Népújság, 1978. január (29. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-21 / 18. szám

Zsebpénz Francia film Ahol a könyviáros házhoz megy Kísérlet Hatvanban Francois Truffaut, a film rendezője legszívesebben ál­lampolgárokként szavazati joggal ruházta fel a sihedere- ket, a tizenéveseket, mert ak­kor saját képviselőik ülnének a parlamentben és nem en­gednék meg azokat a jogta­lanságokat, amelyeket ezek a fiatalok a felnőttektől el­szenvednek. Szerinte — és ebben igaza van — a gyerekek egy nagy kupacban élnek, kavarognak, tágra nyitott szemmel figyel­nek a világra, lehetőleg min­denben utánozzák a felnőtte­ket és egymást. Izgatja őket az, ami belül magukban tör­ténik, de az is, ami másokból kiolvasható. A jelenségeket nem mindig fogják meg gyö­kerüknél, mert hiányzik be­lőlük a tapasztalat, hogy a dolgokat elrendezzék, úgy te­gyék a .helyükre, hogy abból rend is származzék. Elviselik — ki, hogyan — a szülők irányítását, de mindig készen állnak egy kis fellázadásra. Es ez a lázadás nem feltét­len a bűn elkövetésének szenvedélyéből származik, inkább visszahatás mindarra, amit a szülőktől kapnak „ne­velésben” és természetben. Sylvie például rendesen és simán nevelt kislány, apja rendőrtiszt, a kisváros tekin­télye a maga módján, de mert nem értik meg a szü­lei. hogy ő a neki tetsző ké­zitáskával akar menni a va­sárnapi ebédre az étterembe, fellázad. Amikor otthon hagyják, a maga eredeti mód­ján csinál botrányt, talán azért is, hogy ne csak bot­rány legyen az ügyből, ha­nem a közösség is megmoz­duljon az „éhség” miatt. És a rendező elhiteti velünk, hogy minden gyerek „erede­ti” egyéniség és jellem, csak észre kell venni mindezt. Érdemes felfigyelni rá, mekkora hangsúlyt kap Truffaut-nál a felnőttek ilyen vagy amolyan fogyatékossá­ga. Leginkább az érzéket­lenségüket rója fel, azt a kö­zömbösséget, ahogyan a gye­rekeket lekezelik. Együttérző és beleérzéséről tanúskodó színes képsorok bizonyítják, mennyire szépnek, igaznak és tisztának tartja azt az ér­zelmi vagyont, amivel csak ezek a kamaszok rendelkez­nek. Patrick szeme óriásira nyílik, amikor az iskolatársa anyjának testi közelébe jut­hat — a szemével. Visz is neki a forró szerelmet meg­váltó rózsacsokrot porosban, s mekkora a csodálkozása, amikor ezt a kedvességet és ezt a vallomást Patrick apjá­nak tulajdonítja a bájos fia­talasszony. Persze, mindez csak azért történhet így meg, mert a felnőttek megszoká­sok rabjai, a fiatal patikári- usné el sem tudja képzelni egy szerelmes kamasz álmo­dozását. Truffaut nem kíméli a fel­nőtteken kívül azt a kisvár rost sem, ahol forgat. A sa- létromos falak, az olcsóság, a kisszerűségek minden képén mondanivalóvá lépnek elő, mintha azt akarná kérdezni tőlünk: ezek a gyerekek ilyen szülők „birtokában”, ilyen salétromszágú környezetben hogyan vegyék észre az élet legszebb és legtisztelet­reméltóbb jelenségeit, testük érzéseit és lelkűk vágyait hogyan éljék át romlatlanul, „ha ez van?” A Szerelem rabja című új szovjet alkotás ízig-vérig ren­dezői, ha úgy tetszik művész­film. Még mielőtt szisszente- ne az olvasó, sietve megismét­lem, nem „művész”, hanem művészfilm. Vagyis abból a fajtából való, amely nemcsak a kritikusok, de a közönség