Népújság, 1977. október (28. évfolyam, 231-256. szám)
1977-10-02 / 232. szám
V AZ ILLEMTUDÓ PAPÄGÄJ »Fotó: Vie Nouve) Gyermekek az autóban A. KRESZ kötelezően előírja, hogy hat éven aluli gyermeket semmiféle formában nem szabad a vezető melletti ülésre ültetni.' Tehát kizárólag az utastér hátsó részében tartózkodhat gyermek, kellő elővigyázatosság mellett. Ez ) azt jelenti, hogy ott is — ha nincs mellette felnőtt — hároméves korig csak gyerekülésbe kötve utazhat. Az üléshez való rögzítésről a valamivel idősebb gyermekeknél sem árt gondoskodni. Velük kapcsolatban arra is kell ügyelni, hogy a hátsó ajtókat ki ne nyithassák. Az újabb autótípusoknál már gondoltak erre a konstruktőrök, a régebbieknél pedig akár a belső ajtókilincsek leszerelésével is meg lehet oldani ezt a problémát. A gyermekülést hátul középen helyezzük el, hogy a kis utas jól kiláthasson a szélvédőn, nem unja el olyan hamar magát, a vezető pedig szemmel tarthatja őt a visszapillantó tükörben, beszélgethet vele. A gyermeket éppen úgy nevelni kell az autóban való magatartásra, mint ahogyan az asztalnál, vagy amikor a társasági viselkedésre neveljük. Ne zavarja a vezetőt és az utasokat, ne nyafogjon, és ne fickándozzék (ennek megfelelően gyermekekkel utazva gyakrabban kell megállni. hogy egy kicsit mozoghassanak, futkározhassanak az ifjú utasok). A nagyobbacska gyermek figyeli a forgalmat. Ilyenkor alkalom nyílik rá, hogy néhány megjegyzéssel a helyes közlekedésre oktassuk, amit aligha lehet eléggé korán kezdeni. A kisgyermeknek sohasem szabad a hátsó ülésre feltérdelve, hátrafelé kitekintve utaznia. így részint akadályozza a vezető visszapillantását, részint rendkívül kedvezőtlen helyzetben van balesetvédelmi szempontból. Aki gyermeket visz a kocsijában, hajtson fokozott figyelemmel és mérsékelt sebességgel, kerülje el a hirtelen fékezést és az éles kanyarvételt. Gondoljunk arra, hogy a hátul levő gyermek nem tud kellőképpen megkapaszkodni, lecsúszhat az ülésről, megsérülhet. A hátsó ülésen helyet foglaló felnőtt utasok gondoljanak arra, hogy a hirtelen támadó nagy erőhatásoknak engedve könnyen rádőlhetnek a kis utasokra és azokat megnyomhatják. Ha gyermekek is tartózkodnak a kocsiban, a vezető és az utasok lehetőleg ne dohányozzanak, szellőztessék az utasteret, de ne csináljanak huzatot. B. I. Rövid tudományos fairek kísérleti Állat — A HÁZISERTÉS? Az USA-ban évenként 'több mint 50 millió állatot használnak kísérleti célokra, • ezekből 33 millió a fehér egér és a patkány. Szám szerint utánuk következnek a tengerimalacok, a házinyu- lak, a hörcsögök, s végül a kutyák, a macskák, a majmok és az egyéb emlősök, valamint a madarak. Nemzetközi viszonylatban a szükséglet kísérleti állatokban évenként 10—15 százalékkal emelkedik. Mind nagyobb méretekben alkalmaznak házisertéseket az az igazság, hogy a reagál, NDK-ban és az NSZK-ban is kísérleti célokra alkalmas törpesertés tenyésztésével próbálkoznak. DELEINEK ÉS A TONIIALASZAT A rajban élő, kiváló minőségű és jó piaci áru tonhal halászata sok tengerparti ember főfoglalkozását jelenti. A Kalifornia partjai mentén ebből élő halászok évente sok tonna tonhalat fognak és küldenek a piacra. A tonhalrajok rendszeres kísérői azonban a delfinek is, amelyek üldözőbe veszik, nyaktájéknál átharapják és elpusztítják a tophalakat. A halászok hálójába került delfin nem kívánatos vendég, mert megrongálja a halászhajót és