Népújság, 1978. április (29. évfolyam, 77-101. szám)

1978-04-03 / 79. szám

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA^AAAAAAAAAA/ Az Óperenciás világ összefutottunk vagy hatan is a presszó márványasz­talánál, hogy úgy ültük körül egymást és a nehéz vaslábú asztalkát, mint egykori-tánkori őseink a pusztán a kevés húst, de sok tésztát rotyogtató bográcsot. Jómagam éppen azelőtt egy nappal, hogy megérkeztem a Moszkvától vagy nyolcszáz kilométerre északra fekvő Vologdából, a híres csipke és az újonnan feltört szűzföldek világából — a ri- portutamról. Másikunk meg éppen Dusanbéba induit, KGST-szekcióülésre. A harmadik, aki közénk és az üd­vözlő, meg a búcsúztató ilyenkor illő vodka közé telepe­dett, tán egy hete sincs, hogy a jugoszláv tengerpartról érkezett kissé korai, de nagyon kellemes „nyaralásból”. A negyedikünk Hollandiába készült valami tudományos előadásra, az ötödik Prágába baráti látogatásra, a hato­dik meg csak azt fontolgatta, hogy érdemes-e spanyol kör­útra menni az idén, vagy menjen megint a bolgár tenger­partra, bár a Balaton se lenne rossz. Most így utólag, bevallom őszintén, nemcsak az idő. de a vodka is gyorsan fogyott, lévén, hogy mindegyikünk­nek, újságírónak, mérnöknek, technikusnak, tanárnak, műszerésznek, zenésznek mindnek volt olyan elmondandó véleménye, amiről úgy vélte, be kell számolnia a kis és összefutott társaságnak. Ügy vélte: be is számolt hát. Repkedtek a nevek és a világtájak, kísérte azt bólogató egyetértés az éppen hallgatók részéről, vagy mert tetszett, amit a másik mesélt, vagy egyszerűen, mert azt a várost, azt a vidéket jómaga is jól ismerte, többször is vitte arra hivatalos, vagy csak turista dolga. Folyt, folydogált a szó, és a kerek asztal fölé, köré telepedett Európa, Ázsia, odakucorodott Jordánia, az enyhülést nem nyújtó Vörös­tengerrel, odafészkelődött a hűvös Skandinávia, szót kér­tek a Kárpátok, az Ural, a mongol sztyeppék, a holland dűnék, belekontrázott Hamburg kikötőjének zsivaja és ünnepi hangulatot is teremtett a Kreml toronyórájának ütése Háry Jánosok voltunk-e mindvalahányan? Vagy Já­nos vitézek? Akiknek és akikben India és Taljánország határos? Megkülönböztetetten szerencsés rétegei-e a tár­sadalomnak, olyannyira, hogy már inkább kasztnak vél­hetné és tarthatná bárki is e társaságot? A kubikosból lett mérnök, a „szürke” tanárocskából lett és ím Európa- szerte ismert tudós, a maga emberségén munkásból lett újságíró és a többiek, negyvenen túl és ötvenen túl, mind­valamennyien e kor és e korszak gyermekei és mindvala­mennyien nem mindig egyben a kedvencei is, már ami a nem közeli, de a nem is olyan távoli múltat illeti. Miért lenne ez kaszt, kiváltságos réteg? Mert utazik? — Ha nem látom a saját szememmel, nem hiszem el. Az egész utca, az egész városrész tele sarló-kalapáccsal, vörös csillaggal. Kopott bérházak, roskadt környezet, szürke reménytelenség, csak vörös festék a falakon, az virít... Nekem ez volt Barcelona... — Es akkor azt mondja a tulaj, hogy menjünk ebé­delni. Na, gondoltam, most jön az ünnepi fogadó kaja... Nyavalyát, mentem utána szépen, aztán besoroltunk a munkások, a tisztviselők