elismerésére is számíthat! Végy egy izgálmas, fordu­latos sztorit, fűszerezd sok­sok apró ötlettel, öntsd le humorral... Valahogy így szokott kezdődni a „jó mozi” receptje. Nos, aki csak ennyit keres a fiatal színész-rendező Mihalkov alkotásában már az sem csalódik. A gyönyörű Olga, — a né­mafilmek ünnepelt sztárja, — romantikus séták és be­szélgetések során beleszeret a vonzó külsejű operatőrbe, és így belekeveredik annak „ti­tokzatos ügyeibe” is. A férfi még Olga segítségével sem tudja sokáig félrevezetni ül­dözőit. Szerelmük beteljese­dését halált hozó golyók aka­dályozzák meg, ám a gyilko­sok is meglakolnak... Szerelem, halál, kaland ... a három kulcsszóval még szinte csak vázoltuk e rémek produkciót. Mihalkov filmjének cselek­ménye ugyanis 1918—19. sors­döntő óráiban játszódik, ak­kor, amikor Oroszország népe élethalálharcot vív a múlt képviselőivel. A „melyik ol­dalra állni” kérdése termé­szetesen a még megszállatlan területen forgató stábot is el­éri. Igaz, jó darabig „csak” A film nem is igyekszik drámai végkifejletet hozni, nem is bünteti meg a kis tol­vajt, akit végül is a rendőrség ment meg anyjának és nagy­anyjának kegyetlen gondos­kodásától. Patrick és Martine szemérmes nyári csókja, az­zal a félig befejezett öleléssel úgy tesz pontot a kamaszok­ról valló mese végére, hogy közben a veszélyeket is őriz­zük magunkban, azoknak a veszélyeknek az emlékét, amiket a gyerekek a szüleik miatt olykor rosszul vészel­nek át. Maurice Jaubert hangula­tos zenéje és Pierre-William Glen jó operatőri munkája sem tudja idillévé enyhíteni azt a szándékot, amely a filmből szemérmesen kiált ránk, felnőttekre. Farkas András művészetük válságaként ér­zékelik. (A hagyományos szi­rupos álomvilággal, a film­kockákon is megküzd a való­ság). Ám az operatőr doku­mentumfelvételei, amelyek leleplezik a gyilkos fehérter­rort, valamennyiüket kizök­kenti régi szerepükből. Első­sorban persze Olgát, aki sod­ródó passzív személyiségbő! fokozatosan, dönteni kész, és dönteni tudó emberré válik­S ez már — a polgárhábo­rú valósághű korrajza mel­lett — egy újabb rétege a filmnek. Mihalkovot kritikusai első­sorban magabiztos rendezői tudásáért dicsérik, méltán. A nézőt elbűvöli az érzelmesség, a pátosz és a romantika ha­tárán egyensúlyozó mester­fogásaival. A kiváló színészek — Jelena Szolovej, Rogyion Nahapetov és Oleg Baszilas- vili — tökéletesen valósítják meg elképzeléseit. Vitázni legfeljebb a film végével le­het Az utolsó negyedórában több helyen is kínálkozik a befsjzés, s talán nem a leg­szerencsésebben választott akkor, amikor a bolsevikké kikiáltott Olgát, egy sárga robogó villamoson a ködben, — szentimentális ködben „tünteti el”. Ez az el nem csattant csat­tanó azonban nem kérdője­lezi meg a végső értékelést. Remek új szovjet filmet lát­hattunk. Németi Zsuzsa F elemás igyekezet Az ismert „szeszrendelet” — némileg elterelte az „ivó- forgalmat”, s ennek követ­keztében, mint tapasztal­ható, a korábbinál jóval többen kanyarodnak az élel­miszerboltok felé. Ezekben az üzletekben ugyanis mód van a korlátozások áthida­lására, kellően fel lehet „tankolni”, hosszabb távla­tokra is gondoskodhat az „érdeklődő" mindennapi Italának utánpótlásáról. Talán soha nem tartottak