jelenlétével is csökkenti a halzsákmányt. Érdekes, hogy a delfinek ■— noha megtehetnék — nem ugrálnak ki a kerítőháló térségéből, nem is menekülnek el onnan időben. A halászok pedig szívesen megszabadulnának tőlük. Ennek érdekében olyan módszert kerestek, amely a hálóhúzás előtt a tonhalak közül elriasztja a delfineket. Ehhez természetes ellenségük, a bálnák hangját próbálták felhasználni úgy, hogy azt magnószalagra vették és halászat kezdetén lejátszották a delfineknek. A kísérlet meglepően hatásos volt: a delfinek pánikszerűen menekültek a bálnahang hallatára. Egy ízben meg is számolták, hogy a kerítőháló nyitva tartott kapuján át a riasztó hang hatására kb. 1000 delfin menekült el a térségből. KUTATÁSOK a szökőár ELŐREJELZÉSÉRE Befejezte munkáját az a szovjet—amerikai közös expedíció, amelyet a két ország közötti tudományos és technikai együttműködési egyezményeknek megfelelően szerveztek. A tudósok két hónapon át folytattak megfigyeléseket a Kurili-szigetek erős szeizmikus tevékenység géről ismert részén. Most folytatlak első ízben ezen a területen hosszan tartó kutatásokat. A kapott adatók elősegítik a szökőárak előrejelzése problémájának megoldását. Ezek az óriási hullámok víz alatti földrengések következtében az óceán felszínén keletkeznek, és ha alacsony fekvésű partszakaszra zúdulnak, nagy károkat okozva messzire behatolnak a szárazföldre. Iliim őrszolgálat Ifjú hölgy panaszolja a barátnőjének: — Rettenetes gondban vagyok. A fiú nem elég gazdag ahhoz, hogy a pénzéért szeressem, de nem elég szegény, hogy szerelemből menjek hozzá! — Pincér, kérek egy adag csirkét, de minél fiatalabb legyen! — Uram, friss tojást javasolnék! ★ — Kedves apuka, kisfia nár hosszabb ideje nem jár skolába. — Lehetetlen! Minden reggel elkísérem az iskolába. — Az lehet, de a tanítás délben kezdődik. — Mit gondolsz, milyen az ideális házasság? — Igen egyszerű: szép asz- szony, kellemes lakás, gazdag após, és nincs anyós! BALOGH ATTILA: HUNYADI ISTVÁN: Ősz Korcsul án Kedves, kint jajgat a bóra megverve iszkol a tenger árbócfa inog és táncol a bója sikít a sirály a víztarajon. Kedves, vond össze a sálat fogadd az őszt türelemmel hajadban fakóbbak a szálak szőke nyarad elúszott, ne bánjad, itt bóra dühöng, forgatja a tengert, az veszetten rágja a szirtet: hullásunk nem keseríthet. Eave lingvis! A sirályok sirassák szép nyarainkat, kedvesem, nincs mire várnod! A pálma is ősz, eldobja gyümölcsét Jobban ölelj! Húzd sálad is összébb. APÁTI MIKLÓS: , Korai hattyúdalok 11. Akárha tengerek terelő morgása előtt úgy éltem életemet. Sirályrikoltás a múlt idő jele, a jövőé ez a tengertükör. S mert múlttá egészen nem lehet senki, el sem jön semmi egészen. Vitorlavásznak, járnak a sirályok a közelebb hurcolt horizonton. Panasz Részeg voltál, azért nem találta anyám nyolcadik gyermekéi. Adtál nekem egy kabátot, amely kies* -ám. Örököltem Tőled egy csikket, amelyből nem rojtosodik a füst Nekem adtad legszebb kutyád, ami másnap megdöglött. Anyám sír, és még mindig nem találja nyolcadik gyermekét. Maradj egy ritmusig, apám! Most húzd! — most lágy a dallam. PÄKOLITZ ISTVÁN: Rebbenő Néhány perccel éjfél után a Flórián tér avitt csárdáját, szobrát égre szippantják tréfás-garabonciás pasik. Csillag-stég-pöttyös öbölben kócsag-nyakú aranyladik várja pecsétes abroszba csavart félkész-múmia utasait. Holdfény-síkálta háztetőn szokvány kandúr-sztori. Csárda