közé a tálcával és vittük magunk is a kosztat, igaz, a fenntartott asztalhoz... A nyugati középtőkés két okból is ilyen demokratikus... A látsza­tért, meg a takarékosságért... Milliós értéket vettünk ott, de összesen két pohárka konyak volt, amit feldobott a tárgyalások végéig.., — ... és akkor a halászok behúztak a körtáncba... Hátul a tenger, mögöttünk a hegyek, lábunk alatt a sárga homok, aztan a borostás képű, nagyokat kurjongató bol­gár halászok, amint maguknak éneklik a talpalávalót... ,— Miért nem geppel csinálják? Majd kidobtak. Volog- dai csipkét géppel? Csak őrült kérdezhet ilyet. El is kot- ródtam, pedig volt ott vagy húsz remek kis nő, de ezért a megjegyzésemért egy sem állt volna szóba velem... — ... Hollandiában nagy figyelemmel kísérik a ma­gyar Comenius-kutatásokat... Ez is egy kapu és nem is olyan kicsi kapu ahhoz, hogy jobban megismerjenek bennünket, mert... — ... és akkor beintettem... Ügy szólt a kar, hogy még nekem is tetszett. Sokan voltak ott, akik tudtak ma­gyarul, de nem a nyelvtudás a fontos... Az emberi hang, a kóruséneklés a legjobb eszperantó... ... és így tovább : milyen egy KGST-szekcióülés, mi­lyen, amikor az embernek vigyáznia kell, hogy hova lép a kígyók miatt, milyenek a spanyol nők, és mennyire nél­külözhetetlen a nyelvtudás egy nemzetközi tudományos tanácskozáson, milyen a munkaszervezés egy svéd üzem­ben, és unalmas-e a pornófilm, vadak-e a vadtevék Mon­góliában, és hogyan épül Liánbátor... A mögöttünk levő asztalnál osztrákok ülnek. Ahogy kivesszük szavaikat, csak átutazóba jöttek, de mégis ma­radnak egy-két napig e tájon; a sarokban egy holland házaspár, minden évben ellátogatnak a városba, ki tudja milyen emlék köti őket ide. Tegnap egy szovjet turista- csoport ülte körül az asztalokat, de volt itt tejszínhabos fagylaltra egy öregecske amerikai turista-bend, méz­hajú, rikácsoló tagjaival, fillérnyi borravaló nélkül távoz­va mind, de közben többször is elsikoltozva, hogy beauti­ful, bár nem közölve azt, hogy mit is tartanak oly csodá­latosnak Aztán ültem én libanoni kévázóban, francia kis biszt­róban, üzbég teázóban, ahol úgy csendült fel valamelyik sarokból a magyar szó, hogy rajtam kívül senki nem fi­gyelt fel rája. Megszokottá vált. Hát nem érdekes: ne­künk, magyaroknak érdekes csak immár, ha külhonban magyar szót hallunk? Összefutottunk vagy hatan a presszó márványaszta­lánál. Nem is tudom, hogy érdemes volt-e szólni erről? Hogy történet-e annyira, miszerint le is írható és el is olvasható? Mert mi van abban, ha hatan, öten, vagy csak ketten is összefutnak egy presszóban például olyanok, akik jöttek Európa egyik végéből, az olyanokkal, akik ép­pen indulnak a másik végébe, hivatalos kiküldetéssel, vagy turistaként, de vörös útlevéllel, rajta a Magyar Nép- köztársaság címerével? Voltaképpen és ma már semmi sincs különös ebben. összefutottunk hatan a presszó márványasztalánál, ahol úgy ültük körül egymást, mint őseink a sovány tar­talmú bográcsot egykoron, összeültünk 1977-ben, 1978-ban harmincvalahány évvel 1945 után, a béke természetes ál­lapotának idején. Itt valahol, ott valahol, négy öt (hat) magyar, ha összehajol, külföldi útjairól is beszél. A világ már nem az Öperencián túl fekszik és a vége: végtelen. 