annyi rövid italt, kiváltkép­pen pedig pálinkát az élel­miszerüzletekben, mint ép­pen mostanában! Néhol — mint például az egri, Cse- bokszári-lakótelepi nagy ABC-áruházban — annyi van belőlük, hogy már a polcokon sem férnek az üvegek. Ezért, az üzlet több helyén is, csak úgy, ládás- tál, rekeszestől kínálják boldognak-boldogtalannak. A szeszdömpinget, egysze­rűen nem lehet észrevétle­nül hagyni: akarván, aka­ratlan belebotlik a vásárló, belenyúl a ládákba az is, akinek talán eszébe sem volt fél liter pálinkát vá­sárolni. Mert, hogy úgy mond: biztos, ami biztos! Csak az nem biztos, hogy aztán azt a fél litert — fél­decikre, napokra osztja a jámbor fogyasztó. (—ni) Simon Ferenc szobrai a Hatvani Galériában Vasárnap délelőtt fél 12- kor nyílik meg a Hatvani Galéria idei első tárlata, amelyen"Simon Ferenc szol­noki szobrászművész művei­ben gyönyörködhetnek a lá­togatók. A szomszédos megye jeles alkotója nem ismeretlen a hatvani közönség előtt, hi­szen az első portrébiennálén két szép alkotással szerepelt, s ezek közül az egyiket, Bar­tók Béla diófából . faragott portréját, megvásárolta a Magyar Nemzeti Galéria. Simon Ferenc kiállítását egri művészkollégája, Király Róbert nyitja meg. Lukács Éva Bartók zongoraműveiből játszik. Valaha volt — általában valamelyik szertárban he­lyezték el — az üvegajtós, jól zárható szekrényt, s ide zsúfolták be a köteteket. A gyerekek heti egy-két alka­lommal besereglettek, s a pe­dagógus ezt vagy azt a művet ajánlotta nekik. Nos, ez a jó másfél évtized előtti gyakorlat még ma is sok oktatási intézményben dívik, azaz a nevelés során nagyszerűen hasznosítható szellemi tőke lényegében par­lagon hever. Hatvanban se rózsásabb a helyzet. Erről beszél, ezt bi­zonyítja tényekkel Fazekas Zsigmondné, a Zagyva parti város bibliotékájának veze­tőhelyettese. A kazánháztó! a szabadpolcig — Az I-es számú Általá­nos Iskolában a napközis te­rembe, a II-esben a gyakor­lati foglalkozások színhelyére, a III-asban egy kazánházi fülkébe, a IV-esben a pin­cébe került a könyvtár. Ezek megdöbbentő, de hiteles ada­tok, valódiságukról bárki meggyőződhet. A szabadpol­cos jelleg mindenütt csak vágyálom. Gondok sajnos még emellett is bőven akad­nak. Az anyag rendezetlen, feltáratlan, hiányoznak az eligazodást megkönnyítő ka­talógusok. Az állomány egy része elavult és színvonalat- lan. Gondolok itt elsősorban a „csíkos” és „pöttyös” regé­nyek jelentős hányadára. Túl­teng a szórakoztató, az ifjú­sági alkotás, s igen kevés az oktatás során kamatoztatha­tó kiadvány. Alig találni lexikonokat, szótárakat, pedig az ifjúságot meg kell taníta­ni ezek használatára, mert csak így ismerhetik meg a kutatás, a felfedezés örömét, így önállósodhat gondolkodá­suk. A tanárok ma már nem mondhatnak le az önképzés­ről. Haladniuk kell a korral, a tudományok fejlődése meg­kérdőjelezi a régi adatokat. Igenám, de a keresett tanul­mányok helyett csak túlha­ladt szemléletű müvekre buk­kanhatnak. Tegyük hozzá: a legtöbbet a diákok vesztenek. Nem ve­hetnek részt olyan irodalom, történelem, földrajzi és bio­lógiai órákon, ahol egy-egy kérdést egyénileg dolgoznak fel, s maguk válogatják össze a témákkal kapcsolatos iro­dalmat. Ez ma már nem igény, hanem egyértelmű