Népújság, 1977. október (28. évfolyam, 231-256. szám)

1977-10-29 / 255. szám

Apám néhány boldog éve íj magyar film Q kettősség nemcsak a korszak bonyolult voltát jelzi, ha­nem a ma szemszögéből meg is kérdőjelezi az akkori idők elhamarkodott módszereit. s A film alaphangját az em­lékezés lírája határozza meg. Megihletődött gyermeki sze­retet, felnéző megértés lengi körül a szakmailag kitűnően megrendezett jeleneteket. A túlélés örömteljes bemutatá­sa. a hangszereiket felfede­ző zenekar rögtönzött próbá­ja, a békés kirándulás festői képei, a tőkés és munkásai között kialakult patriarkális kapcsolat ábrázolása emléke­zetes perceket szereznek a né­zőknek. Rerríek a szereposztás, el­sősorban az apát alakító Lo- hinszky Loránd plasztikus, kulturált, bölcsességet sugár­zó játéka tetszett. A család­jáért élő anya szerepében Sza­kács Eszter nyújtott kiváló alakítást. Garas Dezső az or­vos alakjában remekelt. Buj- tor István pedig egy máról holnapra élő, kétes figura jel­lemző vonásait ábrázolta hi­telesen. Patkós Irma, Meszlé- ry Judit, Madaras József, Tarján Györgyi karakterala­kítása, valamint a gyereket megformáló Harsányi Péter játéka érdemel elismerést. Andor Tamás szép és erőtel­jes képsorokkal, valamint öt­letes vágásokkal igyekszik hi­telesíteni a társadalmi és po­litikai konfliktusokkal hatá­rolt, személyes vallomást. A film szándéka tiszteletre méltó ugyan, művészien szé­pek, kifejezőek a képsorok, kimagaslóan jó a színészi já­ték, ám mégsem fogadhatom egyértelmű lelkesedéssel Si- mó Sándor új alkotását. Az Apám néhány boldog éve ugyanis megismétli az utób­bi idők magyar filmjeinek többször is ostorozott hibá­ját: a lassú, kényelmes gép­mozgást, a tempótlan jelene­teket, amelyek között, oly­kor az élményt megzavarva, felüti fejét az unalom. S ezt bizony, nehezen viseli el a közönség. Márkusz László C*ER£KCSER MIKLÓS ? e€Me — Ady Endre élettöriénete — Groteszkbe illő képsorral indít a film: a rosszul öltö­zött család — apa, anya és a gyerek — épp temetni ké­szül, s a halottal együtt, ród- lin siklanak le a havas lej­tőn az alkalmi temetőhöz. A háborúnak vége, most a járvány szedi áldozatait. Megbetegszik az apa is, ál­lásából elbocsátják, pedig ve­gyészmérnök, akit humanista tervek foglalkoztatnak: új gyógyszert akar készíteni. Nélkülözések, botladozások és lelkes illúziók kísérik az újrakezdés éveit. És tévedé- sekl Az apát váratlanul in­ternálják, majd később kien­gedik, s a gyógyszert közben mások megcsinálják. A felnőtté lett fiú — Sí­rná Sándor, a film írója és rendezője — most a címben is azt vallja, hogy Apám né­hány boldog éve. Nem tudom, vajon a film fiatal nézői elhiszik-e, hogy valóban boldog volt az a né­hány esztendő. Mint ahogyan abban sem vagyok bizonyos, hogy meg tudom értetni majd a fiammal az akkori idők bonyolult ellentmondá­sait, a túlélés, az újrakezdés örömét, a lelkesedést kisérő nélkülözést, a megpróbálta­tást, s mindemellett a törté­nelmi forduló világmegvál­tásra törekvő nagyszerűségét. Bizony, adósságaink van­nak,. s nemcsak a filmgyár­tás tartozik a felszabadulást követő időszak összetett áb­rázolásával. Elgondolkoztató például, hogy noha a félmúlt közelebb áll a jelenhez, mint a messzi, távoli századok, is­mereteink a „fényes szelek” korszakáról mégis hézagosab­bak, homályosabbak. A