és szobor visszabilleg kihűlt helyére. Hajnalodik. — Az az ember, aki mindig pontosan jelenik meg az értekezleten, sohasem veszíthet semmit. — Csak azt a fél órát, amit a többiekre kell várnia. Aforizmák A szépséget támogatni kell, mert csak kevesen vannak olyanok, akik megalkotják, de sokan igénylik. (Goethe) Kortársaink nehézség nélkül összeegyeztetik a mágiát és a matematikát, a tudományt, és a mítoszt, a logaritmustáblázatot és az amuletteket. (Georges Elgozy) A szerelem nem érzés — a szerelem cselekvés és hallgatás. (Iris Murdoch) A Föld nem a Nap körül kering, hanem mindenegyes lakosa körül. Minden ország fővárosát így nevezik: En. (Gilbert Gesbron) Egyesek számára a legjobb televízió a kulcslyuk. (SUvwomir wróblewski) Jobb irigységet ébreszteni az emberekben, mint szánalmat. (Pindaros) — Kipp-kopp. Jónapot kívánok, uram. Érdekelné önt a legjobb kicsinosított neutronbomba modellünk? — Minek kellene nekem neutronbomba? — Ez a legpompásabb dolog a szintetikus rósebni felfedezése óta. A neutronbomba tulajdonképpen nem is bomba, hanem egy kis atomtöltetű tüzérségi lövedék. — Nagyon köszönöm, de pontosan annyi atomfegyverem van a háznál, amennyire szükségem van. — Kérem, ne csukja rám az ajtót, ameddig végig nem hallgatott. A neutronbamba tiszta fegyver. — Az mit jelent? — Ez azt jelenti, uram, hogy csak az embereket öli meg, de nem pusztítja el a tárgyakat. Kilőhet egyet egy városra, és másnap végigmehet rajta, s az épületeket majdnem hajszál híján épségben fogja találni. Miután még csak most fejlesztettük ki, ön lesz az egyetlen a környéken, akinek tiszta bombája van. Mindenki önt fogja irigyelni. — Nem is tudom. Érdekesen hangzik, de mostanában any- nyit költöttem fegyverekre, hogy nem tudom, megengedhetem-e magamnak á tiszta bombát. _ Hadd mutassam meg a katalógusunkat. Nézze, mekkora ez a neutronbomba. Egyszerűen beteheti a furgonjába és onnan ki is lőheti. Ez nem luxuscikk, hanem abszolút létszükséglet. Mint nagyhatalom, ön nem is leA rt Bnchwa'd: Tiszta bomba eladó hét meg nélküle. — Maga ugyanezt mondta a B—1 bombázóról is. — Hagyjuk a B—1 bombázót. Gondoljon a neutronbomba környezetvédelmi előnyeire. Nem kell aggódnia a mocskos atomcsapadék miatt, és nem kell bajlódnia a törmelékkel, vagy az évekig tartó sugárzással. Miután egy városban mindenkit elpusztított, huszonnégy óra múlva bevonulhat, és az olyan tiszta lesz, mint a patyolat. Akár a tisztiklubot is rögtön fel lehet állítani. — Ez mind igen érdekes, dehát a fegyverkorlátozás nem vonatkozik a tiszta bombára? — Abszolúte nem. A SALT-egyezmény- ben egy szó sincs a neutronbombáról. Ez nem stratégiai fegyver, mint a rakéták. Ez csupán tüzérségi lövedék, amelyet az ön szárazföldi erői éppúgy használhatnak, mint egy lángszórót vagy tankot. — A másik félnek i* van neutronbombája? — Nincsen. Éppen ez teszi olyan vonzó fegyverré. Egyedül mi gyártjuk, és mienk a szabadalom is. Ha megvásárolja, biztos előnyre tett szert a fegyverkezési versenyben. — Akkor csak egy probléma van. Ha nekem tiszta bombám van, a másik oldalnak pedig nincsen, akkor mi gátolhatja meg őket abban, hogy válaszképpen piszkos bombát használjanak ellenem. — Ez ellenkezne a nukleáris háború játékszabályaival. Reagál — Vidd el ezt a levelet a postára — mondja az asz- szony férjének. — Olyan hideg van kint, hogy én még a kutyát sem kergetném ki a házból, — Nem mondtam, hogy vidd magaddal a