kö­vetelmény. A mostoha tárgyi adottságok azonban minden életképes kezdeményezés elé gátat emelnek. Hozzáértés és pénz Ezek után érthető, hogy or­szágosan és helyileg is mér­legelték a kilábolás lehetősé­geit. Ezek közül egyik az a kísérlet, amely január elsejé­től indult Hatvanban. A részletek figyelemre mél­tóak, s úgy tűnik: kiutat is jelentenek. — Ellátási központtá vá­lunk, s módszertani segítsé­get nyújtunk a négy általános és az egy kisegítő iskolának. Eddig a beszerzés nem egy­séges, nem átgondolt elvek szerint történt. A Könyvtárel­látó Vállalat megküldte min­denhová az ajánló jegyzéket és a megrendelőt, s ki-ki tet­szésének megfelelően döntött. Mi felvettünk egy szakembert, aki kizárólag ezzel a feladat­tal törődik majd. Először fel­térképezi, átszűri, selejtezi az anyagot, elkészíti a kataló­gusokat, s utána tanácsokat ad a vételhez. Ehhez hozzáér­tés, könyvtárosi végzettség szükséges. Kétség kívül nagy vállalkozásba fogunk, ám, ha máról-holnapra nem is pro­dukálunk kiugró eredménye­ket, hosszú távon mégis cél­hoz érünk. Szerencsére a pénztárca sem sovány, hiszen mindegyik intézmény a ko­rábbi hattal szemben évi tíz­ezer forintot ad állomány- gyarapításra. j Nyolcvanezer — bátorokra A ' rtágvStabású munka megkezdődött. Ez örvendetes, az viszont kóránfaem az, hogy a helyiségkérdés továbbra is rendezetlen. — Azt hiszem közös cselek­véssel mindenütt tehetünk valamit. Először megvalósít­juk a szabadpolcos rendszert, mert a fiatalok csak így sa­játíthatják el a könyvtárhasz­nálat megannyi fortélyát. Az anyagi fedezet megvan. Egyenlőre nyolcvanezer fo­rintért vásárolhatunk bútoro­kat. Erre a célra érdemes ál­dozni, hiszen tízezer kötet sorsáról van szó, s végre azok vehetik birtokba, akik szom- juhoznak a tudásra: a tanulók. (pécsi) Szerelem rabja Szovjet film Jenő bácsi levele egykori A Meteorológiai Intézet bu­dapesti Kitaibel Pál utcai székházában számos régi, az időjárást előre jelző, valamin* Cílwmüi 1978. január HL. szombat csillagászati műszert őriznek. A több mint százéves mérő­eszközök ma már csupán a s obák díszéül szolgálhatnak. épünkön: 100 éves nap­fény tartammérő. A ma Is ha­sonló elvek alapján működő r a szerek nem ilyen szép csi­szolt üvegbúrában vannak. (MTI fotó — Fényes Tamás ielv. —- KS> Tisztelt Főnök Ür! Remélem, nem haragszik a megszólításért, mert többször kioktatott: ez a titulus a múlt rendszerben volt divat. Dehát nem tehetek róla, negyvenöt esztendőt töltöttem el mun­kával, és amikor kölyök fejjel fűtő lettem, így kellett szólí­tanom a feletteseimet. A negyvenöt évből kettőt Főnök Ür irányítása alatt dolgoztam, és úgy gondolom, ha az előző tizenhat főnököm elnézte ne­kem az úrázást, ön sem lesz kivétel. Immáron két napja, hogy nyugdíjas vagyok, de egyre rág a gondolat: meg kéne kö­szönnöm Magának és beosz­tottjainak azt a szép ünnep­séget, amelyet búcsúztatásom alkalmából megrendeztek. Igaz, azon a bizonyos estén velem csak három percig fog­lalkoztak, ebből egy perc volt a Főnök Ür szép beszéde, két perc pedig a koccíntás-ivás. Illetve ivás az később is volt, de az már nem az én nyu­galomba vonulásom tisztele­tére. Én kérem negyvenöt évig fűtő voltam. Eleinte szénnel fűtöttem, később átképeztek