Népújság, 1978. február (29. évfolyam, 27-50. szám)

1978-02-14 / 38. szám

Hem nézni - nem lehet HA JÓL IDÉZEM egykori latintanulásom emlékét, ama híres mondat így hang­zik: navigare necesse est. Mindközönségesen: a római­ak véleménye szerint elkép­zelhetetlen az élet hajózás nélkül. Egykori latintanulá­somról és nem jelenkori la­tin tudásomról ejtettem szót, mert ha a tanulás és a tu­dás mindenkor egybeeső fo­galom lenne, most latinul fo­galmazhatnám meg ama nagy és tudományos bölcses­séget, hogy televíziót nem nézni — nem lehet. Dolgaim <3? KÉPERNYŐ EL0TT tudakolva, hogy milyen pél­dás következetességgel szó­laltatja meg a televízió ve­zető államf ér fiainkat, mint­egy ezzel is példázva ha­zánkban a szocialista demok­rácia fejlődését. MEGTUDTAM hogy A négy muskétás újabb ka­landjai kibírhatatlanok vol­tak a képernyőn és hogy mert... Mert nem láttad például az Új horgászvízeink című magyar rövidfilmet: mert nem minden kurtizánt néztél meg, illetve a Balzac- sorozat csak egyes részeit volt kedved, türelmed, időd megnézni a fotel mélyéből. Az meg egyenesen meg­hökkentő — és egyben vala­mi módon, az erő és a ha­lt észlet Lenz komédiájából, Bódy Gábor rendezésében: a képen Kovács Mária és a főisko­lás Tóth Éva. úgy hozták az elmúlt héten, hogy elhatározhattam: ha már egynémely adását nem nézhetem a Magyar Televí­ziónak, nem nézem hát egyi­ket sem. Kiéheztettem magam. Mint a labdarúgó a labdára, aki egy idő után labdaéhesen csap le, úgy leszek majd én is az újabb hét elején, ami­kor kitikkadt torokkal, re­megő ujjakkal kapcsolom majd be a készüléket, és reszketős türelmetlenséggel várom, hogy bejöjjön végre a kép. Mert a hiba csak rit­kán van a készülékben, sok­kal többször a készült kép­ben. S úgy lön. Nem néztem. — ha tehettem volna se — a televíziót) igyekeztem hason­latos lenni ama viszonylag szűk. de statisztikailag hatá­rozottan kimutatható értel­miségi réteghez, amely szá­mára a vizualitás kommuni­kációja —, hogy tudományos legyek — másodlagos és esetleges csupán. Hogy mindezek után hon­nan is veszem én azt a kri­tikusi bátorságot, hogy egy­részt ne átalljam bevallani, hogy nem néztem a televí­zió műsorát, másrészt ezt bevallván, szégyentelenül mégis tévékritika írására ve­temedjem — annak nagyon is egyszerű a magyarázata. Nem láttam a műsorokat, de tudok róluk. Majdnem min­dent. Ütőn és útfélen kér­deztek rám és kérdeznek rám, mi a véleményem a kurtizánokról, a nyomorúsá­gukról és Lucien bukásáról, hogy véleményemet meg se hallva e'mondiák a magu­két. Kifejtették nézetüket, természetesen véleményemet Sötér István Budai oroszlán­ja iránt valóban felkeltette az érdeklődést a Nyitott könyv: hogy A katonák be­mutatója teljesen érthetetle­nül az éjszakai órákra tevő­dött, pedig Magyarország munkásország, s hogy az nem is baj, mert meglehető­sen tanmese szintű és ízű volt az előadás. Arról is tu­dok, hogy az NSZK bűnügyi filmben az volt a jó, hogy nemcsak öltek benne, de ki­tűnő kisvárosi figurák eltek, mozogtak benne, s még arról is, hogy a Főzőcske — de okosan-ban bemutatták a pálót, a kukta ősét is. E rövidke felsorolásból Is kiderülhetett, hogy milyen sok mindenről tájékoztattak barátaim, ismerőseim, kollé­gáim, és az is, hogy mi min­denből maradtam én ki az egyetlen és makacs „tévéki- zárós” hetem alatt. Kima­radtam és az esetek, azaz­hogy a műsorok nem kis hányadát tekintve elmarad­tam a hazai szellemi áram­latoktól, vagy hogy szeré­nyebben fogalmazzak, a ha­zai szellemi erecskéktől. Más dolog megállapítani, hogy már az is közhely, ha köz­helynek aposztrofáljuk a televízió szerepének kihang­súlyozását, a magyar szelle­mi, politikai, gazdasági, kul­turális életben, de megint más, ezt a közhelyet meg-, és átélni. Olyan nevetséges