Népújság, 1977. augusztus (28. évfolyam, 180-204. szám)

1977-08-13 / 190. szám

Tornaterem, napközi otthon Bővül az egercsehi általános iskola Még állványok övezik, de nemsokára már birtokukba vehetik a kisdiákok a meg. szépült és bővült iskolát. Egercselíi körzeti általános iskolája a tanév kezdetére, napközi otthonnal és torna­teremmel várja az 1—8. osz­tályt A munkálatokat tavaly novemberben kezdték el a Heves megyei Tanácsi Építő­ipari Vállalat dolgozói — mintegy ötvenen, akik öt szocialista brigádban tevé­kenykednek. Ferencz Miklós művezető elmondotta, hogy az építkezés vége felé tarta­nak, és valószínűleg augusz­tus 20-ra, alkotmányunk ün­nepére át is adják az épü­leteket. A 40 férőhelyes nap­közi otthon 1,8 milliót „köt le” az államkasszából. * A legtöbbe viszont a tornaterem kerül — pontosan ötmillió forintba. Üjdonság, hogy a megyében is a legkorszerűb­bek közé tartozó tornatermet Nyolc országból száz érdeklődő Filmbarátok találkozója Egerben Jó híre és rangja kell, hogy legyen az egri nyári egyetem filmművészeti tagozatának, ha már hetedik alkalommal nyit kaput az érdeklődők előtt. És a TIT hívó szavára ez alkalommal is majd szá­zan jelentkeztek és nemcsak az itthoni tájakról, hanem a Szovjetunióból, az NDK-ból, Csehszlovákiából, Lengyelor­szágból, Romániából, Finnor­szágból és Franciaországból. A magyar filmek francia ba­rátai már törzsvendégnek számítanak ezen a színvona­lasnak ígérkező találkozón, hiszen évről évre aktív, vitá­zó részesei voltak a nyári egyetem rendezvényeinek. Nyolc országból száz érdek­lődő jó barát érkezik ma Egerbe. Mi vonzza ide a szakembereket, a filmművé­szet rajongóit? Nem akarnék kisebbíteni a gonddal össze­állított programot, a műem­lékekben gazdag, történelmi város kínálta látnivalók so­kaságát, ám a leghatásosabb meghívólevél mégis csak a magyar filmművészet, amely mint művészeti életünk nagykövete, jelen van a vi­lágban és toborozza a bará­tokat » I Magyar filmet, magyar fil­meket jönnek nézni a külön­böző országokból Egerbe, ahol lehetőség nyílik arra is, hogy a nyári egyetem hallga­tói találkozzanak, szót vált­sanak az alkotókkal, vitázza­nak filmművészetünkről. Két témát ölel fel a ma kezdődő program. Máriássy Félix alkotói útját villantják fel vetített művei, valamint a szovjet néma és a korai han­gos film kísérleti törekvéseit illusztrálják a bemutatók. E sokat ígérő két téma mellett megismerkednek a vendégek filmművészetünk legújabb alkotásaival is. Sok élményt és vitát ígér ez a tíznapos program, amely bizonyára tovább erősíti, nö­veli a magyar film barátai­nak táborát. Idehaza és kül­földön is. (márkusz) (Fotó: Kozák Péter) (méretei: 12x24) légfűtéssel' látják el. A tanácson még megtudtuk azt is, hogy a közeljövőben nemcsak a diá­kok, hanem szabad idejük­ben a község lakói is birto­kukba vehetik. Az egercsehi körzeti álta­lános iskola osztálytermei­ben a széntüzelést központi fűtéssel cserélik fel. A két kazán beszerelték és a télen azokat már olajjal fűtik. —temesi— V%^WVNAA/V^W«^VVWW>/\AéWVWV^ Előkészületben a Hevesi Szemle V. évfolyamának 3. száma. Heves megye közművelődési folyóirata augusztus ■ 20-án jelenik meg. Vendég a remeteházban Az alkony hirtelen hull a somogyi dombok közé rejtező Niklára. Zárva immár a Berzse­nyi-kúria. Az Ő6fákkal népes park kerítése