Pollack rendező nagy rutinnal, de nem rutin­filmet készített. Katie meg­formálást Barbara Streisand- ra osztotta. Lehet, hogy vala­ki más talán hatásosabban játszotta volna ezt a szerepet, talán vonzóbban és finomab­ban, simább eszközökkel; né­mely pillanatát el sem tud­nánk képzelni az ő fanyar, szabálytalanul rámenős, ame- rikaias viselkedése nélkül. Robert Reford már a Hello Dollyban feltűnt jó alakításá­val, most annyival többet ad magából és jellemformáló készségéből, amennyivel töb­bet bíz rá az író és a rendező. Jelen esetben ez nem is olyan kevés. A többször félrecsúszó szinkron ellenére jó ez a film, érdemes arra, hogy a két vég­letből induló ember sorsán el­gondolkodjunk. Még akkor is, ha egyesek ennek a filmnek a mélységét netán hiányolnák is. Az idő forgását bizonyítja, hotrv ezt a filmet ilyen tar­talommal és ilyen tálalással meg lehetett csinálni a mai Amerikában. Farkas András — Társadalmunk fejlődése napjainkban a képző- és iparművészet számára is új igényeket és perspektívákat teremt — mondotta. — A „miből élünk” kérdése he­lyett egyre inkább a „hogyan élünk” problémája kerül elő­térbe és állít új feladatokat az alkotó művészek és a mű' vészét sorsáért, a jövőjéért felelős állami, társadalmi in­tézmények elé. Ezért a mi­nisztérium az elmúlt évben széles körű vizsgálatot indí­tott annak tisztázására, hogy milyen problémák, jelensé­gek akadályozzák képzőmű­vészetünk egészséges fejlődé­sét. — Művészetünk új érté­kekkel való gazdagodása, kö­zönségkapcsolatainak fejlő­dése művelődési politikánk alapelveinek helyességét iga­zolja. Vannak azonban olyan jelenségek is, amelyek kés­leltetik művészetpolitikai cél­jaink megvalósítását, a szo­cialista társadalom és a mű­vészet új kapcsolatának fej­lődését. Vizsgálatunk egyebek kö­zött arra is felhívta a figyel­met, hogy olyan, a bírálati munkában nélkülözhetetlen alapfogalmak várnak további tisztázásra, mint a realizmus, az elkötelezettség, a hagyo­mány, a folytonosság és a kísérletezés kérdései. Ezek szubjektív és olykor önké­nyes értelmezés sok bizony­talanságot teremtett. — Ilyen körülmények kö­zött gyakran sikjkadt el a bí­rálat legfontosabb célja: az alkotás, a mű rendeltetésé­nek értékelése. Emellett a bí­ráló bizottságok is túlzottan zártak, munkájukat sokszor mechanikusan, a nyilvános­ság teljes kizárásával vég­zik. Az állami megrendelése­kért, megbízásokért, pályáza­tokért, az állami vásárláso­kért és a kiállításokért fele­lős — intézmények jelenlegi feladatai sincsenek összhang­ban kulturális életünk de­centralizáltságával. —T Az államigazgatás kor­szerűsítésével jelentősen megnövekedett a tanácsok önállósága. Egyre több kiál­lítást, rendeznek magük is, és a korábbiaknál jóval na­gyobb összegeket költenek képzőművészeti alkotásokra. Ehhez azonban még nem mindenütt rendelkeznek kel­lő felkészültségű szakembe­rekkel és megfelelő tanács­adó gárdával, amely törek­véseikben szakmái támoga­tást nyújthatna nekik. Ezek miatt nem tudják megfele­lően ellátni felügyeleti ellen­őrző koordináló feladataikat. — A vizsgálat által feltárt ellentmondások részben mű­vészetünk fejlődéséből fa­kadnak. Felszámolásuk csak hosszabb távon, fokozatosan érhető el. Ezért növekvő fel­adatok ellátására mielőbb meg kell erősítenünk képző- művészeti intézményrend­szerünket. Olyan intézmé­nyekre van szükség, amelyek alkalmasak művészetpolitikai elveink helyes értelmezésére és a gyakorlati megvalósítás irányítására, a decentralizált bírálati tevékenység megfe­lelő szakmai ellenőrzésére. Olyanokra, amelvek elősegít­hetik — garantálni képesek — a folyamatos elemzés elvi és gyakorlati össznangjának megteremtését. — Arra van szükség, hogy a bírálati munkában társa­dalmunk igényeinek kielégí­tése, a szocialista művészet jövője szempontjából fontos tendenciák támogatása vál­jék uralkodóvá. Az ehhez szükséges értékrend kialakí­tása közös társadalmi fel­adat Ezért az eddigieknél szé­lesebb alapokra kívánjuk he­lyezni a bírálati tevékenysé­get is. A munkába szeret­nénk fokozatosan bevonni a fiatal képzőművészeket, a művészettörténészeket és a kritikusokat is. — Tervezett