Népújság, 1978. január (29. évfolyam, 1-26. szám)
1978-01-15 / 13. szám
Heti külpolitikai összefoglalónk 'At<VW\A^WV\AAAAAAAAAAAAAAAAAAAA^WSAAAAAAAA/N/^A/SA/\AAAAAAAAAAAA^ , A hét címszavakban: ; Héttő: ' Szovjet—japán külügyminiszteri tárgyalások Moszkvában — Gentben megkezdődik a SALT—2. megbeszélések újabb fordulója — Lengyel pártértekezlet — Az egyiptomi—izraeli ( katonai bizottság ülése Kairóban > Áedd: A Szojuz 27. űrhajó felbocsájtása Makarovval és Dzsani- bekovval a fedélzetén: a Szaljut űrállomással történő ösz- J szekapcsolás után már négyen dolgoznak a kozmoszban — < Amerika-ellenes tüntetések Panamában < Szerda: Intézkedések az NDK-ban a Spiegel provokációs cikkei 5 nyomán: bezárják a hamburgi hetilap berlini irodáját — < összetűzések Baszkföldön és Navarrában i Csütörtök: < Külügyminiszterünk afrikai útjának első állomásán, Addisz < Abebában folytat tanácskozásokat — Állásfoglalások Viet< nam mellett, javaslatok a ' vietnami—kambodzsai viszály 5 békés megoldására ; Péntek: ' Bumedien algériai elnök tíz arab országban tett körútja . után Moszkvában tárgyal — Kormányválság fenyeget ; Olaszországban, nyugat-európai tiltakozások az amerikai . külügyminisztérium beavatkozó jellegű állásfoglalásai miatt < a kommunista pártoknak a kormányba történő bevonását I , illetően Szombat: I Vance közel-keleti útja, előkészületek az egyiptomi—izraeli < politikai bizottság jemzsátemt összejövetelére — Az ENSZ> közgyűlésének rendkívüli leszerelési ülésszakáról tárgyaltak S New Yorkban-VVVvVSiVVVVYAAAAA^/VVWWvA/VWVWVVVWNAAA/VWVVWWWVAAAAA Kommentáisrunké, Réti Erviné a szó: A hét 3 kérdése Az év második hetében láthatólag máris magasabb sebességfokozatra kapcsoltak a nemzetközi diplomáciában. Genf ben újrakezdődtek a Salt-tárgyalások, s jelentőségüket’aláhúzzák a bizakodó nyilatkozatok, hogy a következő hónapokban lehetségessé válhat egy ' új szerződés megkötése. Napokon belül folytatja munkáját a belgrádi találkozó; a Közel-Kelettel kapcsolatosan egyelőre túl sok az értekezlet és túl soványak a valóságos eredmények; az ENSZ-palotában viszont megkezdték az év egyik kiemelkedő eseményének ígérkező rendkívüli, leszerelési közgyűlés előkészületeit. Végül, de nem utolsósorban sajátos .vetületet kaphattak a Franciaországban, Olaszországban és más nyugat-európai országokban zajló belső ylszályok is azáltal, hogy nyílt beavatkozási kísérletekre kerül sor az amerikai külügyminisztérium részéről. Washingtonból nyomatékosan tanácsolják, hogy a kommunistákat ne vonják be a „szükség-kormányzatokba”. A fontos, kétoldalú találkozók sorozatát jelzi a brit miniszterelnök ázsiai és a francia elnök afrikai útja, az iráni sah egyiptomi látogatása, s Addisz Abebába érkezett Púja Frigyes külügyminiszter, aki még további négy országot keres fel a fekete kontinensen. Természetesen figyelemre méltó bejegyzések kerültek a héten a moszkvai diplomáciai vendégkönyvbe is. X. Miről tárgyaltak a héten Moszkvában? A Közel-Kelet és Ázsia kérdései álltak előtérben azon a két tárgyalássorozaton, amelyekre a szovjet fővárosban került sor. Bumedien algériai elnök váratlanul Moszkvába érkezett, s rövid látogatásának több tényező is különleges jelentőséget adott. Az algériai államfő egyike a Szadat. politikáját legkövetkezetesebben bíráló arab vezetőknek, részt vett a tripoli tanácskozáson is. Moszkvai útját megelőzően tíz arab országban járt, hogy kiszélesítse a különtárgyalá- sok, helyett átfogó rendezést kívánók frontját, s feloldjon bizonyos ellentéteket, például közvetítsen Irak és Szíria között. Ütja nyomán egyelőre elhalasztották a tripoli hatok újabb összejövetelét, nyilván abban a reményben, hogy egy újabb értekezleten már többen fognak részt venni Miközben — ha nem is minQMmU *».». január Xo„ vasarnap den nehézség nélkül — de egyre többen sürgetik a visz- szatérést az ésszerű rendezés útjaihoz, sikertelenül végződött az egyiptomi—izraeli katonai bizottság ülése, s erősen bizonytalan, hogy a másik testület, a politikai bizottság képes lesz-e előrelépni. Ha nem születik gyors megállapodás, az egyiptomi elnök aligha tud továbbra is „előre menekülni”, s az eddigieknél jobb feltételek teremtődnek egy genfi újrakezdéshez. Ezért volt olyan lényeges mozzanat az antiimperialista arab erők egyik szószólójaként fellépő algériai elnök találkozója a szovjet vezetőkkel, hiszen a Szovjetunió a genfi békekonferencia egyik társelnöke. Moszkvába vezetett az új japán külügyminiszter, Szo- noda első külföldi útja is, de a háromnapos tárgyalások során — az álláspontok tisztázásának és egy kulturális szerződésnek aláírása mellett — nem sikerült megoldást találni a szovjet—japán viszony két komoly problémájára. Tokió területi követeléseket hangoztat, s ezekre hivatkozva mindezidáig megtagadta egy békeszerződés, sőt az áthidaló megoldásként szovjet részről javasolt jószomszédi szerződés aláírását is. Emellett a japán jobboldal „az egyenlő távolság” külpolitikai doktrínájának felülvizsgálatát követeli. Gyakorlatilag ez a Szovjetunióval és Kínával fennálló, lényegében azonos szintű kapcsalatok megbontását jelentené — Kína javára, olyan japán—kínai egyezményt kötnének, amely szovjetellenes záradékot is tartalmazna. A japán magatartás következtében igazi haladásról tehát nem lehetett , szó, de a tárgyalások nyomán olyan „gondolkodási idő” következik, amelynek során Tokióban mégegyszer mérlegre tehetik a különböző tényezőket... 2. Mi áll a különböző kínai kommentárok hátterében? A világsajtó szinte naponta idézi a kínai lapokban megjelenő cikkeket és kommentárokat, amelyek a kínai struktúrák ismeretében a jéghegyek csúcsait jelzik. Ezek a cikkek kétirányúak: egyrészt kiigazítását adják a kulturális forradalom időszakának (erre vallanak az írások, amelyek az egyetemi hlvételi vizsgáktól a mozi■gyvásárláson át az anyagi rdekeltséget dicsérő mun- jáslevelekig terjednek), másrészt számos kommentár látott napvilágot a kádermunkáról, a „szélkakas” ká- . derekről, művészi túlélőkről stb. A Kína-szakértők általában két következtetést vonnak le a megszaporodott írásokból. Folyik a három évre hirdetett „rendteremtési” és konszolidálódási program, 1978 immár a második ész- tendő, de ez a folyamat továbbra is párosul a belső hatalmi harccal. Ennek frontjait illetően különböző kombinációk hangzanak el. A nyugati sajtó három irányzatról ír: a Hua elnök vezette „fiatalokról”, akik a kulturális forradalomban tűntek fel, Teng fémjelezte „öreg káderekről”, akiknek többségét csak nemrég rehabilitálták és szavuk különösen érződik a kultúra és oktatás területén, — valamint a centrumban állókról, akik Je marsallal az élen szeretnék elkerülni a belső ellentétek újabb robbanását. Az igazi vitakérdés, hogy miként lehet végrehajtani az elkerülhetetlen változásokat a maoista tanokra történő hivatkozással, hiszen szemmel láthatóak az ellentmondások, a kinyilvánított elvek, s a gyakorlat között. Minden jel szerint ez a belső harc nem lanyhul, hanem erősödni fog, különösképpen az állami funkciók (például miniszterelnöki poszt) körül, amikor tavasz- szal összeül — ha összeül — a népi gyűlés többször hangoztatott ülésszaka. 