Népújság, 1978. január (29. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-01 / 1. szám

Hófehérke — telefonon Kik érted haltak szent Világszabadság Nemeskürty István kötetéről Tagadhatatlan tény, amikor Nemeskürty István történel­mi tárgyú témához nyúl, az eredményt fölforrósított ér­deklődéssel várja a közvéle. mény. Persze ezt ki kellett ér­demelni, s a szerzőnek a méltán kijáró sikerért alapo­san meg kellett dolgoznia. S ha valaki mellé ez a meg­érdemelt siker társul szegő, dött egyszer, nem is igen hagyja egykönnyen cserben. Minden bizonnyal így lesz ez most is, amikor a negy­vennyolcas forradalom hon­védhadseregéről írott köny­vével a nagyközönség elé lép. A negyvennyolcas forrada­lom problémáját sokoldalú­an körbejáró történeti iroda, lom mindmáig adós maradt annak feldolgozásával, hogy hogyan jött létre a magyar forradalomnak az a hadsere­ge, mely képes volt csatákat csatákra halmozva győztesen megvívni. A szerző annak az izgalmas . kérdésnek sze­gődik a nyomába, hogy fel­derítse. miként verbuváló- dott ez a szinte nemzetkö­zinek mondható honvédhad­sereg, milyen szakmai kali­berű emberek szervezték és vezették? Történeti köztudatunk a forradalom katonai kérdései­ről a szeptember végi, győz­tes pákozdi csatát, a dicső, séges tavaszi hadjáratot, Gör­gőit, a világosi fegyverleté­telt és az : aradi tizenhármat ismeri. Nem kétséges azon­ban, a forradalom katonai története sokkal több ennél. Valójában önálló története van, csak eddig ezt nem nagyon vették „észre”. Ne­meskürty Istváné a vitatha­tatlan érdem, hogy utánajárt a dolognak, s a témát vég­re rangjához méltóan, külö­nösen érzékeny és tapinta­tos kézzel feldolgozta. A részegítő márciusi na­pok után sokan felismerték, a forradalom és az abszolu­tizmus párharcában hamaro­san be kell majd köyetkez­nie egy katonai összeütközés­nek is. Igaz, ez a harc még kitolódott 48 szeptemberéig, hiszen az ellenforradalom maga sem volt felkészülve a fegyveres harc vállalására. De nem volt maga a forra­dalom sem. Világosan látták ezt a forradalom katonai és politikai vezetői is, köztük is elsőként Mészáros Lázár, a leendő hadügyminiszter. El­ső feladat tehát megteremte­ni egy ütőképes, nemzeti ér­zelmű és hivatottságú, önál­ló magyar hadsereget. A feladat tehát adott, ko­rántsem könnyű azonban a megvalósítás. Nemcsak a sze­mélyi állomány összetobor- zása okozott gondot, még in­kább a tisztikar kiválogatá­sa. A történelem azonban gyakran csinál meglepetése­ket. Kiderült, a császári-ki­rályi hadseregben, melyben maga, a leendő hadügymi­niszter is szolgált, sokkal több a hazafias érzelmű tiszt, mint azt remélni lehetett. Talán mellbe vágó jelenség, de a leendő magyar hadse­regnek azok lesznek az első tisztjei, akik császári szolgá­latban vannak ugyan, de el­kötelezet t hívei a nemzeti függetlenségnek és a forra­dalmi eszméknek. Nemzeti hovatartozástól függetlenül, önként azonosították magú. kát a magyar forradalom célkitűzéseivel, s sokuk világo­san látta, hogy a magyar for­radalomban nem nemzetisé­gek harcolnak a magyarok el­len, hanem az abszolutizmus erői mérik össze erőiket a haladás táborával. Olyan tá­bornokai parancsnokoló tiszt­jei lesznek a magyar