mögött csupán egy fiatal nőt látni. Kis kerti kapával gyomot irt a kerek virágágyban. — Elkéstek. Bár ha kopognak a legszélső ajtón, talán bejutnak még a múzeumba. Az őr galambfehér, töpörödött matróna. De gyors mozgású, közlékeny. Mindenütt nyomunkban van, s ha kevés a relikviákhoz írt szöveg, szíves szóval kiegészíti. — Igazán személyes emlék alig-alig. Csak ez a vörösre égett tajtékpipa, meg amott a díszöv, amit akkor viselt Berzsenyi, mikor a tizenöt esztendős Dukai Takáts Zsuzsannái nőül vette, öt év múltán telepedtek meg e kies faluban. Halk léptekkel járjuk az egymásba nyitott, teremnek beillő szobákat, nézgeljük a majd­nem két évszázados, korabeli bútorokat, met­szeteket, vitrinekbe bújtatott fóliánsokat, amelyekkel az emlékező kegyelet népesítette be a nemesi udvarházat. Nikla! Harminc esz­tendő hűségben, emberi tartásban. Költői ki­bontakozás sikerrel, fájó sebekkel. Közben nagyobb lélegzetű esztétikai munkák a „poétái harmonistica” és a „magyarországi mezei moz­galom némely akadályai” dolgában. Majd kín­zó betegség, s halál a hatvanadik év küszöbén. A levelekhez, egykori kéziratokhoz okulárt akasztok, hadd lássam pontosabban a nemes veretű szöveg vonásait. — Sajnos, csupán másolatok! — óvatosko­dik mellém a szívélyes hölgy. — Pedig Mária nővérünk féltve őrzött a házban minden ap­róságot. Csak hát a negyvennégyes front, a háború vihara, az fújta szét a kincseket. Vala­mennyi reprodukció Merényi Oszkár iroda­lomtanár munkája. Még az 1930-as évek ele­jén készítette. Szerencse, hogy ez megmaradt. Hogy ki volt a Berzsenyi-kúria utolsó tu­lajdonosa, a rejtélyes Mária nővér, aki gond­dal őrizte a relikviákat? A költő dédunokája. Akárcsak kedves-szomorkás mostani vendég­látónk, Berzsenyi Piroska. Igen, ő az őriző, a figyelmes kalauz, két húgával egyetemben. Amikor Mária halálát követően emlékhellyé nyilvánították a parkot, s az udvarházban kis múzeumot rendeztek be, az épület végső trak­tusát meleg családi otthonná alakították át a dédunokák, a gazdálkodó és ügyvédember Berzsenyi Sándor leányai részére. Rendes bért is folyósít nekik a kaposvári múzeum, annak fejében vigyázzák a múltat. Piroska fátyolos tekintetében, mozdulataiban, hangjának rez­dülésében most már ezt kutatom, ezt kere­sem. A nagy költő, a niklai remete, a dédapa szellemét. Mit örökölt, mit tud róla? Minden szava szerénység és alázat. — ő nem csak a miénk. Érvényes tanítása,’ lírája az egész magyarságé. Ezért szolgálunk itt híven, becsülettel, ezért vigyázzuk azt, ami megmaradt belőle, fennmaradt utána. A ház, a kert, s falun kívül, domboldalban az obe- liszk, melynek tövében nyugoszik. Friss sírja felett, jó száznegyven esztendeje, első kímé­letlen kritikusa, Kölcsey is megrendültén, vallott tévedéséről. Főhajtása máig példa, Nik­iét százak és százak keresik hetente, hogy ta­lálkozzanak Berzsenyi emlékével, szellemi örökségével, ami átlengi a kúria falait, s a kicsinyke temetőt. Személyes dolgok? Bár lát­hattuk volna. Vagy szólt volna hozzánk) Esetleg őrizhetnénk valamit tőle, ami csu-í pán nekünk szóló. De csupán nagyapánk; Berzsenyi Farkas elejtett szavaiból rakhattuk Ö6sze a róla alkotott képet, beszédének ha- rangkondulását. S szokásairól tudunk, meg a gombai szőlőlugasról, ahová gyakorta kivette magát, hogy elmélkedjen, s alkosson a