film végén dr. Török János vegyészmérnök ön­magának teszi fel a kérdést: „Csak azt nem értem, hogy fiam miért mindig ezeket az éveket firtatja. Hiszen ez csak néhány év volt az életemből”. A fiú nyilván azért kérdez erről az időszakról, mert ezekre az évekre kíváncsi, hiszen keveset tud róla. Az emlékezet csak az eseménye­ket tudta átmenteni, az ösz- szefüggéseket már kevésbé. Az iskolában nem tanították érdem szerint ezt az idősza­kot, s ilyenformán a felnö­vekvő generáció történelmi ismereteiből, tudatából bi­zony hiányzik néhány moz­galmas esztendő napjainkon átszűrt tapasztalata, tanulsá­ga. Simó Sándor önéletrajzi ihletésű filmvallomása — amely a felszabadulástól az 50-es évek elejéig terjedő időszakot öleli át — most tör­leszt valamit a művészetek adósságából. Törleszt ugyan, de nem tér le a szubjektív emlékezés szintjéről, mert Török sorsa nehezen általá­nosítható. 8 Ebben a filmben nemcsak az elmúlt kor, hanem ehhez mérten a hős magatartása is bonyolult. Igaz, mindenki az­zal a „poggyásszal” indult ne­ki az új életnek, amije volt. Török például klasszikus mű­veltségével. becsületes, mora­lizáló nézeteivel, emberségé­vel és tenni akarásával. És rossz történelmi érzékével! Így tulajdonképpen ő az a jó szándékú polgár, aki a múltban kiszolgáltatott al­kalmazott volt csupán, s ép­pen a felszabadulás után vált tőkéssé, pontosabban gyáros­sá. Érdekes, s hozzátehetem, jól megindokolt szituáció. A film hősét nem a profit, ha­nem az egyszerű megélhetés, a tenni akarás, egy új gyógy­szer gyártásának lehetősége sarkallta, amikor bérbe vett egy elárvult kis vegyi üze­met. Ám mégis a kor ellen dolgozott, kizsákmányoló lett és pozitív hős is egyben. E @ Hlémslg 1877. október 29* szombat 28. Közülük messze kiemelke­dik Kaffka Margit, mindmá­ig a legjelentősebb magyar írónő nagyon fajsúlyos — nem női, hanem művészi­emberi — feltárulkozása. És természetesen tartott a leve­lezés a szívós Boncza Bertá­val, aki változatlan eltökélt­séggel hívta Csúcsára láto­gatóba az országos hírű köl­tőt. Előkelő és indokolt al­kalomnak szeptember else­jét ajánlotta, amikor is Csú­csán templomot szándéko­zott avatni az erdélyi refor­mátus püspök. De a költő, habár hízel- gett férfi hiúságának a tizen­nyolc esztendős lány hódola­ta, nem akarta elkötelezni magát. Ezért kitért a csúcsai látogatás elől, és arra kérte Boncza Bertát, találkozza­nak a semleges Nagyvára­don. A lány viszont erre nem volt hajlandó, ragaszko­dott ahhoz, hogy az úri il­lemszabályok szerint először viziteljen náluk a költő. Egyelőre tehát elmaradt a találkozó, amelyet kétség­telenül a lány szorgalma­zott nagyobb ambícióval. Adyt jobban érdekelték lé­gé nyes passziói, noha a nő­sülés szándékával egyre töb­bet foglalkozott. Szeptem­ber közepén érkezett vissza Érmindszentről megszokott budapesti környezetébe. Kedvenc hoteljében, a Ma­gyar Királyban szállt meg, ahol az ismerősök sürgése- forgása közepette töretlen odaadással állt rendelkezé­sére „Nándor fiam”, azaz Steinfeld Nándor ifjú bank- tisztviselő, az önkéntes tit­kár. Ment a munka, kikap­csolódásképpen pedig zaj­lott a társasági élet. Gyór- san fogyott a Hatvány Lajos jóvoltából kitatarozott egész­ség, ezért az ősz folyamán megint hosszabb pihenőre szorult a költő. Szállását át­helyezte a