Népújság, 1978. április (29. évfolyam, 77-101. szám)
1978-04-21 / 93. szám
A televízióból jelentjük A mesterek komédiája és a szent Gáspár Sándor, Tábori Nóra, Agárdi Gábor és Valló Péter egy jelenetben Hatalmas robaj ! Szent Zsuzsanna képe a falról a padlóra zuhan. A lemezjátszó megrázkódik és játszani kézdi Verdi „Dies irae, dies illáját. Anne-Mai asszony zokogásban tör ki. — A harag napja ez, a pusztulásé. Ó, de szerencsétlen vagyok. Nem adhatom oda a syrakusai Szent Zsuzsannát. — Miféle ez a Szent Zsuzsanna — kérdi az egyik mesterember? — ö volt az, aki szétosztotta a rablók között a vagyonát. Hogy éppen neki kellett leesnie. A filmgyár pasaréti műtermében ritka szépen, és gazdagon berendezett, műkincsekkel elárasztott hatalmas lakásban folyik ez a beszélgetés a tv-kamerák előtt, Sólyom László vezető operatőr közreműködésével. A falakon mindenütt szentképek, festmények, kőnyomatosok, faszobrok és egyéb műkincsek. Valóságos múzeum. S akik jelen vannak a szobában — ahol ez a forgatás zajlik, az özvegy háziasszony Anne-Mai (Tábori Nóra), a kályhásmester (Agárdi Gábor), a szobafestő (Valló Péter) és a legfiatalabb szerelőfiú (a főiskolás Gáspár Sándor, élete első filmszerepében). — Elég furcsa játék! Komédia, amelyben csodák is történnek Ezek a csodák valójában a szerző optimizmusát fejezik ki. Azt, hogy bízik az emberek jobbátételé- ben, megváltoztathatóságában. A középpontban egy idősebb, intelligens asszony áll, aki férje után örökölt, műremekkel telezsúfolt lakásába mesterembereket hiv, hogy lépést tartva a korral, bizonyos korszerű átalakítta- tásokat végeztessen. A fusizó mesterek azonban csak azon törik a fejüket, miként lehetne az asszonyt meglopni. Az özvegy tanítani kezdi a lakásban dolgozó mestereket, hogy hiányos iskolai tanulmányaikat pótolja. Filozófiára, nyelvre, biológiára tanítja őket. — A furcsa játék mondandója? — A mesterekkel is csoda történik. Miközben egymásnak akarattal balesetet okoznak, ettől kissé bolondokká válnak, vagyis megváltoznak és rendes emberekként kezdenek viselkedni. A játék rendkívül ravasz, rejtett mondandója, hogy nagyon nehéz megváltoztatni az embereket! Szinte csoda! S mindezt remekül megírt dialógusokban! Hallatlanul izgalmas dramaturgiával. Agárdi Gábor és Valló Péter jelenete (Kende Tamás felv. KS) A kép lezuhanása nem az egyetlen csoda Énre Vetemaa, a prózai írásaiból nálunk is ismert észt író à „Szent Zsuzsanna, avagy a mesterek iskolája” című remek komé diájában, amelyből televíziói játéköt forgatnak Havas Pi ter rendezésében. — A szerzőnek már iát szották egy darabját Budapesten — mondja a rendezi a forgatás szünetében — „A vacsora öt szerepre” című színművét... A Szent Zsuzsanna is színmű volt. Nagy sikerrel mutatták be a Szovjetunióban. Párizsban pedig díjat nyert a vígjátékok műfajában. — Közelebbit is megtudhatunk a darabról? A ritka, legalábbis stúdióban ritka gazdag díszleteknek, az eredeti műkincseknek óriási szerepük van ebben a játékban. (Többek között Pécsi Sándor francia igya is ott látható a műremekek között.) — Nagyon nehéz feladat .’olt a díszlet megtervezése — mondja a helyszínen Zeichan Béla díszlettervező. — Amikor elolvastam a forgatókönyvet, annyira izgatott a felkínálkozó lehetőség, hogy minden más feladatot félretettem. Három héten át vitatkoztunk a rendezővel .. Az építész és a díszletezek csapatmunkája nyomán valósult meg ez a valóban nem mindennapi szoba.. Végezetül az egyik „mester”, kackiás bajusszal és foltos köpenyben. — Az egész darab az emberi hiszékenységre épü! — vallja Agárdi Gábor, a kályhásmester életre keltője. — Arra, hogy mennyire köny- nyű becsapni az embereket azoknak, akiken eluralkodik a harácsolási vágy. (Nálunk is tapasztalható ilyesmi.) Mint minden filmben, a színésznek tanulnia