jöven­dőnek. Tudják, mi volt például kedvenc ét­ke? A túrósbéles, kaprosán, ami ritka e tájt,' Csináljuk is mostanáig. Kívánnak egy szelet-; két? Szolgálhatok véle. Csak úgy barátság­ból ... Sárga gyöngykavics csikorog talpunk alatt, majd összeboruló fák alagútján át ju­tunk ki a niklai temetőbe. Kopár a domboldal, messziről idesejlenek a szúvas fejfák. sírkövek. A Berzsenyi család több tagja piheni örök álmát a költő szom­szédságában. Az obeliszket sűrű cserje teszi szinte hozzáférhetetlenné. Fa alig-alig. Még­is villanásszerűen ötlik fel bennem az idézet, ami tornatermünk falán sorjázott a vásárhe­lyi Bethlen Gábor Gimnáziumban: „Légy tölgyfa. mit a förgeteg ki képes dönteni, de méltóságos derekát meg nem görbítheti.” Igen, ez a niklai Berzsenyi! Moldvay Győző Kisdobos, úttörő, felnőtt kategóriában Országos eszperantó szavalóverseny A Nagy Októberi Szociális, a Forradalom 60. évforduló- a tiszteletére a Magyar Esz. «rántó Szövetség budapesti erületi bizottsága és nőbi- ottsága országos eszperantó zavalóversenyt hirdetett neg. Az első ízben megrende- endő versenyre szeptember 0-ig jelentkezhetnek az ér- leklődők. fíMwusw rJ Oyn. augusztus 13., szombat A verseny úttörő, kisdobos, valamint felnőtt kategóriák­ban zajlik majd. Ez utóbbi­ba tartoznak a középiskolások és minden 15 éven felüli in­duló. A versenyzőknek két esz­perantó nyelvű — egy köte­lező és egy szabadon válasz­tott — költeménnyel kell indulniuk. A verseny lebonyolítását a Ganz-MÁVAG vállalta: kul. túrotthonában a felnőtt kate. góriában indulók október 8- án, a kisdobosok és úttörők pedig október 9-én versenyez­nek. (MTI) rRUM AN CAP őre : A CSODALATOS ffi VM BOfálTxk 6. — Nevetséges dolog — mondta egy napon, amikor az igazgató, Mr. Copland el­jött, hogy kivizsgálja az ügyét. — lagzán nevetséges. Tudok írni és olvasni, és akadnak egynéhányon a vá~ rosban, akik igazolhatják, hogy tudok pénzt számlálni. Nem, Mr. Copland, gondolja meg, és be fogja látni, hogy erre egyikünknek sincs ide­je és energiája. Elvégre csu­pán csak arról van szó, hogy melyikünk adja be előbb a derekát, ön vagy én. És mind­amellett mit taníthat ön ne­kem? Nos, ha értene vala­mit a tánchoz, az már más dolog lenne; de jelen körül* mények között, igen, Mr. Copland, a jelen körülmé­nyek között azt javaslom, hogy felejtsük el a dolgot. Mr. Copland nagyon szí­vesen megtette volna, de a város közvéleménye hajlott rá, hogy ostorral kell a kis­lányt az iskolára kényszerí­teni. Horace Deasley írt egy cikket az újságba, amelynek „Tragikus helyzet” volt a cí­me. Véleménye szerint tra­gikus helyzet az, melyben egy gyermek szembeszállha­tott az Egyesült Államok al­kotmányával. A cikk ezzel a kérdéssel végződött: „vajon megúszhatja-e?” Megúszta, sőt nemcsak ő, hanem Ro. salba Nővér is. Legfeljebb ő színesbőrű volt, és ezért sen­ki sem törődött vele. Istenigazában csak akkor tudtuk meg, hogy milyen csodálatos teremtmény Miss Bobbit, amikor megjelent a városunkban Manny Fox. Manny Fox hírét először ak­kor hallottuk, amikor város­szerte megjelentek a vidám, színes plakátok ezzel a szö­veggel: „Manny Fox bemu­tatja a legyezőtáncost le­gyező nélkül”, majd alatta, apróbb betűkkel ez állt: „Továbbá Szenzációs Amatőr Műsor Az ön Saját Szomszé­dainak Részvételével — Eiső Díj: Próbafelvétel Holly­woodban”. A