0 ürokratizmus : „Rideg hivatalnokszellem, a dolgok formai olda­lához való ragaszko­dás, elszakadás az élettől, az élő ember érdekeitől”. (Idegen szavak szótára, 1951.) Bürokrácia: „ .. .a formák­hoz túlzottan ragaszkodó, a dolgok érdemi részét figyel­men kívül hagyó, túlbonyo­lított ügyintézési mód, amely ellen a szocialista országok államapparátusában harc fo­lyik”. (Kislexikon, 1968.) I. D. közgazdász kényel­mesen hátraveti magát a székben, s nevetve adja elő a mondandóját. — Tudod, öregem, néhány évvel ezelőtt, ahogy befejez­tem az egyetemet, s elhe­lyezkedtem, úgy kezdtem a munkához, mint valami ifjú titán. Azt hittem, én fogom megváltani a világot, s eh­hez a szándékhoz igen jól jött, hogy az első munkahe­lyemen rögtön felelősségtel­jes megbízatást kaptam. A szövetkezetek helyzetéről kel­lett egy jelentést összeállí­tanom. Tetszett a munka, s három hét alatt jó kis anya­got hoztam össze. Meg vol­tam magammal elégedve. S hogy nagyobb legyén a ha­tás, a dossziéra még szép be­tűkkel rá is írattam, hogy „Jelentés”, alá pedig a tár­gyat Odaadtam a főelőadó­nak. Majdhogynem a nya­kamba borult örömében, amikor elolvasta. „Nagysze­rű, öreg — rázta meg. a ke­zemet. — Alapos, pontos, re­ális. Hűen tükrözi a helyze­tet” Aztán- megdörzsölte a kobakját, s így szólt: De mi az ördögnek em­lítetted meg név szerint azo­kat, akik nem jól dolgoznak? Ez nem szül jó vért. Tudod, ők is itt maradnak, mi is itt maradunk... húzd ki csak nyugodtan őket. Hidd el, a jelentés ettől még jelentés marad. — Előfordul — jegyzem meg, miközben kortyintok egyet a Márkából, — De várjál! Még nincs vége! Szóval, kihúzom a rosszul dolgozó szövetkezete­ket nagy morogva, mert fájt, hogy kárba vész a munkám. Aztán adom az anyagot a második bírálónak, az osz­tályvezetőnek. Szinte kísér­teties a hatás. — Nagyon jó, fiú — mondta. Alapos, reá­lis, jól tükrözi a helyze­tet. Cinkosan rám is kacsintott: Na, mondja csak nekem ezután valaki, hogy ezek a mai fiatalok. Csak tudod — folytatta — ki kellene húzni, hogy kik dol­goztak nagyon jól. Érted ezt? De hát, mondom, a rossza­kat már kihúztam. De mi­nek a jókat is? Tudod, eset­leg beleköt a testület, meg hát, ha nagyon kiemelünk valakit — mondta —, akkor a többiek esetleg azt hiszik, hogy ők nem dolgoznak olyan jól. Elkomolyodik. — Kihúztuk azokat is. Az­tán lett egy olyan jelentés, hogy egyes területeken, bár akadnak még hiányosságok, nagy vonalakban azért mégis jól halad a munka. Hát, öre­gem, én többet nem is na­gyon törtem magam azzal, hogy valóban jó anyagot hoz­zak össze. Néhány adatból mindig össze lehetett állíta­ni egy se hideg, se meleg je­lentést — és ráadásul ez jó­val gyorsabban is ment. A történet hiteléért azon­ban még hozzá kell tenni, hogy I. D. már nem azon a munkaterületen dolgozik. Sz. L. lakatos. — Azt kérdezi, hogy mi jut eszembe a bürokráciá­ról? Hát, főként az, hogy mindig mondják a televízió­ban, meg olvasni az újságok­ban, hogy egyszerűsödik az ügyintézés. Kevesebb lesz a papírmunka, meg ilyesmi. Én harminchárom éves vagyok, nem nagyon tudom, hogy