Népújság, 1977. augusztus (28. évfolyam, 180-204. szám)
1977-08-18 / 194. szám
Több nyelven — egy akarattal Határidő előtt négy hónappal Kollégium az Almagyar-dombon Modem Bábel is lehetne, ha mindenki a saját anyanyelvén szólalna meg. Hiszen több mint tíz országból jöttek össze az idei nemzetközi ifjúsági építőtáborba a fiatalok. A gyöngyösi főiskola kollégiuma fogadta be őket, de napjaik egy részét a környező gazdaságok földjein töltik el, méghozzá társadalmilag hasznos munkával. Ezen a napon a Csányi Állami Gazdaság paradi- csomtáblájában szorgoskodtak. Q Nem valami szívderítő látvány a sok gaz, dudva, ami eléggé beborítja a talajt. A dúsan rakott paradicsombokrokat úgy kellett a gaz közül kiszabadítani. Ügy látszik. ez a körülmény egy cseppet, sem hangolta le a fiatalokat, akik hosszú sorokban szóródtak szét, hajladoztak a műanyag rekeszek mellett. A meleg nap- íény valamennyiüket fürdőruhára vetkeztette. — Jó az idő, nem szokatlan a meleg, mert otthon, Finnországban is kellemes a nyár — állapította meg Pek- ka Väyrynen, aki egy Helsinki melletti kis városról, Tu usu Iából érkezett Gyöngyösre. Nem is egyedül, a felesége, társaságában. Ez már önmagában is szokatlan. Egy évvel ezelőtt határozták el, hogy Magyarországra jönnek. A két nép közötti rokonság is közrejátszott ebben, de az a tény is, hogy itt fizikai munkát is végezhetnek, és az mégiscsak .jobb, mint az irodában a tervezői feladatot ellátni. Ha bárki azt gondolná, hogy a fizikai munka utáni kívánalom valamiféle „kötelező” kinyilatkoztatás, mondván: itt, ebben a társadalmi rendszerben „ígv” kell szólnia egy szimpatizáló külföldi ifjúnak, az téved. Bárkit kérdeztünk meg, mindenki azt mondta, hogy jó ez így, a közös munka nagyon kellemes, és lehetőséget ad arra is, hogy a tábor költségeinek egy részét maguk teremtsék elő. Mit lehet erre válaszolni? Elismerésre méltó elv és gyakorlat. Így mondta: örül a mező- gazdasági munkának. Ö is, akárcsak a társai, a tábor többi tagja, lakója, fiatalja. Szavait megerősíti Tóth Mariann is, a tábor vezetője, aki elmondta, hogy az első nap még kevés rekeszt kaptak a szervezési nehézségek miatt, ezért a kényszerű pihenő után mindenki „nekiesett” a munkának, mert. teljesíteni akarták a maguk meghatározta normájukat. — Ugyancsak megizzadtunk — zárta a példát a táborvezető. 0 Német és zene szakos tanárnak készül Volker Leon, hardt, aki az NSZK állampolgára. Malburgban lakik, közel Frankfurthoz, öt is a megismerés vágya hozta el hozzánk. Különösen érdekli, hogyan élnek, dolgoznak az emberek a gazdaságokban. Bármerre járnak, tzt nézi, ezt vizsgálja: És persze Budapest, amelyről annyi szépet hallott már, sőt: látott is, képről, fényképen- Nagyon várja, hogy végre személyesen is ott járjon azokon az utcákon, tereken, amik olyan nagy mértékben foglalkoztatják képzeletét. — Kevés a szabad időnk, mert mindig van szervezett programunk délutánra is, estére is, és azok is nagyon érdekelnek bennünket. De azért már jártunk kint a városban, az első este egy borospincében, tegnap pedig a Mátra Szállóban. Ízlett az itteni bor, bár én a sört kedvelem. De a gyöngyösi bor, az más. Ahogy az étel is nagyon kellemes volt, valami sülthúst ettünk, nem tudom a nevét, kár, hogy nekünk az egy kicsit csípős a paprika miatt. A német nyelvű beszélgetést a többiek kedvéért Thorn Clas fordította angolra. ö Skandináviából indult útnak, hogy részese legyen ennek a nyári élménynek. Vasipari munkás, éppen munka nélkül. Most akar valami másfajta elfoglaltságot találni magának, nem marad a szakmájában, ahol egyébként sem tudott eihe- lvezkedni. Személyes körülményei miatt egyáltalán nem látszott letörtnek. Éppen oiyan szorgalmasan dolgozott, mint a többiek. 