kell valamit. Ezúttal azt. hogyan dolgozzék rosszul. És ez nem is a legnehezebb feladat! Mindezt persze a komédia nyelvén mondatja el velünk az észt író. A játék utolsó mondata, amelyet maga a dramaturg Deme Gábor mond el a képernyőn : „... ez volt az a komédia, amelyben csodák történtek. S ahogy így elnézem; meg kell mondanom: a mi építőipari dolgozóink derék emberek. És minden rossz, amit bizonyos körök terjesztenek róluk, egyszerűen bur- zsoá propaganda...” Szémann Béla Nagy József, Gyöngyös: Köszönjük levelét. Sajnos a nyomda ördöge tréfált meg bennünket. Egyetlen sor hiányzik, a szöveg helyesen gy hangzott: „Heves megyeszékhelyének egyik legnagyobb gondja a vízellátás.” F. Istvánná, Hatvan: Kérje a munkahelyi vezetők segítségét, ez lenne a leghelyesebb és egyben az egyetlen járható út. Mindenképpen elítélendő kollégája cselekedete, s a vezetők — úgy véljük — meg is találják majd a módját, hogy ráébresszék viselkedésének helytelenségére. V. Tiborné, Hatvan: Munkatársunk, Moldvay Győző a közeljövőben felkeresi személyesen. Azt javasoljuk, próbálja meg Ön is keresni. Szerkesztőségünk Hatvanban a városi tanács épületében található. „Harminc dolgozó asszony” jeligére: Megértjük a panaszukat, és azt orvosolni is kell. De a harminc asszony közül legalább egynek a nevét közöljék, hogy munkatársunk személyesen felkereshesse Önöket Szajkó Ernő, Hatvan: Panaszat továbbítottuk a vállalathoz, amint megírta a pontos címet. Kérjük türelmét, — bár megértjük, hogy szeretné már megkapni jogos járandóságát, de amíg a vállalat nem válaszol, nem tudunk mit tenni. Gulyás Józsefné, Füzesabony: Örömmel adunk helyet sorainak. Idős levélírónk a füzesabonyi öregek napközi otthona gondozottjainak nevében köszönte meg a helyi tanács és a napközi otthon vezetőinek segítségét, gondoskodását Igazán jó olvasni arról, hogy az idős emberek megbecsültnek érzik magukat és könnyebben élnek. Reméljük, sok helyen követik ezt a példát. P. M.-né, Apc: Kivizsgáljuk a panaszt, s az ilyen kivételezéssel magunk sem értünk egyet, de nagyon kérjük. írja meg nevét és címét is. A panaszos bejelentések kivizsgálásánál a bejelentő nevét nem közöljük az illetékesekkel. De nekünk mégiscsak tudnunk kell, hogy valós panasz alapján kérünk-e kivizsgálást. Pálok Béla, Eger: Bejelentésével egyetértett a városi tanács illetékes osztálya, s közölték, hogy már a bejelentés előtt is foglalkoztak az egri Attila utca problémájával. Olyan döntés született, hogy még ebben az évben megépül a szennyvíz- csatorna az Attila úton, az Eperjesi utcától a Széna térig. A további szakasz építésének ideje az anyagiak biztosításától függ. Régi suszterműhellyel, Jászai Mari színházi selyem cipőjével, s a felszabadulás után készült első Sabaria-cL pőkkel gazdagodott a szombathelyi cipőipari múzeum. A Sabaria-gyárban éppen 10 éve látható, egyetlen ilyen jellegű hazai intézmény a világ minden részéről őriz lábbeli különlegességeket. A múzeum megkezdte a régi cipőipari technológiák feltárását. Néhány év múlva így már azok fejlődéséről is tájékoztathatja a látogatót. Keresztrejtvény Május Csók István több képet festett róla. 54. Odáig. 55. .. kell — szomjas. 57. Odaki ellentéte. 60. Vizet ad. 61. Cigarettázik. 62. Bizonytalanul áll. 63. Kettétört episzVízszintes: 1. Katonai egység. 7. Idézet József Attila Május című verséből. A további része a rejtvény füg- leges 1„ 26., 35., vízszintes 16. és függőleges 41. soraiban olvasható (zárt betűk itt: S, L, V, A, N). 13. Tőzsdei ügynök. 14. Gyorsan mozgass! 15. ... poetica. 16. Az idézet ötödik része (zárt be*ű: G.) 18. Zamat. 19. A reménykedő. 21. Ifjúsági Magazin. 22. Becézett Orsolya. 24. Szolmizációs hang. 25. Fa része. 27. Várát Kőműves Kelemen építette. 28. Az alumínium és a kén vegyje- le. 30. Zsebtolvajra mondják. 