3. Miért robbantak bombák Navarrában? Spanyolország lakosságának csupán 65 százalékát teszik ki a kasztíliai nyelven beszélő spanyolok, s a fennmaradó egyharmad főként a katalánok és baszkok közül kerül ki. A két nemzetiség évszázadok óta küzdött az autonómiáért, ami végül is a második köztársaság és ' a népfrontkormány alatt bontakozhatott ki. A polgárháború során a katalánok és baszkok általában a köztársasággal rokonszenveztek, amit Franco áz autonómia eltörlésével, ■ valamint a nyelvhasználat eltiltásával büntetett. A spanyolországi változások során a demokratizálási folyamatban először Kataló- nia majd most a Baszkföld is visszanyerte az autonómiát. A baloldal elégedett az intézkedésekkel, s érdemes megjegyezni, hogy a katalán helyi kormányban — Madridtól eltérően — a szocialisták és a kommunisták is részt vesznek. A baszkföldi önrendelkezést viszont két oldalról is támadják. Vitakérdés. hogy Navarra tartomány, amelyet Franco kivett a baszk területből és „jutalmazott” kiváltságokkal látott el, a Baszkföldhöz tartozzék-e? Valószínűleg népszavazásra kerül majd sor, s ezt a bizonytalan légkört használják ki a szélsőséges ETA terroristái bombarobbantásokra. fegyveres akciókra, éppen Pamplonában, Navarra székhelyén. A nem kevés gonddal küzdő Spanyolor- I szagnak egyelőre szembe kell ) néznie a franeóista örökség j csődtömegével, az ultrabalos és szélsőjobboldali akciók- I kai... I Bumedien Jugoszláviába utazott Iluari Bumedien, az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság államfője, a forradalmi tanács elnöke moszkvai látogatásának befejeztével szombaton délelőtt elutazott a szovjet fővárosból. (Képünk a repülőtéren készül.) Tito elnök meghívására szombaton jugoszláviai bará' riogatásra érkezett Huari Bumedien algériai elnök. . Lebuktak az ABC-n Milliók terhelik az osztrák rcsblótriót A Böhm-ügyben kiterjedt és eredményes nyomást folytató osztrák rendőrség akciója a vártnál nagyobb eredményre vezetett. A bécsi bank pénztára előtt őrizető, vett Paul Francsics és Franz Panagi mellett rendőrkézre került a bűnszövetkezet harmadik tagja is, az NSZK-bó) áttelepült, 29 éves Christa Schnek. Első kihallgatásukon fény derült a banda teljes bűnlajstromára. A december 12-én elkövetett emberrabláson kívül négy bankbetörést és egy postarablást ismertek be. A bűncselekmények nem kevesebb mint harmincmillió schillinghez juttatták a mindenre elszánt fiatal bűnözőket. A „mindenre elszán !fe- jezés nem túlzás: a tt s- ták — vallomásuk szeri.. ~í készek lettek volna vérju ő rendezésére is, ha akcióik bármelyike félresikerül. Francsics és társai azonban Lieselotte Böhm elrablása után alapvető hibákat köveitek el. Feltűnően drága gépkocsikat vásároltak és több pénzintézetben egyugyanazon jeligére — a görög ABC első három betűjére helyezték el a hatalmas összegeket. A rendőrség a bűncselekményekből származó összeg zömét — csaknem húszmillió schillinget — biztonságba helyezte. A tettesek hamarosan bíróság előtt felelnek bűneikért. (MTI) kölcsönös előnyökön alapuló kereskedelem fellendülése is. A szocialista közösség országaival folytatott gazdasági együttműködés szélesítésén túl. Kuba kapui nyitva állnak minden olyan ország előtt, amelyek politikájukat egymás érdekeinek tiszteletben tartására alapozzák. Kubai tartózkodásom öt éve alatt az a dosszié lett a leg- vaskosabb. amely e kapcsolatok bővüléséről szóló dokumentumokat, újságkivágásokat tartalmazta. Hol van már a „megfojtás. térdre kényszerítés”? Mexikó olajat szállít Kubának. Venezuela rizst és más élelmiszert ad el. Argentína az 1,2 miiiiárdos hiVIII Baráti kapcsolatok (Befejező rész) Nemrégiben Havannában hallgattam végig a latin- amerikai haladó pol-beat zenekarok hangversenyét, ahol a legnagyobb sikert a hatvanas évek jelszóvá vált dala, a „Cuba si — Yanqui no” című szám aratta. Elsősorban nem a fülbemászó dallama, hanem az újból hangsúlyt kapott aktualitása_ miatt. Felgyorsult a Kubához való közeledés folyamata, nő a szigetország nemzetközi tekintélye. Némj túlzássá) állíthatjuk, hogy