nagy forgalmú belvárosból a csendes, majd­nem kihalt Hűvösvölgybe, Itt nehezen viselte el a kény­szerű egyedüllétet, könyör- gött barátainak, minél gyak­rabban látogassák a budai panzióban. Azok igyekeztek is a kedvében járni, s na­ponta fölkeresték Nyugat­béli kollégái. November végén Balázs Bélával tartott egy módfelett csinos, okos, kedves ifjú hölgy. Az alig húszéves szépség — Morzsányi-Boháts Gézáné, máris özvegy. Ady találkozott az írásaival és becsülte tehetségéért Dénes Zsófiát — mert ő volt a nagy örömmel fogadott hölgylátog^tó. Gyors és erős vonzalom alakult ki közöt­Propaganda Dobozy Imre és Ránki György kitüntetése A Magyar Népköztársa­ság Elnöki Tanácsa Dobozy Imre Kossuth-díjas írónak, a Magyar Írók Szövetsége elnökének írói és közéleti tevékenysége elismeréseként 60. születésnapja alkalmából A Szocialista Magyarorszá­gért Érdemrend kitüntetést adományozta. A kitüntetést pénteken a Parlamentben Losonczi Pál, az Elnöki Ta­nács elnöke adta át. Jelen volt a kitüntetés átadásánál Aczél György, a Miniszter- tanács elnökhelyettese, Óvári Miklós, az MSZMP Közpon­ti Bizottság titkára és Cse- terki Lajos, az Elnöki Ta­nács titkára. A népköztársaság Elnöki Tanácsa Ránki György. Kos­suth-díjas zeneszerzőnek ér­demes és eredményes mun­kássága elismeréseként 70. születésnapja alkalmából A Szocialista Magyarországért Érdemrend kitüntetést ado­mányozta. A kitüntetést Pozsgay Imre kulturális mi­niszter pénteken adta át. Legelőször szeptember utolsó napjainak egyikén találkoztam vele. legutóbb pedig október végén. Tar­tok tőle azonban, hogy ami­lyen makacs, még január­ban is láthatom. Heves nagyközség cent­rumában, a kultúrcikk- és játékbolt homlokzatán he­tek óta éktelenkedik egy vi­harvert reklámtábla: „Nyá­ri játékvásár”. Hm ... Mi történhetett? Visszafelé jár az idő Heve­sen? Esetleg még valamikor nyár végén, egyszer s min­denkorra megállt? Netán — megunva a Gergely-naptárt — egy újfajta hevesi idő­számításra tértek át, amely szerint október még nyári hónapnak számít? Azt hiszem, a magyarázat sokkal kézenfekvőbb: egy­szerűen ottfelejtették a táb­lát. Sajnos tudom, hogy a he- " vési példa korántsem egye­di. Hány, de hány hasonló esetet sorolhatnánk fel ka­pásból. ..! Amikor március elején „Karácsonyi vásár” 2t • • • # e feliratú táblák készteti bosszús morgásra a járóka- löket! Persze, nem kizárólag a zsebünk tartalmát megcél­zó propaganda szakemberei feledékenyek, hanem a tu­datunk formálásában szere­pet játszó propagandában dolgozók is. Hogy pontosab­ban fogalmazzak: a nemzeti ünnepeinket propagáló fal­ragaszokért felelős „isme­retlenek" sincsenek mindig hivatásuk magaslatán. így aztán nem csodálkozhatunk azon, ha június közepe tá­ján valahol azt olvassuk, hogy: „Éljen március tizen­ötödike!”. Amikor az effajta figyel­metlenség fölött érzett bosszankodásom néhány is­merősömnek szóba hoztam, legtöbbjük a következőkép­pen reagált: — Ez megint valami új­ságírói kukacoskodás! Hét kit zavarnak ezek a plaká­tok? Tényleg, kit zavarnak...?! Bendó János Csuvas kamaraegyüttesek és az egri szimfonikusok hangversenye Egerben Az Egerben megrendezett csuvas tudományos és kultu­rális napok keretében a ven­dégek tiszteletére, csütörtö­kön este, a Megyei Művelődé­si Központ dísztermében az Egri Szimfonikus Zenekar, csuvas