helyzetbe kerülni, hogy szel­lemi javakban ugyan nem gazdag, de fenékpárnával anná' inkább megáldott is­merősök mérjék végig az embert meghökkenve és sze­mükből kiolvastatva, hogy mily barbárnak tartanak, tás módján és miatt félelme­tes is — ahogyan a teniszről esik szó napjainkban, még olyanok körében is, akiknek alig, vagy egyáltalán nem is volt fogalmuk erről a sport­ról. Mint egykor a korcsolya, a jégtánc, a páros és a fo­galmai, úgy kerülnek most a közérdeklődés homlokterébe a tenisz fogalmai: a rövidí­tett játszma, az adogatás, a fonákoldal és társai. Ebből kimaradni, egyértelmű elma. radást jelent — belátom. És kénytelen vagyok kijélenté-. ni teljes felelősségtudattal, hogy többet ilyet nem ját­szom. Navigare necesse est. Ha nem hajózni nem lehet, akkor nem tévézni még ke­vésbé nem. MÉG AKKOR SEM, ha azért én mindenről tudok Mert úgy tudok, hogy ná­lunk a televízió közügy, s egy közösségi embernek nem illik kimaradni sem a köz­ügyekből, sem a közügyek megvitatásából. Másodkézből nem lehet közügyelni! Gyurkó Géza Mennyit ér az idegennyelvtudás? A KÖZELMÚLTBAN az egyik vidéki városunkba kül­földi levél érkezett. Mivel a címzést a postán nem tudták megfejteni, átküldték a vá­rosi tanácshoz. Több nap telt el, míg fel merték bontani az ismeretlen rendeltetésű leve­let. Ám ezzel sem lettek oko­sabbak, hiszen a szöveget va­lamilyen „ismeretlen” nyel­ven írták. A borítékon olvas­ható prokuratura szót senki sem ismerte, bár igen sok nyelvben megvan ennek a latin eredetű szónak a válto­zata. A levél tartalma — egy lengyel hivatalos jelentés — tulajdonképpen szerencsés véletlen folytán került a me­gyei ügyészségre, ahová cí­mezték. A történet szimbolikus is lehet: egy olyan országot jel­képez, amelyben az eltelt három évtized alatt milliók tanulhattak idegen nyelve­ket, de közülük oly kevesen sajátítottak el akár egyet is. Érdekes lenne egy olyan nem létező statisztikába belela­pozni, amelyben arról olvas­hatnánk, hogy a nyelvtaná­rokon, tolmácsokon, fordító­kon, idegenvezetőkön kívül hányán beszélnek valamilyen idegen nyelven. Érdekes len­ne? Nem. Inkább szomorú... Az Is szomorú, hogy anya­nyelvűnkön sem beszélünk mindig helyesen, nyelvmű­velőink tanácsait éppen azok engedik el a fülük mellett, akikhez szólnak. Kölcsey in­telmét valóban ilyen nehéz megvalósítani? Meleg szeretettel függj a hon nyelvén!... Tiszteld s tanuld más miveit népek nyelvét is..de soha ne fe­ledd, miképpen idegen nyel­veket tudni szép, a hazait pe~ dig lehetségesig mívelni kö­telesség. Idegen nyelveket tudni — valóban — szép, ám társa­dalmunk, ’amely' • százezreket költ egy-egv.. tanuló oktatá­sára, a • nyelvoktatás kudar­cait vagy esetleges sikereit nem könyvelheti el csupán a szép és a csúnya jelzővel. A SAJTÖBAN gyakran ol­vashatunk e témában cikke­ket, s úgy tűnik, a hiányos­ságok okait is megnyugtató­an sikerült feltárni. Emlé­keztetőül idézzünk közülük néhányat: a motiváció hiá­nya, a korszerűtlen tanköny­vek, anyanyelvűnk sajátos felépítése, a minimális óra­szám, a nagy csoportok... Azaz, csak botladozunk a ragozások indáiban, a kivé­telek tönkjeiben. Aki pedig botladozik, az nehezen halad előre, sőt visszafordul, mert azt legalább még tudja, hon­nan indult: a túlzott opti­mizmus talajáról, amelyet legjobban a Ludas Matyi egyik karikatúrájának szöve­ge szemléltet. — A mai órán megtanu- lünk angolul, németül és egy kicsit franciául — hang­zik a tanárnő hiszékenyeket ámító javaslata. Ne vizsgáljuk most a ku­darc okait. Inkább egy újabb szempontból közeledjünk a problémához. Megvan'e az igény az idegennyelvtudás iránt? Az anyagi érdekelt­ség szerepel-e a motivációs tényezők között? A diákok nem érzik át tel­jes felelősséggel a nyelvtu­dás szükségét, pedig