intézkedése­inkkel gondoskodni kívánunk arról, hogy a lektorátus ki­emelt feladatként foglalkoz­zék a képzőművészetnek a társadalmi érdeklődés közép­pontjában álló ágával, a köz­téri alkotások témakörével, elképzeléseink szerint ennek az intézmények amellett kell majd ellátnia a kiállí­tástervezés és -bírálat köz­ponti ellenőrzését. Ugyanak­kor a lektorátust hosszabb távon a döntések előkészíté­séhez szükséges elemző elmé­leti, kísérleti vizsgálatok köz­ponti műhelyévé is szeret­nénk fejleszteni. Azt tervez­zük, hogy az intézet többi funkcióját — a kiállítások zsűrizésének decentralizálá­sával — fokozatosan más in­tézményeknek adjuk át. — Az ezekhez szükséges irányelvek, az intézmények új feladatait és' munkameg­osztását, meghatározó tervek, a bírálati jogkör további de­centralizálását szabályozó rendeletek részletes kidolgo­zását szakembereink már megkezdték. Elképzeléseink gyakorlati megvalósítása azonban hosszabb időt, két- három évet is igénybe vesz — mondotta befejezésül Bo­ros Sándor miniszterhelyet­tes. mrl) KOVÁCSAI MR Ev (Befejező részi Kéredzkedtek volna a gyere­keikhez, ápolásra, gondozás­ra, hisz tudod, milyen az öreg, te is öreg vagy, de a gyere­kek közül egynek sem füllött hozzá a foguk. A végén Im­rét kérdezték, a kitagadottat, ő meg engemet: vállalod-e az öregeket, hiszen neked kell vállalnod, te lennél odahaza velük. Én azt feletem: hát hogyha te is akarod. így ke­rültem én az anyósom házá­hoz, aki egyszer a piacon még menyasszony koromban azt kiabálta rám: nem kellesz se testemnek, se lelkemnek! Eléltek azok nyolcvanon fölül. Én fogtam le az anyó­som szemét, szép halála volt, csöndeskén elaludt. Letettük a református temetőbe a két fűzfa tövébe, a férje mellé. Harmadnap derült ki, az ügy­védnél, hogy Kiss nagyapa másfajta végrendeletet csi­náltatott, mint amilyenre a testvérek számítottak. Mert mindenét az Imre fiára, ránk hagyta. Ott állt a nyolc test­vér, néztek egymásra, mintha egymás vérét akarnák onta­ni. Meg is tá­madták a vég­rendeletet. A bíróság pedig úgy Ítélkezett, hogy nekünk ki kell elégíte­ni a testvére­ket. A ház után a száza­lékot is fizetni kellett. Most ezt képzeld el Istenem: a sok fizetgetésre rá­ment a két ló közül az egyik, s az egy tehén. Hízót is csak eeyet vágtunk abban az év­ben. Ami to­jás, aprójószág nevelődött, az mind az adós­ságba ment. Még a szalmát Is eladtuk, a szalma­zsákba alig jutott. Akkoriban a parasztokra kötelező be­adást rótt ki az állam, amúgy is nagyon nehéz volt a sor­sunk. Hazajött Ida, akkor már gyakorlóéves tanár volt, szokás szerint egy ágyban aludt a nénjével. Éjszaka egyszer arra ébredünk, hogy a két lyány verekszik az ágy­ban. Ütik, rúgják egymást, és jajgatnak, sírnak, mert mind a kettő nagyokat tudott ütni, Margit lányom kiabál, ahogy a torkán kifér: azért kell nekünk éhen dögleni, hogy belőletek úr legyen ! Pe­dig hát szerették, szeretik egy­mást. Most is, hogy a kórház­ban vagyok, itt ülnek az ágyam szélén napestig, pedig ugye, nincs már örökség, bement mind a téeszbe, te tudod, Atyám. És együtt men­nek el, egymásba karolva, annyiszor elnézem őket, ha van valami, amit a síromba szeretnék elvinni magammal, ez a látvány az. — Hát te mindig csak szen­vedtél, Margit? — kérdezte az Isten, — Inkább a Számra ütnék, mint ezt mondanám, Uram. Ügy hidd el, ahogy mondom, mint annyi szegényember, mi is a gyerekeinkben üdvözöl­tünk. Törődtek velünk, amennyire a maguk gondja engedte. Be akarták vezetni a villanyt is a házba. Azt mondtuk: nem kell. Eleget láttunk mi már. Volt ne­künk fényességünk: a tanyai napsütés. Volt nekünk éjsza­kánk, amikor firhangot tet­tünk a kisablakra is, annyira szerettük egymást az uram­mal. És azt se felejtem soha, amikor először Pestre men­tünk. Ida pesti asszony lett. Ügy Imre-nap felé jött értünk autóval a vőnk. Mi bekászá­lódtunk a hátsó ülésre. Apja akkor indult, már a hetven évhez közel, először Pestre. A vőnk bekapcsolta a rádiót, valami nagyon szép muzsika szólt, a szántások, a rétek mind elmaradtak mögöttünk, s a sok falu is sorban. Ültünk egyenesen, mint aki karót nyelt, oldalt nézek, hát