honvédse­regnek, akik még magyarul sem tudnak, de eszmei meg­győződésük, forradalmi hi­tük a magyarság oldaláraál- lítja őket A könyv szerzője, fáradsá. got nem ismerő munkával, olyan hatalmas mennyiségű tényanyagot, dokumentumot hord össze, mely bizonyítja az olvasó előtt: a magyar honvédsereget olyan szakmai értelemmel szervezték és vezették, mely megfelelt a korabeli hadművészet leg­magasabb követelményének. Maga Mészáros Lázár ko­moly hadtudományi munkák szerzője, s Görgeit sem le­hetne tájékozatlansággal vá­dolni a stratégia terén. A szerző a könyv elősza­vában írja: „Olyan hősök előtt szeretnék tisztelegni, akik... a magyar független­ség ügye mellett, a világsza- badsag eszméiért is küzdöt­tek”. Ezt a célkitűzést a szerzőnek maradéktalanul si­került is megvalósítania. Ar_ nyalt és plasztikus képet ka­punk nemcsak személyekről, hanem a hadsereg általános jellemzőiről, habitusáról, harci moráljáról, hőstetteiről, kudarcairól egyaránt Ne- meskürtynek különös érzé­ke van ahhoz, hogy atmosz­férát teremtsen. Színesen ír, s a megjelenítő erő sem hagy­ja cserben.. Nem lebecsülen­dő írói vénája van ahhoz, hogy az olvasót odabdlincsel- je a témához Van azonban egy el nem hanyagolható dolog, amire feltétlenül utalnunk kell. Ügy tűnik, a szerző választott té­májának szinte foglya lesz, s a témához csak áttételesen, de az összfolyamatok szem­pontjából nagyon lényeges összefüggéseket mellőz. így vizsgált történelmi folyama, tai alkalmasint nagyobb akusztikát kapnak, mint ahogy azok a valóságban ténylegesen szerepet játszot­tak. A jelen esetben csaknem teljesen kimarad a politikai, társadalmi háttér, ami még­iscsak lényegesebben hatá­rozta meg a forradalom és szabadsagharc menetét, mint alkalmasint a katonai-politi­kai tényezők. Az a meggyőződésem. hogy Nemeskürty István megírta második rekviemjét egy olyan hadseregért, ami leg­alább annyira megérdemli az utókor megbecsülő tisztele­tét, mint ahogy a második magyar hadsereg is. (Magve­tő ’77.) SZŐKE DOMONKOS Rubens: D* HELËNE FOURMENT PORTRÉJA A nyugatnémet szövetségi postának problémái vannak az „elektronikus mesélő nagymamával”, mely dr. Kol­be müncheni kulturális ügy­intéző javaslatára, „Jó éjsza­kát, gyerekek [’’-történeteket mesélne telefonon a Német Szövetségi Köztársaság gyer­mekeinek. A szövetségi pos­taügyi minisztérium vélemé­nye: „Az ötletet kitűnőnek tartjuk. Mivel azonban be­mondószolgálatunk lemezei maximum öt percig forog­nak, az a nagy kérdés, va­jon ilyen rövid idő alatt el­lehet-e mondani egy mesét”j Most a szakemberek fog­nák szakértői véleményt ké­szíteni arról, össze lehet-e zsugorítani öt percre az olyan meséket, mint a Hófehérke, a Piroska és a farkas vagy a Kis Mukk, anélkül, hogy meg­hamisítanák a történetet. To­vábbi probléma, hogy a le­mezeit végtelen szalagon fut­nák, és a hívó csak egy, már megkezdődött mesébe kap­csolódhat be. A postának a meseszalag- hoz szüksége van valakire, aki kész, ötperces formában szállítani tudja a története­ket, A szövegíró minden hí­vás után egy pfenniget kap. Néhány író már jelentkezett Bonnban: milliós üzletet szi­matolnak. Ha minden gyer­mek mindennap egyszer te­lefonál, a pfennigek könnyen milliókká adódhatnak