0 Mindig ilyen halálosan komolyak, ilyen nagyon szorgalmasak, kötelességtudók, mintha a fiatalos jókedvről nem is hallottak volna soha? A kissé okvetetlenkedö kérdésre előbb Tóth Mariann válaszolt. — Amit a munkáról mondanak, azt nagyon komolyan gondolják. így kell elfogadni. Az is jellemző mindany. r.yiukra, hogy politizálnak, érdeklődnek a mi viszonyaink iránt, de nem tartoznak egyik párthoz sem. A jókedv pedig...? Látná csak, micsoda hancúrozást tudnak csapni, micsoda paradicsomcsatákat vívnak, ha megérkezik a vontató- Amögé el lehet bújni, de most, a nyílt terepen, védtelenek. A vidámság elválaszthatatlan tőlük. A másik választ Udvarhelyi Tibortól, a táborvezetőség egyik tagjától hallottuk: — A tábor költségednek egy részét nekünk kell előteremtenünk a munkánkkal. A nagyobbik hányadot a KISZ Központi Bizottság adja. Naponta, személyenként hatvan forintot kell keresnünk, úgy nagy átlagban. Ezt tudja mindenki, tehát ez is befolyásolja mindannyiunk magatartását. Ha úgy tetszik: ezek a fiatalok nemcsak vendégségben vannak nálunk, ha nem is csak dolgozni jöttek. De a munkát, a fizikai munkát is természetesnek tartják, itteni tartózkodásuk egyik jellegzetességének. Valamennyien tagjai is egy olyan ifjúsági szervezetnek, amely az építőtáborok rendszerét elfogadta, jónak, hatásosnak tartja arra, hogy a fiatalok megismerjék egymást és önmagukat is, barátságokat köthessenek közeli és egészen távoli vidékek ifjaival. Ha a nyelvük különböző is. az akaratuk egy: a munka révén közelebb jutni céljaikhoz, egymáshoz. G. Molnár Ferenc — Az országot járva sok építkezést láttam, de olyat, amelyen mindig dolgoztak, csak egyet, az egri főiskolai kollégiumét. Más városban, más megyében élő szakember fogalmazta meg a ritka, különösen építőkről aligha gyakran mondott dicséretet. Ha van is ebben némi túlzás, az tény, hogy az egy évvel ezelőtt ünnepélyes alapkőletételkor elhangzott igazgatói ígéretet be is tartota a Heves megyei Tanácsi Építőipari Vállalat. Az új kollégium tervezett átadási határideje 1977. december 31. Ezt módosították a megszokottól eltérően. Nem későbbre tolódott az időpont, mint általában. Előbbre hozták négy hónappal, hogy szeptemberben, a tanév kezdetén már ide költözhessen be 144 hallgató. o o o A Leányka utcában még árok tátong. Az épület körül föltúrt föld. A munkások gumicsizmájára vastagon tapad a sár. Reggel fél nyolc körül autóbusszal érkeznek helyszíni egyeztető megbeszélésre a vállalkozók, alvállalkozók képviselői. — Vízvezeték-bekötés? — Meglesz. — Gázvezeték-nyomáspróba? — Nyolcszáz méternyi szakaszon folyik. — Lakatosmunkák? — Holnap, holnapután befejezzük. Tételesen hangzanak a kérdések, a válaszok. Feljegyzik sorba, ki mit kér, milyen tennivalók vannak még hátra. Hegedűs Imre építésvezető elégedett. — Nem kötött le nagyobb erőt ez a munka a többinél. Azt sem mondhatom, hogy kevesebb • bonyodalommal járt. mint más építkezéseink. Nemegyszer át kellett alakítani a tervet, mert kérték, vagy mert nem felelt meg. Alaposabb, kidolgozottabb, jobban