ré­gen mi volt, de azt tudom, hogy most is rengeteget kell talpalni egyes ügyekben. Csa­ládi házat építtettem, annyi papír, meg engedély kellett hozzá, hogy fantasztikus. Ha még egyszer újra kellene építkeznem, hatszor is meg­gondolnám. Nemcsak azért, mert ha tégla van, akkor aj­tó nincs vagy fordítva, ha­nem azért is, mert az ember idegeit kikezdi az ügyintézés. Legalábbis azét, aki nincs hozzászokva. B. L. osztályvezető egy ipari üzemben. — Tudja, amikor meghal­lom azt, hogy ismét csökken­teni akarják az adminisztra­tív dolgozók létszámát, min­dig ideges leszek. Először is azért, mert az elmúlt húsz évben többször volt már er­re törekvés, s egy idő múl­tán mindig azt bizonyították a felmérések, hogy nem csök­kent, hanem növekedett az állomány. Mert vannak min­dig kiskapuk. Az egyik üzemben elküldenek négy adminisztrátort, a másikban ötöt felvesznek. Az egyikben a főmérnök kézzel írja a je­lentését — ami bolondság —, a másikban három titkárnő­je is van az igazgatónak. Ez az egyik oldala a jelenség­nek. A másik pedig az, hogy az élet egyre bonyolultabbá válik. Maga a termelés is. Ahhoz, hogy az egyre bonyo­lultabb termelést percről percre nyomon tudjuk kö­vetni, nagyobb adminisztrá­cióra van szükség. Az admi­nisztrációt én még önmagá­ban egyáltalán nem tartom bürokráciának. A kettőt el kell választani egymástól. Ép­pen azért, hogy világossá is váljék, mi a szükséges adat­szolgáltatás és ml a felesle­ges. A fölösleges, az értel­metlen, az idegőrlő adatok, jelentések, kimutatások el­len aztán teljes erővel har­colnunk kell. Tehát lénye­gesnek tartom azt, hogy min­dig tudjuk, hogy hol állunk a termelésben, ugyanakkor egy sort se írjunk le fölös­legesen. Dr. K. L. jogász számára sem ismeretlen a téma. — Tudja, van egy olyan érzésem, hogy az Osztrák— Magyar Monarchia idejéből egy dolgot vettünk át töké­letesen — a bürokratahajla­mot. Figyelje meg csak a fel- szabadulás előtt épült közin­tézményeket. Mindegyik ha­talmas, igyekszik méltóságot, tartózkodást, s bizonyos időt­lenséget sugallni. Elmosolyodik. — Mintha azt akarnák ki­fejezni, hogy az ügyfelek el­múlhatnak, az ügyek azon­ban nem. S bár minden szerv és intézmény azon van, hogy az ügyfelek ma állampolgár­hoz méltóan, egyenrangúan intézhessék ügyeiket, sok esetben ez mégsem sikerül. Részben azért sem, mert né­ha nincs idő egy-egy ügyet alaposan áttekinteni, s ma­rad a rutinszerű intézkedés. N. E. fiatal pedagógus. — Szerintem a bürokrácia nem azért veszélyes, mert sok a fölösleges papírmunka, hanem inkább azért, mert al­kalmat ad a felelősségválla­lás alóli kibúvásra. Hányszor látni a tv-ben is, hogy „megy a labda”. X azért hárítja el a felelősséget, mért Y nem a rendeletekben előírt mó­don készített el mondjuk egy megrendelést és így tovább. A papír, az akta pedig arra jó, hogy még nagyobb biz­tonságot nyújtson a kibúvás­hoz. B. J.