össze. A posta kísérletet aka» tenni a telefon-mesemondó­val; ezenkívül a kis ügyfe­leknek is örömet akar okoz­ni. Schilling minisztériumi ta­nácsos hangoztatja, hogy a mese serkenti a gyermekek fantáziáját és elősegíti nyelv- érzéküket. Az ' „felálvSáS*'■se­gélynyújtás” címszó nem hangzik el, sok körkérdésből már kiderült, hogy ezen a területen amúgy is sikeresen tevékenykedik a televízió. M ost mondd meg, mit akarsz tőle?! Marika majdnem leesett a ho­kedliról, annyira a szélén ült. Meg­nyalta a száját: — Tegnapelőtt is hazakísért. — Naná, mikor a nyakán lógtál este tízig — Hilda komoran nézett — Csák nem enged haza egyedül! Ezt még én se tűrném el! Marika felkacagott, ahogy a színházban látta a Démontól: — Aztán mi közöd van neked hozzá? A konyhában ültek, szépek vol­tak, tizennyolc évesek és Robin ve­szekedtek. Hilda magasabb volt, vö­rös és úgy nézett ki, mintha kis­sé megtépték volna. Marika pedig kissé szégyellte karmos szemeit, babaarcát. Inkább démon szeretett volna lenni. ’ Hilda sápadt volt: — Tudd meg, hogy a bálon is egész este velem táncolt. — Miért? Talán a Gesztesyvel táncoljon? — Marika szemét el­futotta a könny. — Hilda! Nézd, te csinos lány vagy, miért pont a Ro­bi kell neked?... — Te csak ne sírj, sokkal csi­nosabb vagy. Béniről kiszűrődött a zene, az a bizonyos popsi-egymáshoz-verős muzsika. Valaki visítva kacará- szott: — Nahát, Robika! Hilda felugrott, körözni kezdett az asztal körül. — Ez csak Mókuci lehet Csák azt nem értem, ha ő „lelkiekben” huszonöt évesnek érzi magát mit akar Robitól?... Miről beszéltünk? — Art mondtam épp, hogy csi­nos vagy... — Marika intőn föl­emelte kezét: — Hilda, légy igaz­ságos ! Szántó Péter: Csak ennyit Robiról A másik megdermedt rohanta, ban: — Hát ide figyelj, anyukám! Tu­dod, mit mondtak nekem általá­nos iskolában a fiúk? Hogy terhes volt a hintalovam! Hiába röhögsz! Marika erősen kapaszkodott a székben, és a füle melletti fekete tincsek rázkódtak a visszafojtott nevetéstől. ^- Parancsolj, kérlek! Nyugodtan röhögj, majd folytatom utána. — Nem röhögök. — S ha ez mind nem elég: a bal szemem egy kicsit kancsi. Marika egy gyufásdobozt haji­gáit Földobta, aztán nagy zörgés­sel elkapta. Hilda hangja megcsuk- lott: — Hát akad nekem valaki az életben? Hát kellek én valakinek? Most végre akad egy aranyos fiú... Az istenért, ne dobáld már azt a gyufát, mert szétmegyek! Valaki jött. Sanyi volt, elvakult a világosságtól, csaknem beverte fejét a lámpába. — Lányok! — or­dított túlzott lelkesedével —, lá­nyok. hát ti itt vagytok? Miért nem jöttök be? — Vagytok elegen. Beszélgetünk. — Marika zavartan igazított egy ráncot a szoknyáján. Hilda idegesebb volt: — Sanyika, kopj le! Ml a fenét akarsz? — Mi az? Már vizet se lehet in­ni? — Épp te vagy az, aki vizet iszik —■ nézett rá Hilda öregasszonyosan. Mérgesen lökte oda a poharat. — Remélem, nem kérsz többet? — Nem értelek benneteket. Buli van, jól érezzük magunkat, ti meg itt kinn kucorogtok. — Mi van bent? — Marika fél szemmel sandított rá. — Nem ke. restek bennünket? — Ugyan már! — Senki se keresett? — Senki, De hát hiányoznotok kéne valakinek? — Könyörgöm, menj már be! — Hilda felugrott. — Mit ugrálsz, mit ugrálsz?! Ed­dig