a Havannában dolgozó diplomaták, újságírók gépkocsijai már vezető nélkül is megtalálnák a központtól 20 kilométerre levő José Marti repülőteret. Ezen a pálmafákkal szegélyezett sugárúton az elmúlt években szinte hetente tűntek fel a piros mellényt és sarkantyút viselő motoros rendőrök, akik egy-egy magas vendégnek biztosítottak szabad utat. Az utóbbi esztendőkben, a KGST-tagországok pártjainak első titkárain, miniszterelnökein túl a nyugat-európai kormányfők mellett, a zöld kontinensről, a szomszédból, a környező országokból is mind nagyobb számmal ér-, keztek magas rangú vendégek. Az utóbbi azért érdetel keretében gépeket, berendezéseket küld. Hasonlóan Kanada és Peru is. A Japánnal folytatott külkereskedelem értéke két év alatt megduplázódott. Spanyolország pedig azzal, hogy 900 millió dolláros exporthitelt nyújtott, új lehetőséget teremtett a két ország gazdasági kapcsolatának fejlesztéséhez. Jól tükrözi a valóságot a venezuelai külkereskedelmi . itézet elnökének azon véie- nénye: „Olyan időket élünk, .mikor versenyeznek a kubai ■iáéért.” Emlékszem rá, éjszakákat vitatkoztunk a külföldi kollégákkal arról, hogy mi a kubai varázs titka. Az analízis lehet többoldalú, de egy ponton közös az álláspont:a forradalmi kormány következetes, egyértelmű politikája. S abban is, hogy a iekin- téiynövekedés a szociálisa közösség, nemzetközi pozício- erősödésének szerves része, e folyamat egy láncszeme. Természetesen a szigetország legbiztosabb partnerei a KGST-tagországok, különösen azóta, amióta Kuba is tagja a szocialista integrációnak. S a forradalmi kormány felhasználja a testvérországok forradalmi tapasztalatait, nemcsak gazdasága fejlesztésében, hanem a nemzetközi küzdőtéren is. Hazánk, a többi szocialista országgal együtt, elsőként sietett Amerika első szabad földjének segítségére. Az akkor kialakult kapcsolatok • azóta bővültek, tartalmasabbá váltak. Kezdve az' első Ikarus-buszoktol, a magyar szerszámgépek, híradástechnikai eszközön át, a telefonokig, a gyárberendezésekig, jelzik együttműködésünk szélesedését. Jelenleg is több mint ötven magyar szakember dolgozik a kubai gazdaság különböző ágazatában.- Soortedzőink sikerei, kulturális csoportjaink, előadó- művészeink fogadtatásai, a különböző kiállítások, arra is utalnak, hogy kapcsolataink kiterjednek arra is, hogy a két nép jobban megismerje egymás történelmét, kultúráját, művészetét. Ma a békés építőmunka közepette, a magyar üveg- ' gyár, a havannai Budapest- rakparton a Ganz-danik jel-, zik a testvéri segítség újkori példáját. A havannai külügyminisztériumban láttam egy kiállítást. A bejárattól balra volt egy rangos kép: Che Guevara aláírja a magyar—kubai diplomáciai kapcsolatok felvételéről szóló okmányt. A dátum: 1980. december .18. Akkor még elsősorban az impe- rializmus-el lenesség, a szabadság megteremtésére irányuló akarat kötött össze bennünket. Később az eszmék közössége, a szocialista rend melletti kubai döntés fűzte még szorosabbra a szálakat. Ennek az izmosodó barátságnak megannyi láncszeme mondatja velünk .’. is : Cuba siX Király Fcrcxc mel nagyobb figyelmet, mert alig egy évtizede az USA vezető körei mindent megtettek, hogy i, szocialista Kubát elszigeteljék szomszédaitól. De hiábavalónak bizonyult az annyi pénzt és energiát felemésztő kísérlet. E rövid idő alatt sz nesebb lett Havanna. Az örik nyár hazájában nem a te:mészet változtatja színeit. A zöld növényzet nyáron is ol; 'an ruhát ölt magára, min' tuen. De a sokasodó követ séd épületek, az azokra ki te t sokszínű zászlók jelzik gy ókeres változás következe t be a Kubához való viszonyban. Két év alatt 18 or- szí g ismerte el újra, létesítőt t vele diplomáciai kapcsolatot. S ezzel együtt járt a