az olajtüzelésre, pár éve pe­dig a gázfűtésre. Tiszta volt a főnökéhez kezem mostanában, csak a szabályozó gombokat kellett csavargatni. E>e ezt a Főnök Ür mind nagyon jól tudja. Nem is erről akarok én írni, hanem arról a búcsúestről. Már előző nap mondtam az asszonynak, vasalja ki a fehér ingem és a fekete ruhám, mert ünnep lesz. „Miféle ün­nep a te nyugdíjba mené­sed?” — kérdezte dühösen. Ünnep bizony, mondtam. Ne­kem az. „Neked? Hát ki vagy te? Azt hiszed, bármelyik iro­dista is tudja, ki tekergeti a gombokat a kazánházban? A fűtőt csak akkor emlegetik, ha hideg van az irodákban." így pörölt az asszony, de ez csak afféle női locsogás. Én nagyon jól tudom, hogy so­kan ismertek és szerettek a hivatalban. Egyik-másik még az utcán is visszaköszönt. Szóval a nevezetes nap reg­gelén megvettem három üveg cseresznyepálinkát és három üveg vörösbort, mert tudtam, hogy ezt szeretik a dolgozók- öt órakor kezdődött az ün­nepség, de én már fél ölkor ott álltam a folyosón a feke­te öltönyömben és a nagy tás­kámmal. amiben az ital volt. Mondta néhány irodista, hogy „üljön le, Jenő bácsi a váróban, ahol az ügyfelek is szoktak, ne ücsörögjön itt a folyosón". Olyan jólesett a figyelmességük, meg az is, hogy hordták be az üres po­harakat a Főnök Ür szobájá­ba. Tudtam, hogy mindez az én tiszteletemre van. Még sincs igaza a feleségemnek, igenis szerettek itt engem! öt órakor már mindenki bent ült a Főnök Ür irodájá­ban, és ekkor behívtak en­gem is. Leültettek a fekete szemű Jutka mellé, tán egy kicsit még el is pirultam, mert Jutka a legszebb nő az egész hivatalban. A Főnök Űr mondott egy igen megható beszédet rólam, és azt kérte, ne csüggedjek el, az élet már csak ilyen, hogy át kell adni a stafétabotot az ifjúságnak. Azért persze nyu­godtan járjak be a hivatalba beszélgetni, meséljem majd el, hogy telik a jól megérde­melt pihenésem. Aztán koc­cintott mindenki velem, elő­ször a cseresznyével, utána a vörösborral. A nők még pu­szit is adtak, és nagyon hálás voltam az asszonyomnak, aki egy pici kölnit kent a gallé­rom mögé. így mégse a Kos­suth szagát érezték rajtam. Ajándékot is adtak, igen tet­szetős nyakkendőt, de ezt az onokámnak ajándékoztam, mert nekem túl csicsás. Amikor megvolt a koccin­tás és a puszi, a Főnök Űr kérdezett valamit az egyik könyvelőtől, amit én nem értettem, hogy mit. És ek­kor elkezdődött a terme isi tanácskozás. Kapacitás, oá­zis, termelékenység. . Elég kellemetlen volt, hogy egy szavukat sem fogtam fel. Hiába, a kazánházig nem biztos, hogy lejut minden. Megoldódtak a nyelvek a cseresznyepálinkától és a vörösbortól, de velem mar senki sem törődött. Rájöt­tem, hogy az én nyugdíjba vonulásom csak ürügy vo.t a termelési értekezlettel egy­bekötött ivásra. Hát persze, maguknak a nyugdíjas bú­csúztatása nem ünnep, hi­szen évente hárman-négyen is leköszönnek az öregek kö­zül. Nem is hánytorgaiom fel a dolgot. Végül is az a há­rom perc, amit velem töltöt­tek, egész életemben szép emlék marad. De azt ne tessék tőlem várni, hogy bejárjak beszél­getni a hivatalba. Félek, tán még a fekete szemű Jutka sem ismerne meg... Maradok tisztelettel: Jenő bácsi nyug. fűtő Közreadta: Bcndó János \ c. Műszer matuzsálemek

Next

/
Thumbnails
Contents