kamaraegyüttesek közreműködésével, hangver­senyt adott. A Csebokszárit megjárt eg­ri zenekar magyar muzsiká­val köszöntötte az Egerben tartózkodó csuvas tudomá­nyos és kulturális küldöttsé­get. Erkel Ünnepi nyitánya után Liszt Magyar fantáziá­ját játszották Vincze Teréz közreműködésével, majd Farkas István feldolgozásá­ban egy csuvas népdalt adott elő Poór Mária. A műsort Hacsaturján Kardtáncával fe­jezte be az egri zenekar. A zenekart Farkas István ve­zényelte. A műsor második felében a Csebokszári Elektromos Ké­szülékek Gyárának kétszere­sen kitüntetett amatőrjei ad­tak ízelítőt hazájuk népdalai­ból, táncokból, amiket a kö­zönség nagy lelkesedéssel fo­gadott. Az ember nem is hinné, hogy a közelgő hat­vanadik évforduló rendezvé­nyei között viszonylag szeré­nyen meghúzódó hangverseny iránt mennyire érdeklődött az egri közönség. A telt ház és a minduntalan felhangzó vastaps azt bizonyítja, hogy a barátság szálai egyre erő­sebbek, Csuvasiában éppúgy komolyan és mélyen átérzik azt a kapcsolatot, amit itt, Hevesben és Egerben olyan nagy szeretettel ápolnak. A kilenctagú női kórus Lu­kin, Pozslakov, Lepin, Fren- kel, Lovasov, Hoggyasev, Le- begyev és Kravcsenko népi ihletésű dalait énekelte. A csuvas föld szeretete ; nél­kül nem lehet élni — volt a témája az egyik dalnak, majd egy másikban arról énekeltek, hogy az elesettek emlékét éppúgy nem lehet elfelejteni, mint az ■ első sze­relemét. A komoly tartalom után a lányok ajkán is át­vette a szót a vidámság, mert a fiatalság Csuvasföldön sem tud élni romantika, sze­relem és öröm nélkül. A csuvas kvartett csuvas népdalokat adott elő és ezek­nek a népi énekeknek a meg­hitt hangulatát az előadás bá­ja is növelte. Az „Ej, Iván” című, dalbeli tréfa, s benne Jevyenyij Jamukov szólója nagy sikert aratort. A négy férfi csuvas tán­cát a közönség megismétel­tette. Egy magyar táncot járt Nyina Koroljova és Alek- szandr Ananyev, míg egy tréfás, legényugrató orosz táncot a férfitánccsoport Nyina Koroljovával adott elő. Csuvas barátainknak is emlékezetes marad ez az es­te, mert az egri közönség őszinte lelkesedéssel fogadta látogatásukat és produkció­jukat. (farkas) tűk. Rövidesen, minden habozás nélkül megtartották az eljegyzést a hűvösvölgyi panzióban. Értesülve a do­logról, Balázs Béla ijedt le­velet menesztett Adyhoz: „Szeretni kellene nagyon , (már mint Dénes Zsófiát) és azt te nem tudsz. Bandi, légy úr és ereszd el.” Ady igenis úr volt. De nem Balázs Béla közbelépésére hiúsult meg a házasság ter­ve. Dénes Zsófiát súlyos fo­gadalom kötötte édesanyjá­val szemben, aki hisztériku­san, szélsőséges tagadással tiltakozott. A barátság azon­ban mély és tiszta maradt a két művész között. Dénes Zsófiának szólnak mind­azok a versek, amelyek Zsu- kához íródtak. Adyt annyira lekötötte ez a kapcsolat, hogy november végétől a Csúcsáról érkező levelekre sem válaszolt. Télen újra gyengélkedett, orvosi keze­lésre szorult. Közben persze a politiká­ról sem feledkezett meg. Változatlan hévvel támadta az uralmon levő, rövidlátó, konzervatívan merev hatal­masokat, akiknek pregnáns jelképét gróf Tisza István miniszterelnökben látta. Tomboló haragjában, nagy veszélyeket érző fájdalmá­ban minden átkát Tiszára zúdította. 