Népújság, 1977. december (28. évfolyam, 282-307. szám)

1977-12-31 / 307. szám

II szegény kis palack panaszai A palack whiskys, vagy mindközönségesen viszkis- üveg volt, de nagyon pana­szos. Én. aki mindenkor jó alanya voltam és leszek á panaszkodóknak általában is, hogyne hallgattam Volna meg a szegény kis palack panaszait amelyet feketén- fehéren sipogott el nekem . — mert nincs rám szükség. Érti ezt, uram? Nincs rám szükség? Pedig valódi fekete-fehér viszki vagyok és mégsem kellek... Ön, uram. ha meg nem sér­tem. a tizenötödik, de úgyis tudom, hogy önnél sem me­legszem meg, akarom mon­dani önnél sem hülök le egy darabka jéggel a metszett pohárban .. Hogy miért, uram? Ez az, amit nem tu­dok, ez az, amit nem ér­tek .. Hogy mit hallottam? Hát igen, valami olyast hal­lottam az első gazdámtól, hogy Ibiké... ez valami ti­toknő ott nála ... szóval, hogy Ibiké fel ne bontsa, holnap János lesz, aztán mi­lyen jó lesz ez ajándékr nak... így mondta, meg valami elfogyott reprezentá­cióról és reprezentálásról beszélt. Igen, uram, ez az el­ső gazdám volt... Aztán el­vitt egy selyempapírban és egy nagy kocsiban valakihez, aki megrázott, gazdámat, az elsőt, öröméről biztosította, s félretett engem, míg ők vala­mi mást ittak. Másból ittak. Nem belőlem, uram ... Ak­kor még azt hittem, hogy té­vedés az egész, de félóra múlva hallottam, hogy másik gazdám rárivall valami Juli- ka nevű nőre, hogy meg van húzatva talán, meg fel ne bontsa, úgyis vége az év vé­gi repingk, milyen jó lesz, viszi tovább valami István­hoz ... Igen, uram, nem té­ved. Megint selyempapír. Megint autó. Megint megráz­tak és félretettek és az­tán .. Ügy van, uram ... Kisvártatva vittek tovább. És megint vettek. Uranvén még annyi selyempapírt és annyi autót nem észleltem, mint most, néhány nap alatt... És nem kellek, uram. Senkinek sem. Illetőleg kellek,, de nem rendeltetésszerűen, uram .. Ugye érti. mire gondolok, uram? — Értem — mondtam a szegény kis palacknak, de gyorsan befogtam a száját egy kis selyempapírral. Ne­kem sincs reprezentációm, meg pénzem sem, viszem to­vább. Remek ajándék, egy üveg eredeti skót whisky, kérlek, a névnapod alkalmá­ból. — Öregem — mondta névnapi ismerősöm —, a próba sikerült, Az üveg visz- szakerült. Ráismerek. Én in­dítottam ajándékútjára. Nézd, mi van benne? — mondta gúnyos mosollyal, és az együvegnyi teát gondo­san szétöntötte közöttünk. — A feleségem főzte. Valódi grúz tea. Jó, mi...? — tette hozzá, miközben én látni véltem amint a szegény kis palack kajánul éppen az ar­comba vigyorog. Gyurkó Géza Nagy társadalomtudományi cikk, filozófiai gondolatok­kal, sajtóhibákkal és lélekbúvárkodással egybekötve. ÉV végi kiárusítás. Mindent egy helyen Válaszúton a rákfene A rákok fene régen élnek a vizekben. A kapitalizmus rossz. A két tény között látszólag semminemű ellentmon­dás, de semminemű kapcsolat sincs. Ez persze csak a fe­lületes szemlélőnek tűnhet így, aki nem ismeri Spengler, Salvueci, Ernst Fischer, Ernst Bloch (még 876 név) stb. munkáit. A rákok és a kapitalizmus között ugyanis nagyon szo­ros összefüggés van. Először is az. hogy Szent-Györgyi Albert az Egyesült Államokban, a legfejlettebb kapitalista államban folytatja kutatásait a rákkérdéssel kapcsolatban. A második lényeges összefüggés az, hogy a kapitalizmus is hátrafelé halad, mint a rák. Hogy ebben a versenyfutás­ban ki lesz a nagy győztes... ? Talán a nevető harmadik? A fejlődő országok, amelyeknek boldogulását minden, ami csak van, akadályozza? A másik nagy kérdés, hogy mi van hátrafelé és van előrefelé? Ezt a problémát csak úgy tudjuk helyesen megközelíteni, ha tisztázzuk a felé fogalmát. Ehhez csu­pán az szükséges, hogy elolvassunk néhány tanácsi, válla­lati jelentést, ahol minden harmadik szó a felé. »-Jeleztük az illetékesek felé, hogy felé sem tréfa stb.” Minden jó, ha jó a vége: a kapitalizmus még annál is rosszabb. Ez a kifejtett logikai sorból tökéletesen bebizo­nyosodott. Ha nem, akkor nem! Majd jövőre bebizonyítjuk. Legalábbis igyekszünk. — szyA -» Újévi külpolitikai kommentárunk A Népújság esti külpolitikai kommentárja nélkülöz­hetetlen; az újságíró számára. Ebben ugyanis kifejezheti véleményét a világról, nyugodt lelkiismerettel szidhatja délnyugal-maluku kormányát, s hallatlan nagy tudással segíthet eligazodni az olvasónak a sorok között. Ezt úgy éri el. hogy egyik sort a másik alá írja, a sorok között pedig nincs semmi. A sorokban úgyszintén. Ha a külpolitikus ad magára valamit, akkor finom iróniával érzékelteti, hogy milyen ostoba döntést hozott a múlt héten Carter, Callaghan, Helmuth Smith, Suarez stb., stb. Azt nem kell megemlíteni, hogy az újságíró mit döntött volna az ő helyükben, hiszen ez az írásból úgyis napnál világosabban kitűnik. Ahogy közeledik a külpolitikai cikk vége, úgy növek­szik a teljes érthetetlensége az írásnak. Itt már szó van különböző rendezési tervekről, a világbékéről, a fegyver- kézé#-, verseny rőt, s hogy a nehézségek ellenére minden­ben varicpalami előrehaladás, de azért a túlzott optimiz­mustól óvni kell az olvasót. ­A cikk zárómondata valami olyasmi, hogy a világ nagyon 'bonyolult. Hálaistennek! Így legalább lehet ma­gyarázni, ettől még bonyolultabb lesz. A cikk is! — sz — A tárgyalóteremből Bilincs és gyűrű A fiatalembert bilincsbe verve kísérte be a fegyőr a tárgyalóterembe. Szerintem kár volt a karpereccel ellát­ni, mivel az illető csupán a szüleit szokta megverni, bör­tönőrt még soha nem bántal­mazott. A szüleit is csak ak­kor bántotta, amikor részeg volt, s enyhítő körülmény, hogy másnap a rendőrségen mindent megbánt.. Miután , sokszor megbánta, nem ér­tem, miért kell a dologból ekkora hűhót csinálni. A ta­núvallomások egyébként is mentségére szóltak. — Kérem, ha ez a fiú nem Iszik, kenyérre lehet kenni — mondta az egyik tanú. — Igen értelmes ember egyéb­ként. — Hányszor verte meg a szüleit? — kérdezte a bíró a vádlottól. A fiatalember másfél perces pislogás után jobb kezével elővette bal kezét, majd rövid fejszámo­lás után felmutatta két uj­ját: — Háromszor, de nem akarattal... — Szerintem — mondta a következő tanú — ennek az embernek meg kéne nősülni. akkor semmi baj nem volna vele! A bíróság visszavonult- ta­nácskozni, és a következő ítéletet hozta: — Eu Tamást a bíróság bűnösnek találta szülei, ütle­gelése útján elkövetett testi sértésben, s fő büntetésül ra ítéli, hogy többé ne bántalmazza őket. Mellék- büntetésül, helyet adva az ügyészi indítványnak, ame­lyet a tanúvallomások is alátámasztottak, kötelezi vádlottat a nősülésre. Az ügyész az Ítéletet másul vette, a vádlott a mel­lékbüntetés kiszabása miatt fellebbezett. , (hátai) Hobbi hobbi — Nekem van hobbiker­tem! — Nekem pedig van egy hobbis . nagynéném, akinek még a nagybátyja is hobbis volt...» — Az semmi ... Nekem a feleségem is hobbis ... — Az enyém is, de én ezzel nem hencegek ... Éppen az egyik vállalathoz siettem riportot készíteni. Azon -töprengtem, hogy mi- . lyen magvas kérdéseket te­gyek fel az illetékeseknek, hiszen régi újságíró igazság, hogy rossz riportálany nincs', legfeljebb csak az .újságíró kérdez rosszul. Töprengésem közben vettem észre, hogy •egy kéményseprő - jön velem .szemben. Micsoda szerencse .gondoltam magamban — s rögtön megragadtam az egyik kabátgombomat. Men­teim is volna tovább, de a ké­ményseprő, ahogy mellém ért, barátságosan Vállon ra­gadott. — Mondja — kérdezte sze­me sarkában egy gúnyos kis mosolyai — maga babonás?; — Nem. nem — hebegtem —, csak úgy véletlenül ra­gadtam meg a gombot. Szerepcsere — Ismerem már ezt a trükköt — legyintett. — Min­degyik úgy csinálja, - mintha véletlenül lógná meg a gomb­ját, mintha éppen á kabát­ját gombolná. Mi a maga foglalkozása? — Újságíró. — Úgy? — kérdezte némi éllel. — S pont maga akar ..