látom, hogy Imre sírdogál, teli a sze­me könnyel, én csak pislog­tam sűrűn, figyeltem is ma­gam, hát ilyet, hogy én a fér­jemet sírni lássam! Nem gon­doltam volna. — Azt mondod, szeretted? Hiszen a temetésén nem sír­tál — mondta fejét csóválva az Isten. — A szerelem az nem olyan. Uram, hogy az ember örökké sír vagy váltig csak nevet A szerelem? Honnan is tudnám én azt? Ügy kép­zelem el, hogy egyik segít a másiknak. És ha ő szól, én soha nem lehetek fáradt Hétköznap a szerelem, Uram, nem disznótor, nem tánc, nem muzsika. Hol egy kér­dés, hol pedig egy felelet. És mindegyik olyan, minit a si- mogatás. Ahol épp fáj, ott si­mogat. Árvízkor halt meg az uram. A hetvenes nagy árvíz idején. A Körös vize fölért a hídig. Katonák jöttek, való­sággal megülték a falut a nagy teherautókkal, az utcák végében mindenütt roham­csónakokat fektettek le, ha jön a víz,Tegyen mivel men­teni a lakosságot Aztán, hogy az áradat egyre köze­ledett, a tanács rendeletbe adta, hogy az öregeket, gye­rekeket meg a betegeket át kell telepíteni olyan vidék­re, ahol nem fenyeget a víz. Az uramat — öreg is volt beteg is volt — fölpakolták a buszra, pedig nem akart menni. Megyek én is utánad — csak még fölpakoljuk a holmit a padlásra. Hát el is ment nagy nehezen. Én meg, hogy rám virradt, gondoltam, főzök egy kis levest legalább. Akkor látom, kifogyott az aprófa. Megyek a ház végibe, hogy aprítok. Alig vágtam kettőt-hármat a kisbaltával, a szemembe vágott a fa szi­lánkja Nagyon vérzett. A szomszédok orvost hívtak, az bekötözött, de mindjárt mondta : „a nénit be kell vin­ni Gyulára, a kórházba. Nem tudtam kivenni a a szilán­kot. Rámehet a szeme.” A kórházban megoperáltak. Csak később tudtam meg, hogy közben az én uramat a vöm Gyarmatról fölvitte Pestre, Gyarmatról, ahol ide­iglenesen szállást adtak a menekülteknek. A pesti kór­házban már ritkán tért ma­gához. Olyankor azt mondo­gatta, ő otthon akar meghal­ni. Egy magas állású rokon, Eszter nénénk fia intézte, hogy a mentők repülőgépe vitte hazáig. Utána már csak a sírt kellett megásni. Kien­gedtek a kórházból az ope­rált szememmel, de csak a temetésre. A főorvos beótott háromszor is, hogy ne sírjak. Magam csodálkoztam a leg­jobban: körülöttem minden­ki sír, nekem meg száraz a szemem. Csak a koporsót néztem. Sírhattam én már később! Én, uram, hű tár­sam ötvenkét esztendőn á.t! Hát ezt érdemelted tőlem? — Sírj, Margit! Sírd ki ma­gad kedvedre! — mondta az Isten. — Az már nem ugyanaz, Atyám! Később, odahaza, mielőtt ebbe a kórházba bekerültem, ahonnét, tudom, már nincs szabadulásom, éne­keltem én,, hogy „Tebenned bíztunk eleitől fogva...” De ez nem volt igaz. Mert én benne bíztam. Igen, benne- A férjemben, akivel egy életet leéltem. És itthagyott, látod, ö ment el előbb. Pe­dig szerettem volna helyette meghalni. Te vagy a tanúm, Uram! Az Isten még egyszer rá­gyújtott az egy hatvanas do­hányból. És merthogy látta, hogy Margit egyre csak kö­zeledik hozzá, helyet szorított neki maga mellett a karos­lócán. Csöndesség szikrázott körülöttük, és megálltak a felhők Margit kék szemében. A felhők mindenféle alakot öltöttek, Margit sorra isme­rősök arcvonásait fedezte föl bennük, a szülőkét, akiknek az arcát szinte már elfeled­te, sógorokét, lobbanó ked­vű komákét, öreg szülékét, akik valahonnét a gyermek­kora mélyéről tűntek elő. Körülállták a felhők, csönde­sen figyelték. Elszívta a cigarettáját és ültéből akkor felállt az Is­ten: í — Gyere, Margit — mond­ta —, sok még a dolgunk. Nézd, mekkora tábla búza. A kaszások már elmentek, dol­gukat elvégezték. Hanem ezt a sok keresztet nekünk, ket­tőnknek kell behordani, asz- tagba rakni. Margit akkor nézett szét. Körös-körül a végtelen tar­lón, ameddig a szeme ellá­tott, gabonakeresztek sorjáz­tak. Elindult a tarlón mezít- ' láb. A keresztek sora végénél szekér állt. Előtte a két ló, az istrángjukat félig levetve, hadd harapjanak a zsenge fűből. Az Isten beállt a sze­kérderékba, Margit adogatni kezdte a kévéket. Csörgött az izzadság az Isten két arcán lefelé, keményen dolgozott. És Margit eyről tudta, hogy ő az Isten. ______

Next

/
Thumbnails
Contents