1914 január else­jén íródott az Enyhe, újévi átok című verse, ilyen elke­seredett sorokkal: Hogy fussanak rá minden nyavalyák, Hogy a törés jó kedvvel törje, Akarásunkat durván az, aki Bánatokig és átkokig gyötörte: Ez a gazember még lakolni fog. Feszült, nyugtalan, ideges közérzete nem volt más, mint hiteles rezonálás a kort jellemző egészségtelen, bi­zonytalansággal teli közhan­gulatra. Némi megnyugvást keresve 1914. márciusában kisebb hajóutat tett az Adri­án Abbázia és Velence érintésével. De ez sem hasz­nált sokat. Visszatérve Bu­dapestre, mitsem javult köz­érzettel múltak hetei mun­kával és éjszakázással. Egy­re érett benne az elhatáro­zás, hogy mégis el kellene már látogatnia Csúcsára. Boncza Berta újabb sürgető levelére az utazás mellett döntött április utolsó heté­ben. Csúcsa félúton van Nagy­várad és Kolozsvár között, vadregényes természeti kör­nyezetben. Köröskörül me­rész bércek, lent a sziklás völgyben örök morajlással, habzó iramban hömpölyög a Sebes-Körös. A lélegzetelál­lítóan szép panoráma leg­hangsúlyosabb pontjára épí­tette kastélyát Boncza Mik­lós, Berta apja, a bizarrsá- gában is okos, kevély, jóta­karásában is kegyetlen poli­tikus, aki a századforduló Magyarországának egyik re­gényes tehetsége, de életfel­fogásában erősen idejét múlt alakja volt. Ide, a csúcsai kastélyba kellett volna megérkeznie Ady Endrének 1914. április végén, de jó szokásához hí­ven Nagyváradon leszállt a vonatról, s barátaival éjsza­kázott a Bodegában, a vak Gyula hegedűszava mellett. Hajnalban szállt fel ismét a Kolozsvár felé igyekvő gyorsvonatra, de rögtön el­nyomta az álom, s csak Csú­csán túl, Bánffyhunyadon ébredt fel. Itt meg kellett várnia az ellenvonatot, így csak késő este, fáradtan, gyűrötten, borostásan érke­zett meg a romantikus haja- donhoz, akit eléggé elkedvet­lenített a késés és az azzal együtt járó valamennyi mel­lékkörülmény. Így aztán elég balul sikerült a várva várt első találkozás. Körültekintőbben készült fel Ady a második látoga­tásra. 1914 pünkösdjén azzal a szándékkal érkezett meg Érmindszentről Csúcsára, hogy megkéri Boncza Ber­ta kezét. Ezúttal tökéletesen sikerült minden. A Csúcsa közelében levő híres tájegy­ségre, Kalotaszegre is elláto­gattak. Ennek hatására szü­letett A Kalota partján cí­mű gyönyörű költemény. Kós Károly később így idéz­te fel a kirándulást az Er­délyi Helikonban: „Délelőtt érkeztek és Szentkirály meg Zentelke kálvinista népe éppen a templomból igyekezett kife­lé. És aki valaha látta Kalo­taszeg magyar népét temp- iombavonuláskor, avagy templomból széledéskor, aki tudja, hogy Szentkirály- Zentelke magyarsága eg i.ce a gyönyörű kalotaszegi nép leggyönyörűbbjének és ez a falu maga a legszebbek kö­zül való, aki elképzeli a szentkirályi kálvinista temp­lomot, ahogyan a dombon, a lombok között áll, a domb alatt a kanyargó Kalota vi­zét, a nagy út hiújával, azon túl a lombos-virágos, színesen-ékes falut, mely­nek népe páratlan ősi vise­letében, méltóságosan, las­san jön ki a cinteremből és kanyarodik le a templom­domb útján a hídra, az elhi­szi nekem, hogy ennél csu- dálatosabb kép alig-alig le­hetséges. A templomdomb oldalá­ból, a Kiszely-féle öreg kert­ből fogta meg ezt a képet Ady Endre lelke. És elvo-. nulva a társaságtól megszül letett a vers: A Kalota pari-' ján.., * (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents