Népújság, 1977. október (28. évfolyam, 231-256. szám)

1977-10-23 / 250. szám

A keszthelyi Festetics-kastély zeneterme A hitbizományok története A feudalizmus korában a föld jelentette a hatalmat. Az uralkodó osztályok ezért gondosan őrködtek azon, hogy saját tulajdonukban tarthassák, ne kerüljön a pol­gárok, kereskedők, jobbágyok, zsellérek kezére. Sokgyerme­kes családoknál a földterület így is elaprózódott: ez a csa­lád elszegényedését jelentette, hatalma hanyatlását. Az el­aprózódás ellen olyan örökö­södési rendszerrel próbáltak védekezni, ahol a földet csak egy utód örökli, mégpedig olyan kikötéssel, hogy nem sajátíthatja el, változatlan ál­lagban hagyja meg örökösei­nek. Az ilyen birtokokat ne­vezzük hitbizományoknak. A többi családtag kimaradt az öröklésből, az elhunyt birto­kos özvegye, kiskorú gyerme­kei legfeljebb természetbeli eltartásra tarthattak igényt. sültek, s ez a körülmény ezt a rendszert nálunk eleve el­lenszenvessé tette, még reak- ciósabbá, mint más országok­ban. A legnagyobb magyar hit- bizományt Esterházy Pál her­ceg létesítette a Wesselényi- féle összeesküvésben részt vett Nádasdy Ferenc ország­bíró birtokából, amelyet I. Lipót elkobzott és neki adott. Ennek területe 1848-ban még az örökválság után is meg­haladta az egymillió holdat! A Schönborn-hitbizomány 227 000 holdat foglalt el. Szovjet költők verseiből: LEONYID MARTINOV: Egy idő óta Egy idő óta már mint aki szikla ormán áll, és onnan néz a mélybe, végtelen-tág vidékre» egy idő óta, bár minden a régi, de a csillagok fényét megérti, úgy érzem és boldog vagyok, vitát már csak módjával folytatok, cs alszom, egyre kevesebbet bár, egy idő óta már. MIHAIL DUGYIN: Mondták... Mondják, hogy az emberi szónak társai emberi szavak, s hogy olykor a halk suttogás is a kiáltásnál hangosabb. Vannak többértelmű szavak is, mint nyitott szemek a sötétben. Hallgass most. Most a hallgatásod minden szavát pontosan értem... (Oroszból fordította: Antalfy István) Az ősiség Az öröklés sorrendjét az alapító hatá­rozta meg. Rendszerint a mindenkori birtokos fiát (el- sőszülöttségi rend) vagy a család legidősebb,, férfitagját (seniorátus) jelölték ki. Gyak­ran szerepeltek egyéb kikö­tések is. A vallásháborúk idején például kizárták a más hitet követőket. Mikszáth A Noszty fiú ese­te ... című regényében elbe­széli, hogy a Kopereczky-féle hitbizományt csak olyan csa­ládtag kaphatta meg, akit Izsák Izraelnek kereszteltek. Az efféle rendelkezések azon­ban rtémcsak az írói képze- ' letben szerepeltek. A Szir- may-hitbizományba például csak olyat iktattak be, aki a Tamás vagy Jób nevet visel­te és lemondott a szeszes ita­lok élvezetéről. Ez csak ne­vetséges eset, de a következő egyenesen felháborító: 1852- ■en Haynau Gyula báró is lapított hitbizományt és ki­kötötte, hogy minden örököse köteles felvenni az annyira gyűlöletes Haynau nevet. A rendszer először Spa­nyolországban honosodott meg a X. század végén. Fran­ciaországban 1184-ben királyi határozat rendelte el, hogy a bárók, lovagok, magasabb rangú nemesek címét, földjét mindig az elsőszülött örököl­je. Főuraknál az angol jog is hasonlóan intézkedett: az el­ső fiúé a föld, a többié a tenger, próbáljanak ott sze­rencsét ! Hazánkban az első hitbizo- mány 1539-ben keletkezett. Thurzó Elek sokat buzgólko- dott I. Ferdinand megválasz­tása érdekében, ezért jutalmul megkapta az elkobzott Zápolya birto­kok nagyobb részét azzal az engedéllyel; hogy hitbizo­mányt alapíthasson belőle. A régi magyar jog, az ősi­ség előírta, hogy senki sem rendelkezhet szabadon örök­lött földjével, hanem ezen fiai egyenlő arányban osztoz­nak, gyermekek nem léte ese­tében pedig a nemzetség töb­bi tagja tarthat igényt rá. Ezért hitbizományt csak olyan birtokból lehetett szer­vezni, amit az alapító nem örökölt, hanem maga szer­zett. Nagyobb adományban azonban kizárólag a Habs- burg-ház odaadó hívei része­eltörlése után az általános érvényű tulajdonjog és a hit­bizományi rendszer közt még áthidalhatatlanabbá vált az ellentét, hiszen minden mo­dern örökösödési jog alapja az egyenlő osztály elve. A rendszert elsősorban mégsem jogi igazságtalansága miatt kell elítélni, hanem káros gazdasági hatása és antiszo­ciális volta miatt. Azok a fal­vak, amelyeket hitbizomány vett körül, reménytelen hely­zetben éltek. Lakosai munkát, — nagyon rosszul fizetett munkát — csak az uradal­makban kaphattak; földet, akár egyetlen holdat, még akkor sem vásárolhattak, ha megvolt rá a pénzük, mert a hitbizomány szent és sérthe­tetlen volt: külön állam az államban. Az itt folyó életbe még a csendőr, szolgabíró ■ is csak a tulajdonos kérésére avatkozott be. Java részük úgynevezett „eszmei község”- et alkotott, ahol a bírói, jegy­zői feladatokat az uradalom tisztviselői látták el. Gondol­junk arra is, hogy a hitbi- zományokon nagyobb beruhá­zásokra, racionálisabb terme­lésre ritkán került sor. össz­területük hazánkban 1918- ban 2 311 400 hold volt. Föld­rajzilag elég egyenetlenül oszlottak el, Erdély jóformán ment maradt, nagy többsé­gük a Dunántúlon (Baranya, Somogy, Zala és Sopron me­gye) és az ország északkeleti részén (Bereg, Zemplén) te­rült el. A legtöbb külföldi állam­ban az első világháború után megszűnt ez a rendszer. Ha­zánkban már a múlt század közepétől sokan támadták, s a támadók száma a XX. században egyre nőtt. Hiába! Ez a legfeudálisabb intéz­mény jóval túlélte a feudaliz­mus eltörlését, sőt még to­vább terjeszkedett. Az 1918- ban fennálló hitbizományok közül hatvanat a jobbágyfel­szabadítás után hoztak létre. 1919. után nem lehetett újabb feuöumot alapítani, de a ré­giek területe Trianon után az ország területének 6,8 száza­lékát foglalta el, 602 221 hol­dat, túlnyomórészt szántóföl­det. 1848 után még majdnem egy teljes évszázadnak kel­lett eltelnie, amíg 1945-ben a többi nagybirtokkal együtt ezeket is birtokába vehette a szegényparasztság és ér­vényt szerezhetett az új idők új jogának: „A föld azé, aki megműveli!’’ Vértesy Miklós Aforizmák Soha nem tudhatjuk, mit hoz a múlt. (Breffort) Az élet olyan, mint a fa — amíg csak nézegeted a törzsét, minden egyszerűnek látszik. (Slavomir Wroblewski) A nehéz jdőR mindig azok, amelyekben éppen élünk. (Krecia P.) Az irodalom a banalitá­sok megzenésítése. (Thornton Wilder) A férfiak halásznak, a nők vadásznak. (Victor Hugo) Nem lehet tudnf, hogy mostanában hol tartjuk a szívünket: a mellünkben, a tenyerünkön vagy a pénz­tárcánkban. (R. Nowak) Romlott almák közül ne­héz választani. (Shakespeare) Az állatok talán azért en­gednek bennünket a ketre­ceik előtt sétálni, hogy szó­rakoztassuk őket. (André Birabeau) <»AA/N^*éVV\A/\<«iA/yVA/VV>A/VsA/yVVVV>*»éVVVVNA/\A/VV>/VVNAr'VVVVVA/\/VVVVVVV>/yVV\^ ELŐD LÁSZLÓ: A csendhez Az ös-nagy csendet kellene vallatóra fogni valami bennünk megrekedt Az óceán cs a szárazföld idegen nyelven szélit s a kihalt fajok fohászát nem érti meg Bűvészek jöttek varázslók sámánok és igehirdetők a megváltás parancsaival Nem fakad a sziklából forrás és minden isten istentelenül csal Tárgyak érdes szorításába burkolózva hordoz a föld imbolygó csillagom Nem tudok büntetlen maradni de a barátságot felismerem a némaságból is hallhatón Humorszolgálat Az irodavezető kételkedve nézegeti az állásra jelent­kező fiatal lány iratait. — Magam sem tudom, miss, dolgozhat-e minálunk: hi­szen rövid idő alatt olyan gyakran változtatott állást... — Igaz, sir, de biztosíthatom önt, hogy egyetlenegy­szer sem a magam kívánságára hagytam ott az állást! ★ Egy illető becsönget egy ajtón, amelyen a következő feliratú tábla lóg: „Vigyázz, a kutya harap!” A csönge­tésre kijön a házigazda, karján kis öleb. — Hm, miért függesztették ki ezt a táblát? — érdek­lődik a iátogató. — Nehogy valaki véletlenül rálépjen a kutyámra! ★ Alighogy reggel kinyílt az üzlet, egy hölgy belép, sor­ra járja valamennyi osztályt, s a legkülönfélébb árukat mutattatja meg magának. Amikor délután üres kézzel a kijárat felé tart, odalép hozzá egy férfi, kezében virág­csokor. — Asszonyom, engedje meg, hogy az üzlet igazgató­sága nevében ezt a szerény csokrot nyújtsam át önnek. — De hát miért? — csodálkozik a hölgy. — Hiszen semmit sem Vásároltam! — Mert önnek köszönhetjük, hogy az üzlet bezárása nélkül leltározhattunk! RÜSSEL BAKER: Adóztatás amerikai módra konait, hogy megünnepeljék megadó áttérését a kormá­nyának tetsző életmódra. Az adószedő olyan dühbe gurult, hogy vérbeborult szemmel jelent meg az esté­lyen. .......... — Ebből elég volt Figg — jelentette ki. — A kormány nem azt akarja, hogy a ba­rátaidat és a rokonaidat lásd vendégül. Ez még sokba ke­rül neked! Figg tüstént kidobta vala­mennyi barátját és rokonát, majd megkérdezte az adó­szedőt, hogy a kormány sze­rint kiket kellene vendégül látnia? — Üzletfeleket — felelte az adószedő. — Láss vendé­gül sok-sok üzletfelet és csökkenteni fogom az adó­dat. Csak hogy az adószedőt és a kormányt boldoggá te­gye, Figg elkezdett olyan embereket vendégül látni, akiket nem szeretett, a ház­ban, amelyet nem akart, a kertvárosban, ahol nem akart élni. Ekkor volt csak igazán bosszús az adószedő. — Figg — mennydörögte —, nem azért csökkentem az adódat, hogy teherautó­sofőröket és útépítő munká­sokat láss vendégül. — Miért nem? — érdeklő­dött Figg. — Ezek azok az emberek, akikkel a szakmám során dolgom esik. — Miért, mi a szakmád? — Homlokom verítékével keresni a kenyeremet. — A kormány nem fog téged adóengedménnyel le- kenyerezni azért, hogy bér­munkát végezzél — okította az adószedő. — Hát nem tu­Az adószedő nagyon dü­hös volt Figgre. Figg élet­módja nem olyan volt, ahogy azt a különböző kormány­szervek képzelték -el a szá­mára. Semmi sem bosszan­totta- jobban az adószedőt, mint a kormányszervek óha­jának ez a szemtelen és ön­kényes semmibevevése. Ezért beidézte Figget az adózás templomába. — Micsoda ötlet bérlakás­ban élni egy csemegebolt fölött a nagyvárosban, Figg? — kérdezte. Figg elmagyarázta, hogy szereti a városi életet. Ebben az esetben — mondta az adófelügyelő — fel fogja emelni Figg jövedelmi és forgalmi adóját. Ha azt akarja, hogy ismét kevesebb legyen, költözzék ki a kert­városba. Csak hogy eleget tegyen a helyi igazgatási szerveknek, Figg feladta városi lakását, és kibérelt egy házat a kert­városban. Az adószedő ekkor visszaidézte magához a templomba. — Figg — mondotta — ha­ragra gerjesztettél az élet­módoddal. Ezért újabb szö­vetségi jövedelmi adót só­zok rád. — És ezzel addig sanyargatta Figget. amíg vércseppek jelentek meg Figg pénztárcájának varrá­sainál. — Könyörülj, ó kedves adószedő — szólt Figg. — Mondd meg nekem, mikép­pen éljek, hogy az tessék a kormánynak, és én engedel­meskedem. Az adószedő meghagyta Figgnek, hogy ne bérelje, hanem vegye meg a házát. A kormány azt akarja, hogy mindenkinek nagy jelzálog­kölcsönei legyenek a ban­koknál. Ha Figg így tesz, csökkentik az adóját. Figg tehát vett egy házat, amit nem akart, a kertvá­rosban, ahol nem akart élni, és meghívta barátait és ro­dod, te ostoba, hogy a bér- jövedelmek adótarifája min­den más jövedelemnél ma­gasabb? És ezzel megadóztatta Figg homlokának verítékét olyan tarifával, amely fájdalmas kiáltásokat csalt elő Figgből és örömkacajokat Washing­tonból, amely már amúgy is több verejtékező homlokkal rendelkezett, mint amennyi a szövetségileg jóváhagyott életmód fenntartásához kel­lett. Szállj be valamilyen üz­letbe, ásványkitermelésbe, vagy az olajba — intette az adószedő —, különben úgy megadóztatlak, mint még soha. Figg tehát üzletember lett, amit gyűlölt, és olyan embe­reket látott vendégül, aki­ket nem szeretett, a házban, amelyet nem akart, a kert­városban, ahol nem akart élni. Végül is az adószedő be­idézte Figget egy dühös meg- leckéztetésre. Érdeklődött, hogy miért nem vásárolt Figg modern, műanyag épü­letet a régi fémből és fából készült gyárépülete helyett. — Gyűlölöm a műanya­got — felelte Figg. — A kormány viszont torkig van mindennel, ami valódi, mint például a fém és a fa — üvöltötte az adó­szedő. Figg tehát nem tehetett mást, áttért teljesen a mű­anyagra, és az adószedő ezért megjutalmazta egy va­donatúj amortizációs kulcs­csal és beruházási hitelen­gedménnyel. Zilahi Judit fordítása áfautftí ' í J Ez csak humbug! A címbeli nyelvi formával kapcsolatban van olyan vé­lemény, hogy az igényes nyelvhasználatnak kerülnie kell. Annál is inkább, mert) az alábbi magyar megfele­lőkből van mit válogatnunk! hűhó, ámítás, szemfényvesz­tés, csalás, handabandázás, szélhámosság, szédelgés, ál­tatás, elbolondítás, nagyítás, túlzás, lódítás, széltolás stbj Vannak azonban olyan be­szédhelyzetek, főleg a társal­gási nyelvhasználatban, amelyben szavunk sajátos nyelvi szerepet vállalhat. Főleg a tréfás, a humoros, a gunyoroskodó mondanivaló jelzésére használhatjuk fel a szó alábbi alakváltozatait: humbug, humbugot, humbu­golás, humbugista, humbu­gizmus. Sokan elsősorban azért idegenkednek tőle, mert még ma is érzik rajta a zsargon jellegű idegen ízt. Valóban, a szó angol eredetű, s az an­gol nyelvben is a szleng, az argó szintjén tűnt fel a XVIII. század közepén. A magyar nyelvterületen az át­vétel óta betűejtéssel han­goztatták, bár az angolosko- dó, illetőleg pontoskodó, fontoskodó nyelvmesterek a hömbög, hombog. „angolos" ejtést is erőszakolták. Hogy a szó magyar nyelv- beli életútjáról is képet kap­junk, érdemes megemlíte­nünk a következő adatokat: már Arany János is él vele. Novellákban, regényekben is fel-feltűnik. Mai versbeli kulcsszói szerepvállalásáról ezek a versrészletek árul­kodnak: „Nem, nem igaz, nem, nem igaz, / hogy nincs elég tyúk, humbug az” (Jó­zsef Attila: A boldogság nyi­tott könyv). — „Humbug az egész urizálás, / mert proli, az hát, az vagyok!” (Szabó Lőrinc: Nagyságos úr). A humbug szó különben jól illeszkedik bele az angol­ból hozzánk került, s ma már elég gyakran nyelvi szerephez jutott az alábbi szóalakok sorába is: humbug, hobbi, sznob, partner, gengszter, lift, flört 1armer, blöff, blöfföl stb. Dr. Bakos József J

Next

/
Thumbnails
Contents