társa­dalmunk igényli (igényelné) nyelvtudásukat. Hiányzik a felnőttek anyagi érdekeltsé­ge is. A számok első látásra biztatóak : a nyelvpótlék európai nyelvek után 4—15 százalék, nem európai nyel­vek után 8—20 százalék a megfelelő nyelvvizsga letéte­le után. Nyelvpótlékot azonban csak ott kell fizetni, ahol az idegen nyelv használata nél­külözhetetlen. Nem Kaphat­nak a nyelvtanárok, a tolmá­csok, a fordítók, a külföldön szolgálatot teljesítő külkeres­kedők és diplomaták, vagyis azok, akik munkakörüket csak nyelvismerettel tudják ellátni. A kutatóknak, a ter. vezőknek csak a második idegen nyelv és a további idegen nyelvek után adható nyelvpótlék. A munkahelyi vezető „a munkát előnyösen segítő, annak színvonalát je­lentősen emelő nyelvtudást az alapbér megállapításánál bármilyen munkakörben” figyelembe veheti (72/1968) MÉMÉ 45. (MÉM sz. utasí­tás, V. ut. 8.). A TOVÁBBI rendelkezések . idézése nélkül is • egyértel­mű, hogy a nyelvpótlék csu­pán lehetőség, a gyakorlat­ban azonban nagyon kevés helyen élnek vele. A mező­gazdasági kutatóintézetekben például senki sem kap nyelvpótlékot, igaz, ott az első idegen nyelv után nem is jár. Pedig a kutató, a mér­nök, az egyetemi tanár, sőt a szakmunkás is kamatoztat­hatná nyelvtudását. Azt nem lehet kimutatni, hogy egy adott évben valaki idegen- nyelv-ismerete mennyire emelte a munka színvonalát. Hosszú távon azonban kimu­tatható, még akkor is, ha át­tételesen jelentkezik. Társadalmunk igényli a nyelvtudást: szót akarunk érteni a hazánkba látogató milliókkal, külföldi utazása­inkon nem akarunk Kézzel- lábbal mutogatni, a határa­inkon túl megjelenő szak­irodalmat néhány évvel ko­rábban szeretnénk tanulmá­nyozni. .. A szükséges isme­retekhez az egyén csak több évi fáradságos munkával jut •el, s eközben számtalan ku­darc leselkedik rá. Ezért tesznek szert kevesen biztos nyelvtudásra. Amíg azonban a különböző továbbképzések, tanfolyamok esetében az egyéni és a társadalmi mo­tiváció (ismeretszerzés, anya­gi elimerés) általában egybe­esik, a nyelvtudás elismeré­se így nem valósul meg. JÓ IS LENNE — mond­hatná valaki — ,ha a tol­mács külön nyelvpótlékot kapna! Akkor az orvosnak is járna gyógyítási és a mér­nöknek is tervezési pótlék. Nem erről van szó! A nyelv­tudás a szakma szerves kie­gészítője, nyelvi műveltséget ad. Nemcsak tisztelni és ta­nulni kell, hanem tudni is illik nyelveket. A tanulás már régóta divat Magyaror­szágon. Remélhetjük-e, hogy az idegen nyelvek tudása is azzá válik? Vagy ez nem di­vat kérdése? dr. Saiga Attila Padruska kedvese „Ha a világon minden gyermek megfogná egymás kezét.” Ezzel a mottóval emlékez­tek meg a CIMEA 20. évfor­dulójáról szombaton délu­tán a gyöngyösi járási-városi úttörőházban. S a program zömmel különböző népek gyermekdalaira, játékaira épült. Hat iskolából jöttek el ide a legjobb kisdobosok, út­törők, hogy Ismert vagy is­meretlen dalokat, játékokat tanuljanak egymástól. Az évfordulós CIMEA­program Gyöngyösön február 20-án folytatódik, amikor az Alkotó ifjúság pályázat anya­gát mutatják be az úttörőház­ban, majd Granosztai Szilvia bábművész produkciójában gyönyörködhetnek a kísdobo. sok. Babonareklám A babona már a múlté; minden felvilágosult ember tudja például, hogy ha ké­ményseprőt látunk, nem je­lent semmit, mindaddig, amíg meg nem fogjuk a gombunkat. Én már ezen is túl vagyok, mert nem azért fordulok vissza az utcán, hogy az a fekete macska rontást hozna rám —, ha át­megy előttem —, hanem azért, mert egyszerűen utá­lom, ha fekete macska megy át előttem az utcán. Mindent összevetve: ma már igen ke­vés a babonás ember, de azért akad. Lám, tegnap reg­gel is a rádió egyik hirde­tésében közölték, hogy a hallgató ne ijedjen meg a 13-as számtól, mert Cent­rum-hétfőn jól járhat, bár aznap 13.