kutyát! ★ — Papa, annak a kis ökörnek van felesége? — Nincs fiacskám, csak a nagy ökröknek van feleségük. Elvégre, ha ön nem rombolja le a városaikat, akkor miért gurulnának be any- nyira, hogy piszkos bombát alkalmazzanak? — A maga beállításában mindez nagyon egyszerűen hangzik. De valahol itt csapdának kell rejtőznie. Ha én lennék a másik fél, és nem lenne tiszta bombám, akármit felhasználnék, csakhogy egyenlítsek. — Ez korlátlan háborút jelentene. A tiszta bomba szépsége éppen abban rejlik, hogy a háború a fegyveres erőkre korlátozódhat. A neutronbombát úgy lehet irányítani, hogy kizárólag a célpontot érinti. Gondoljon arra, hogy ezzel hány civil életet menthet meg. — No és mennyibe kerül? — Mindössze napi néhány cent az Egyesült Államok minden egyes állampolgárára számítva. Egyetlen picike háború, és máris kifizetődik. — Rendben van, megveszem. De ha használni fogom, ki biztosit róla, hogy a másik fél nem dob le rám egy piszkos bombát? — Azt mi garantáljuk. Ha ön tiszta bombát használ, és a másik azt egy piszkos bombával torolja meg, minden kér- dezősködés nélkül visszatérítjük a vételárat. (Fordította: Zilahi Judit) Mindennapi nyelvhasználatunkban alig van olyan beszédhelyzet, amelyben a címbeli szó nyelvi szerepet ne kapna. Ez a latin eredetű megnevezés szinte valameny- nyi európai nyelvbe bekerült, s a nemzeti nyelvek alapszókincsének teljes jogú tagjává vált. Így van ez nálunk is. Ha a visszahat, visszaható, visszahatás szavak fogalmi értékét és jelentésváltozásait akarjuk kifejezni, azonnal az ajkunkra és toliunkra tolakodnak a reagál, reagáló, reagálás szóalakok. Hogy a reagál szó oly gyakran jut nyelvi szerephez, annak elsősorban az az oka, hogy nagyon sokat vállalhat magára. Változatos használati értékéről ezek a nyelvi formák bizonykodnak: reagál, azaz érzékelt hatásra valamilyen módon válaszol, valamilyen visszahatást mutat, bizonyos ellenhatást fejt ki, tudomást vesz a jelenségekről, s jelzi, hogy az értesülést, vagy értesítést megkapta: visszahat valamire, a hatást viszonozza, fogékony valami iránt, stb., stb. A felsorakoztatott kifejezések valójában szókapcsolatok, a nyelvhasználat pedig szereti a lényeget röviden, s ha lehet, egyetlen szóval megnevezni. Ilyen rövid, a tömörséget jól szolgáló hangsor a reagál is. Ma már alig van olyan iskolát végzett ember, aki ne élne vele, s az az igazság, hogy reagál, reagáló, reagálás szóalakok jókora utat tettek meg a jövevény szóvá válásra. Az sem véletlen, hogy ma már versbeli szerepet is gyakran vállal. Ha megfigyeljük az idézett versrészleteket, természetesnek találjuk, hogy a költők kulcsszói szerepet bíztak rá: „Közbeszólsz, reagálsz olyan ügyekre,/ amelyekhez csak a csorda kapcsa fűzhet” (Szabó Lőrinc: A buta szív). — „Orvosi tapintással járt a napsugár/ az üveges fák törékeny kis ágain:/ rögtön dél-hulla- tással reagáltak” (Illyés Gyula: Tág tél). Gyakran halljuk a lereagál igealakot is. A le- igekötőt feleslegesen használjuk. Hogy milyen szövegösszefüggésben jelentkezik a lereagál igealak, példának idézem egy felszólalás alábbi részletét; „Ha jól reagálom le az eddigi hozzászólások vonatkozásában a lényeget, akkor nem értek egyet a felvetett problémával”. A napjainkban oly divatossá vált le-r igekötő az idézett szövegben éppen úgy felesleges, mint a lehatárol, leigazol, leredukál, letárgyal, leterhel nyelvi formákban. Dr. Bakos József äfauifiis Öli