átverni”-? Na. miért fogdos- ta a gombját? — Hát, maga is tudja.,. 'az émberék azt tartják, hogy a kéményseprő szerencsét hoz. Ezért. — És hisz ebben a buta­ságban? — Nem, nem... — Ne kerteljen itt nekem össze-vissza. A lényeget mondja Újságíró, hát tudnia kell, hogy a kérdésekre min­dig konkrét választ kell ad­ni. Megadtam magam. — Nos, igen. Tudom, hogy a babona ellen harcolni kell, meg azt is tudom, hogy eg.v felvilágosult ember nem hisz az ilyen butaságban. De hát­ha mégis van benne vala­mi.. . — Ne vicceljen velém. Látja, én kéményseprő va­gyok, egész nap láthatom magam, és annyit csavarha­tom a gombom, amennyit akarom Még sincs egy fran­cos húszasom se. Még egy fröccsöt se tudok meginni. Ha netán ..., Tényleg, nem hívna rneg egy fröccsre? — Hát ha csák ezen mú­lik... — Köszönöm — mondta, s ahogy félig elfordult, láttam, hogy nagyot csavar az egyik gombján. (kaposi) — Én sem, csak veled... De hobbikertem vaskerítéssel van kerítve.. . — Az semmi... Az én fe­leségem elintézte a főnöké, vei, hogy cementlapokkal ke­rítsék be a hobbikertünket... — De hiszen akkor nem lehet kilátni a kertből! — Ez igaz... De belátni sem... Mondta a feleségem, amikor megkérdeztem, hogy minek a cementfal? — Neked lei mellett sum a hobbikerted? — Az övé mellett! — •Melyik „övé” mellett?' — Hát, a nagy Övé mel­lett . — Jó neked... Cementfal is, meg a nagy Övé is — — Miért lenne ez jó? — Mert, ha a nagy övé mellett van a hobbikerted, akkor aszfaltutad lesz a kerthez ... Vagy beton? — Ilyesmiről szó nincs ... Még hogy beton meg asz­falt ... Mit képzelsz? Mért hobbink a hobbikertünk? Legfeljebb egy szerény, hat­sávos sztrádát építenek ... De hogy aszfalt.. ■ Mit gon­dolsz? Ez csal: hobbi az egész. (gy- 6.) Hírek — A z érdeklődés hiánya ‘ miatt elmarad a mg estére \ hirdetett filmvetítés a Gomb- <r kötő és a Kosárfonal—Varro, t da Termál Ktsz klubjában. A J Brigitte Bardot sexfilmjeiből : összeállított műsor ezért nem i kerül bemutatásra, mert a ; dolgozók „A gazdasági alap és felépítmény kapcsolata, k ülönös tekintettel az állam- monopolisztikus szilveszterek idején’ című, hat és fél óra < hosszás előadást hallgatják meg. . 1 — LEZUHANT. Tegnap d élután, fél háromkor' ijesz­tő mértékben lezuhant az új­ságírók eszmei Színvonala. A holnapi lap ezen nem, vagy csak részijén (kívánt rész alá­húzandó!) jelenik meg. — FÜLROBBANT. A ma é jszakai Miskolc—Budapest között közlekedő nyolcad osz­tályú gyorsvonat első osztá­lyú fülkéjében felrobbant egy időzített sexbomba. Személyi sérülés nem történt. A rend­őrség a feleségek bevonásá­val folytatja a vizsgálatot. — G YILKOSSÁG, A Nép­újság szerkesztőségében, haj­nal fél tizenkettőkor drámai körülmények között gyilkos­ság történt. A főszerkesztő ézerszer elmondott tréfájának csattanóját egyszerre hárman lőtték le. A poéngyilkosok prémiumelvonásban részesül­tek. — A Népújság két veze­tő újságírója találkozik a Dobos eszpresszóban. — O lvastad a tegnapi nagy cikkemet? — kérdi merengve az egyes számú őstehetség. — S ajnos! — hangzik a rövid válasz a kettes szá­mútól. — GÉPELTÉRÍTÉS. Fegy­veres támadók a sűrű köd­ben arra kényszerítettek sa­ját traktorukat, hogy a Bú­bánat dúlö helyett a Sárga szamár című zenés vendéglő előtt álljon meg. A terme­lőszövetkezei vezetősége ki­adatási kérelemmel fordult a kocsma vezetőségéhez. — Időjárásjelentés a jövő é vre (Mindennap használha. tó!) Változó felhőzet. A szél hol innen fúj, hol onnan. Á nap időnként kisüt, ilyenkor az árnyékok még élesebben látszanak. Lesznek olyanok, akiknek végképp beborul. A hőmérséklet alulról felfelé emelkedik, felülről lefelé csökken. Minden csak viszo­nyítási alap kérdése. A Kár­pát-medence időjárását ezút­tal is a kialakult tenger-. és egyéb áramlások határozzák meg. A híreket légbői kapta: S itgethy András

Next

/
Thumbnails
Contents