nagy esemény a következő csütörtökre volt kitűzve. A jegyeket egy dol­lárért árulták, ami errefelé nagyon sok pénz; dehát nem olyan gyakran van alkal­munk élő színházat ’átni, ezért mindenki leguberálta a pénzt, és már előre nagy hű­hót csaptak a dolog körül. A sarki vegyesboltban minden­ki kétértelmű megjegyzése­ket hangoztatott a legyező nélküli legyezőtáncosról, aki­ről kiderült, hogy nem más, mont Mrs. Manny Fox. A biliárdtermet nevezték ki főhadiszállásuknak, ott ta­nyáztak minden délután, sört iszogattak és eltréfálkoztak a város ődöngőivel. Amint ki­derült, Manny Fox nem kor­látozta üzleti ügyeit a szín­házra. Munkaközvetítő iro­dát is tartott fenn. Elterjedt a városban, hogy 150 dollár­ért minden vállalkozó szelle­mű fiúnak előkelő állást lúd biztosítani a New Orleansból Dél-Amerikába tartó gyü­mölcsszállító gőzösökön. „Ilyen alkalom is csak egy­szer adódik az életben” — bi­zonygatta. A városban két fiú sem akadt, aki akár öt dollárt is könnyedén elő tu­dott volna teremteni; mégis több mint egy tucatnyi össze­szedte valahogyan a pénzt. Ada Willingham odaadta a fiának minden fillérjét, amit azért kuporgatott, hogy a férjének angyalkás sírkövet állítson, Acey Trump apja pedig előleget vett a még lábon álló gyapottermésére. És eljött a műsor napja! Ezen az estén mindenki mindent elfelejtett: a jelzá- logterheket és a mosatlan edényt. El néni azt mond­ta, mintha az operába ké­szülődnének, mindenki olyan parádéba öltözött, olyan ró­zsaszínű és olyan jó szagú. Az Odeon nem is volt tele azóta, hogy kisorsolták ott az ezüst evőkészletet. Gyakorla­tilag mindenkinek volt olyan rokona, aki fellép, ezért az egész nézőtér megtelt ideges­séggel. Miss Bobbit volt az egyetlen versenyző, akit iga­zán jól ismertünk. BUiy Bob nem tudott veszteg maradni; újra meg újra a szánkba rág­ta, hogy senki másnak ne tapsoljunk, csak Miss Bob- bitnak. El néni rászólt, hogy az udvariatlanság lenne, mi­re Billy Bob ismét magánkí­vül volt; és amikor az édes­apja mindnyájunknak ho­zott egy-egy zacskó pattoga­tott kukoricát, ő nem nyúlt a sajátjáért, nehogy össze- maszatolja a kezét, és kérlek — szólt —, ti se zörögjetek a zacskóval, amikor Miss Bob­bit van a színpadon! Az első szám Manny Fox volt. pomádés hajjal, vigyo­rogva, kezét össze-összeütö- getve, vicceket mesélt. El néni fogadkozott, hogy ha még egy ilyen viccet elmond, akkor ő kimegy a teremből, de elhangzott az újabb vicc, és csak nem ment ki. Miss Bobbit előtt tizenegy ver­senyző került színre, köztük Eustacia Bernstein, aki film­sztárokat utánzott, de min­degyikük olyan volt, mint Eustacia. És fellépett Mr. Buster Riley, egy lapátfülű öregúr, aki a Matilda-kerin- gőt játszotta egy fűrészen. Addig a pillanatig neki volt a legnagyobb sikere. Bár nem mutatkozott túl nagy különb­ség a számok fogadtatásá­ban; mindenki lelkesen tap­solt — kivéve Preacher Start, ö két sorral előttünk ült, és hangos szamárszerű üvöltéssel hurrogott le min­den egyes számot. El néni kijelentette, hogy soha töb­bé nem áll szóba vele. Az egyetlen, akit Preacher meg», tapsolt, Miss Bobbit volt. Miss Bobbit kijött a színd padra, ringatta a csípőjét; hátravetette fürtös fejét, for­gatta a szemeit. Tüsfé"* lát­szott, hogy valamelyik kiasz» szikus számát fogja előadni) (Folytatjuk) _

Next

/
Thumbnails
Contents