-né, háztartásbeli. — Amikor bementem a hi­vatalba, az előadó, egy kö­zépkorú asszony, szinte rám támadt. — Nem látja, hogy ez mi­lyen osztály? Akkor miért nem oda ment, ahová kel­lett volna. — S amikor elmondtam, hogy pont onnan, a másik osztályról küldtek ide, akkor sem csillapodott a dühe. El is küldött egy harmadik helyre. L. S. hivatali vezető. — Szerintem az elmúlt években nagyon 6okat javult a helyzet. Egyszerűbb, át­tekinthetőbb lett az ügyinté­zés, jóval kevesebb a panasz is. Persze, akadnak kivételek. De aizt is el kell mondani, hogy néha egy-egy ügyfél is „lendít” a bürokrácián. Van, aki néhány éve nem érti meg, hogy jogtalan a kérése. Hiá­ba mondtuk el neki: K. bá­csi, hagyja abba, mert úgy­sem lehet elintézni, amit kér. De ő nem hagyta, illetve hagyja abba. írt már több minisztériumhoz, a tv-hez, a rádióhoz és az ügy újra és újra nálunk köt ki. Már min­dent megtennénk, de ha nem lehet, akkor törvénysértést mi sem követhetünk el. M. K. főmérnök. — A központban valaki ki­találta, hogy mindennap küldjünk létszámjelentést. De nemcsak mi, hanem még másik hat helyről. De kér­dem, minek? Nem lenne elég havonta? Akkor is le lehet­ne vonni a tanulságokat Vagy másik példa: ugyancsak a központból, három osztály ugyanarra az adatra kiván­csi. Nem jobb lenne, ha az egyik szobából átmennének a másikba, minthogy mindig tőlünk kérdik? Z. P. tanár. — A gyerekek is átveszik! megtanulják a bürokratikus nyelv szóhasználatát. Ami. zavaros, értelmetlen, sokszor áttekinthetetlen. Plusz még- hozzá a mozgalmi -zsargon, el lehet képzelni! P. J. mozgalmi vezető. — Nehpgy azt higgye! hogy csak a hivatalban vagy a termelésben divatos az „adathalmaz”. Naponta kül­denek nekem különböző kér­dőíveket, kimutatásokat, kér­nek jelentéseket, beszámoló-: kát. Külön csoport kellene, hogy mindenre megválaszol­jak. Az emberekkel pedig egyre kevesebb az időm fog>- lalkozni. Rám nevet. — A múltkor, tudja, arra gondoltam, hogy kiírom az ajtómra: „Fogadóóra: kettő­től négyig, naponta”. Hogy a felszabaduló időben írhassam az anyagokat De hát — le­gyint — egy hivatalban meg lehet ezt csinálni, de nálam? Egy újságíróankéton, P. országos vezető. — Egyszerűen elképesztő, hogy mennyire hajlamosak vagyunk a bürokráciára. A közelmúltban például egy ér­tekezlet előtt felszólalási ter­vet készítettek az egyik vá­rosban. Első X, aztán Z és így tovább. A spontán hoz­zászólásokra persze, már nem jutott idő. Egyébként is, va­lahogy rabjai vagyunk a pa­pírnak. Képzeljék el, hogy egy ünnepi nagygyűlésen va­laki papír nélkül, csak úgy beszélne. Biztos azt monda­nák rá, hogy slendrián, lus­ta volt felkészülni. Pedig . a természetes beszéd mennyire más, mint az előre megfogal­mazott. Egy újságíró: — Ez furcsán hangzik. Â közép- és alsó szintű veze­tők ugyanis mindig azt mondják, hogy a központ kö­veteli meg a sok adminiszt­rációt P. J.: — Ha mind igaz lenne,' akkor a minisztériumok, fő­hatóságok összedőltek volna már a sok papírtól. Társaságban: — Gyerekek, tudjátok a hivatalnok parancsolatait..-. — ? ? ? Ne vedd észre! Ne tedd szóvá! Ha szóvá tetted, ne írd alá! Ha aláírtad, még is érdemied... Tehát, ha nem írunk alá, abból baj nem lehet. Mintha Moldova György egyik novellájának öreg vas­úti bakterét hallanám, aki így tanítja fiát az örök bak­terigazságra : — Abból még sohasem volt baj, fiam, ha a sorompó le volt engedve.;! ^ 1 Kaposi Levente: Bürokrá­cia

Next

/
Thumbnails
Contents