-át Írtak,.. Mi tör­témk ilyenkor? A maradék babonás (üzle­ti szempontból nem megve­tendő létszámmal) úgy ter­vezte, hogy meglátogatja a Centrum-hétfőt, hátha sike­rül valami. Hallgatva a hir­detést, homlokára csap: „Tejóisten!.., 13-a!", és ott­hon marad, miáltal vissza­esik az üzlet, éppen a rek­lám jóvoltából. Mi értelme volt ennek? Hiszen, mint említettem, minden felvilágosult ember tisztában van e hiedelmek nevetségességével. Mert ne­vetséges. hogy hétfő egybe­esve a 13.-i dátummal, rósz- szót jelenthet. Súlyos téve­dés! A reklámozó összetévesz­tette a péntek 13-mal...! _________________k. 0. BÁBA MIHÁLY­Józsa pénteken késő délu­tán érkezett vissza feleségé­vel Szlovákiából, ahol egy csodálatosan szép hetet töltöt­tek. Mindketten úgy érezték, hogy az együtt töltött húszon, hét év alatt ez volt a máso- di nászútjuk, az a bizonyos második „mézeshét”, mely oly keveseknek adatik meg. Ki­pihent, pirosodó arcú ember tért meg a nyugtalan, ideges, sápadt arcú helyett. — Szép volt — mondta feleségének, amikor a kály­ha mellé dobta könnyű bő­röndjüket. — Szép? Csodálatos! Zako- pánéban éreztem ilyen jól magamat. Emlékszel? _ Józsa keze ölelésre lendült, de abban a pillanatban meg­szólalt a telefon. — Ki az ördög lehet az? —ráncolta homlokát bosszan­kodva. — Lehet, hogy valóban az ördög. De azért légy vele ud­varias — paskolta meg arcát nevetve a felesége, és kisi­etett a konyhába, Józsa felemelte a kagylót — Tessék — mondta ér­des hangon. — Áááá, de örülök, hogy megérkezté! — nyájaskodott a telefonba Árvái, a helyette­se. — Parancsolj. Ebben a pil­lanatban érkeztünk... — Sejtettem. , — Honnan? Négy órát kés. tünk. — Kérlek, én tudok, amit tudok. Én nem tévedek. Mint most sem... — Parancsolj. Történt va­lami távollétem alatt? — Semmi, semmi várat, lan.... de sürgősen szeretnék beszélni veled. — Tessék. — Nem telefontéma! Érted, ugye? — Értem. Akkor majd hétfőn. Gyere be fél kilenc­re, vagy nyolcra. — Ó, nem, nem. A téma miatt! Érted? — Nem nagyon, — mond­ta már-már bosszúsan Józsa. — Milyen témáról van szó? Különben mindegy. Holnap tizenkettőkor megfelel a Hungáriában? Úgyis találko­zóm van ott. Tudod, a szom­bati társaság. — Nagyon jó, holnap tizen­kettőkor — mondta Árvái örömteli hangon. Józsa nevetve csapta le a kagylót. — Ez megkergült — mond. ta a feleségének —, nem bir várni hétfőig. A bolond! Kü. lönben rendes ember, szor­galmas is, de mindig azt lesi, honnan fúj a szél. Nagy hasz. nát veszem: abból tudom, ki hogy áll, ahogy az emberek­ről nyilatkozik. Állítólag egy­szer egy embert lábánál fog­va kilógatott az emeletről. — Micsoda? — sápadt el Józsáné. — Mert nem azt mondta, amit ő szeretett volna halig. “• ­_____­— És? Lezökkent a fotelbe. Vég. re újra itthon egy hét után, gondolta a habos sört iszogat, va. — Elég — mondta a felesé­ge a harmadik üveg sör után, és az ágyba sodorta férjét Szombaton, azaz másnap, telefoncsengetés ébreszte o fel Józsáékat Az asszony szökkent a kagylóhoz. — Tessék — ásított a tele- ionba. — Egy női hang keres — nógatta Józsát az asszony a telefonhoz. — Női hang? Nincs szere­tőm! — Ne bomolj! Fogd már a kagylót. — Tessék — mondta mór. eosan Józsa. — Igen. Ma? Szombaton? Rendben. Tizen­egykor. Lecsapta a kagylót. — Hogy a fene egye meg. a diri hívat — bosszankodott. — Fel kell kelni. Pedig olyan jó volt. Éppen azt álmodtam, hogy... Átölelte meglepett felesé­gét. — Úristen, úristen — jaj. veszékelt az asszony boldog elégedetten. Józsa a folyosón futott ősz. sze az igazgatóval. — Szervusz. Hogy vagy? Látom jól. Az átszervez*, el­marad! Egyenlőre. Jajd gyere be valamelyik 'ap. Hozd be a tervet is. A it­teni, hogy beszélget' ik, de látod... _____ (Folytat juh)

Next

/
Thumbnails
Contents