is ti tartottatok föl. jra ketten voltak. ■ Hilda le­ült. — Hát jut nekem valami' az élet­ben? ... Most mit bőgsz?! — Mert én is ... egyedül vagyok — hüppögte Marika. — Különben veszekednénk ? Hilda már megint rohangált. — Hagyd nekem — suttogta Ma­rika óvatosan. — Hagyd nekem a Robit Ügyis tudod, milyen. Jár ve­lem egy hónapig, aztán gondol va­lamit és puff... Hilda összefonta a karját: — Marika! Ezelőtt két hónap­pal mit mondtál? Aztán Zoltán! Neki meg leadtad, hogy én olyan vagyok, és nem érdemes velem jár­ni, mert mindig beszélek! — Ez nem is igaz! •— De elhitte... hogy én sokat beszélek... — rásandított Mariká­ra. — És mi volt az, amikor a Skrab Ferivel jártam? — Mariira ide­ges, reszkető kézzel babrálta blúza gombját. — Egyszer csak eltűnt és nem is köszön! — Nem volt igazam? — Hazugság, hogy az apám min­den fiút baltával kerget, ha nem vesz feleségül! Kipukkadt belőlük a nevetés: — Marika, mi olyan hülyék va­gyunk! — Hát látod? Egy fiú miatt! És milyen fiú miatt. Esküszöm, hogy krumpliorra van! — És folyton vakarózik! — És piros a zoknija! — Már mind a ketten rohangáltak az asz. tál körül. — Ügy izzad a tenyere, mintha beleesett volna a lekvárba. — Amikor táncoltam vele, foly­ton csuklóit! — Mondd, mit akarunk mi et­től? Marika fölállt: — Nevetséges. Egy ilyen jó nő, mint te! — Te is nagyon jól tudod, hogy nem hozzád való. Nem érdemel meg téged! Marika sóhajtott: . — Legyen neki karácsonya. H ilda megdermedt; — Szóval nem mondasz le róla., mi? Megint elém állsz? Hát. jó. - Én abba is belementem vol­na. hogy hagyjuk az egészet, de ha te így, én is tudni fogom, mit csináljak. — Te, ha megint hazudozol, én megpofozlak! — Ne félj, biztos vagyok a győ­zelmemben. Egész este velem tán­colt. Semmi esélyed nincs. — Engem meg h szakisért — Ma­rika fölényesen legyintett — Rend­ben van, legyen verseny. — Akkor most menjünk haza — suttogta Hilda véríagyasztóan. Az előszobában rengeteg cipő he­vert. — Melyik a tiéd? — kérdez­te Marika szolgálatkészen. — A fe. kete lakk? — és már nyújtotta is. — Elbúcsúzzunk tőlük? — Hagyd, — Tehát holnap. Marika kihúz­ta magák A ház előtti gyümölcsösben egész világos volt. A barackfák nagy kor­tyokban itták a holdfényt, és sá­padtak, betegesek lettek tőle. A kertajtó mellett pedig Robi állk Ildikóval. Jobb kezével átölelve tartotta a lányt — Már mentek? — kérdezte re­kedten. összebújtak, csak a zajra engedte el Ildikót. — Holnap frissnek kell lennünk. Az út lihegve kapaszkodott föl a dombra. Itt. ahol már a tető volt, fáradtan elterült, kis zöld füvek is nőttek rajta. — Feri art mondta, hogy holnap megmutatja a képeit — mondta Marika hangosan, hogy meghallják, akiket illet — Ez az a festő, akinél a múlt­kor is fenn voltál? — kiáltotta Hilda. Aztán mentek. Az ég fekete volt másutt meg sötétkék. Csak néhány kémény kapaszkodott belé, meg a szürke füst Körülöttük még vilá­gos köd is ragyogott — Jössz a busszal? — Ilyenkor már ritkán jár. Gya­log hamarabb hazaérek. Meg kü­lönben is... — Hát. . szia. M entek ketten kétfelé. Szépek voltak és szomorúak. ^W^VwWWWVWWx W, VvV-.V.V.-.­...................•.•.“vWWX'.V.VVWWXWi/WWXVWXWuVXVXWWWWWVXVW, (VVWWIWMAIWMVM

Next

/
Thumbnails
Contents