33. Például a Ladoga... 34. A neon és az itterbium vegyjele. 36. Tarolá. 38. Tokaj Kupa. 39. Ypern belga város francia neve. 41. Magyar Rádió és Televízió. 42. A házfőnök neve a szerzetes- rendekben. 44. A bizmut vegyjele. 45. A KMP egyik alapító tagja, (József, 1892— 1939). 48. Isten vele! 49. A szebbik nem. 50. Helyre tesz, javít. 52. A gyopár egy darabja! 53. Gyenge szemű, rövidlátó 56. Éter. 58. Cérnával együtt használjuk. 59. Halogatni. 61. Kettős mássalhangzó. 62. Eszménykép. 64. Észak-Dakota állam rövidítése gépkocsikon. 67. Feladata az ismeretter'esztés. 69 Romániái város Moldvában 70. Perpetuum... — örök mozgó. 72. Előfordul. Függőleges: 1. Az idézel második része (zárt betűk : Z, A, É, É.) 2. A Zsil pari- jai! 3. Japán híradástechm kai márka. 4. Mászó. 5. Mondat része, névelővel. 6. Félig szakít. 7. Nansen hajójának neve. 8. A fejedre. 9. A Búsuló juhász c. szobor alkotója (Miklós). 10. Az újlatin nyelvek egyike. 11. Igen, mondja a német. 12. Női név. 17. Régi népi játék. 20. Elborítja. 23. Délszláv férfinév. 25. Kártyalap. 26. Az idézet harmadik része (zárt betű: M) 29. Szíriái gépkocsik jelzése. 31. Az egyik szín. 32. Súlyarány, rövidítve. 35. Az idézet negyedik része (zárt betű: ö.) 37. Némán tépi! 38. Japán gépkocsimárka. 40. Szintén ne. 41. Az idézet ha. <odik része (zárt betű: Y.) 43. Ezen a módon. 46. Kínai hosszmérték. 47. Értesülés. 49. Kán betűi keverve. 51. kóp! 65. AST. 66. Nehézipari Műszaki Egyetem. 68. A tantál vegyjele. 71. 51, római számmal. N. B. Az április 14-i keresztrejtvényünk helyes megfejtése: „Hajós Alfréd. Száz és ezerkétszáz méteres úszás. Athénben. az első újkori olimpián. Margitszigeti”. ★ A helyes megfejtést beküldők közül sorsolással egy-egy könyvet nyertek: Szlusni István Selyp, Lukács Istvánná Balaton, Kiss Ferenc Heves Agócs Tibor Sírok, Horváti< Mihály Bélapátfalva. A könyveket postán küldjük el. KOSSUTH 8.37 Kamarazene. 9.34 Ká- csafürösztő. 9.53 Lottósorsolás! 10.05 Iskolarádió. 10.35 Argos felé. .. 10.40 Verdi: A végzet hatalma. 11.00 Gondolat. 11.45 Schu- mann-kórusművek. 12.35 Tánczenei koktél. 13.20 Nótacsokor. 13.59 Magvar szerzők műveiből. 14.25 „Nyitnikék”. 15.10 Csengery Adrienne énekel. 15.27 Zenés beszélgetés. 16.05 Húszas stúdió. 17.10 Kórusművek. 17.30 Birkózó EB. 18.30 Esti magazin. 19.15 „Űj matekot” tanul a gyerek. 19.35 Világszínház. 21.08 Beethoven: c-moll szonáta. 21.34 Láttuk, hallottuk. 22.15 Sporthíradó. 22.40 Kamarazene. PETŐFI 8.33 Népdalcsokor. 9.53 Lottósorsolás! 10.00 A zene hullámhosszán. 11.50 Játszóterek. 12.00 Daljátékok. 12.33 Zenekari muzsika. 13.33 Katicabogár (gyermekversek). 14.00 Kettőtől ötig... 17.00 Ötödik sebesség. 18.00 Mindenki iskolája. 18.33 Sanzonalbum. 19.21 Kötöttfogású birkózóverseny. 19.50 A tegnap slágerei. 20.33 Falusi esték. 21.03 Népi zene. 21.32 A rádió dalszínháza. 23.45 Verbunkosok. Szolnoki rádió 17.00-tól 18.30-ig. Miskolci rádió 17.00 Hírek, időjárás — Jókai Mór színpadi művei... — Dr. Gyárfás Ágnes élőadása. — Régi magyar dalok és táncok — Hol töltsük a hét végét? — Kulturális és sportprogram — 18.00 Észak-magyarországi krónika (Kiemelkedő munkát végző propagandisták kitüntetése — Űj üzemcsarnok a Finomszerelvény' gyár hevesi üzemében) Tíz perc dzsessz. — Hírek, lapés műsorelőzetes... TEJ 8.00 Tévétorna. 8.05 Iskola, tévé. 13.45 Iskolatévé. 16.30 Pedagógusok fóruma. 17.05 Üdülési kaleidoszkóp. 17.20 Játék a betűkkel. 17.45 Látókör. 18.25 öt perc meteorológia. 18.30 Mi a teendő? 10.20 Tévétorna. 19.30 Tv- híradó. 20.00 Delta. 20.25 Abigél (tévéfilmsorozat). 21.35 Fiatalok órája. 22.45 Tv-híradó 3. 2. MŰSOR 20.01 Űj hanglemez. 20.25 öt perc meteorológia. 20.30 A Lozanov-módszer. 21.20 Tv-híradó 2. 21.40 Kötöttfogású birkózó EB. MmHsâafà 1978. április 21., péntek