előkészített tervvel sokkal zavartalanabbá dolgozhattunk volna. Csak egy példát említek, tízezer köbméternyi földmunka utólag került a költségvetésbe. Aztán, ha egy rajzon kiradíroznak egy vonalat, ki látja? Aligha tűnik fel sokaknak. A mi „radirozásaink” sokkal látványosabbak. Légkalapács, meg csákány kell hozzá gyakran, s máris kész a „szakvélemény”: így dolgozik az építőipar. Kiástunk egy árkot, aztán az út másik oldalára kérték. Megcsináltuk. Igyekeztünk rugalmasan alkalmazkodni az utólagos igényekhez is. Az ütemterv maradéktalan betartásával sikerült elérni, hogy szeptemberben átadjuk az épületet. o o o A Széchenyi utcai Kun Béla Kollégium 120 férőhelyes, korszerűtlen épülete helyett nyitja meg ősszel az Almagyar-dombon az új kollégiumát a tanárképző főiskola. Nem mennyiségi, hanem minőségi a változás, hiszen mindössze 24 lakóval többet vehetnek fel. A nagy méretű szobák valóban minden igényt kielégítenek. Négyen laknak majd együtt, mindenkinek jut egy tanuló- asztal. Lesz a szobákban hideg-meleg víz, beépített szekrény, dohányzóasztal, kényelmes fotelekkel. Az épület felső három szintjén már augusztus elején elkezdhették a berendezést. A gyakorlatban esetenként vitát okoz, hogy az 1976. évben megjelent rendelkezések alapján hogyan változott a gyermekintézményekben fizetendő térítési díjak megállapításának időpontja és az ehhez szükséges keresetigazolások rendszere. Ezzel kapcsolatban a Munkaügyi Minisztérium a következőket közli: A szülők jövedelemigazolásának évi egyszeri bekéŰjdonság az is, hogy időben gondoltak a hallgatók sportolási feltételeinek megteremtésre. Kosárlabda- es kézilabda-pálya készül a kollégium melleit, az alagsorban pedig férfi és női zuhanyozót, öltözőt, valamint szertárt alakítottak ki. Ré6ze a 60 milliós beruházásnak az új központi műhely is. OOO Orvosolták a Leányka út lakóinak régi panaszát. Az építkezéssel együtt átalakították a kazánházat, s gázfűtéssel megszűnik a sokat kifogásolt levegőszennyeződés. Az Almagyar-domb beépítése ezzel még nem fejeződik be. Az ideális környezet kínálja magát a főiskolai centrum fejlesztésére. Két újabb kollégium kész terveit 1980 után valósítják meg. Mellettük pedig jelentős társadalmi munka végzésével már ebben az évben elkezdődik a főiskola saját sporttelepének építése, ahol röplabda-, tenisz-, kosárlabda-, kézilabda-, labdarúgó- és futópálya, valamint tornacsarnok segíti majd a testnevelő tanárok képzését. A tanévnyitó ünnepséget szeptember 10-én az új kollégium avatása emeli kivételes eseménnyé. Akkorra már benépesednek a szobák, elfoglalják helyüket az első lakók. (virágh) rését és ennek alapján a gyermekintézményekben fizetendő térítési dijak évi egyszeri megállapítását az adminisztratív munka egyszerűsítése érdekében 1977- től kezdődően rendelték el. Ezek szerint a szülők évente egyszer — szeptember 1- ig — kötelesek igazolást adni, mégpedig a február 1— július 31 — közötti munkabérükről, illetve jövedelmükrőlA gyermekintézmények díjáról s Hogyan jutott eszébe a tokiói Dzsunko Nakajamának, hogy nyári szabadságának egy részét éppen Gyöngyösön töltse el? A fiatal kislány erre úgy válaszolt, hogy semmi rendkívüli nincs ebben. Otthon a Japán Ifjúsági Épitőtábori Szövetség nagyon sok országgal tart kapcsolatot. Két meghívót kaptak Magyarországról- Sokan szerettek volna jönni, de ehhez pénz is kell, nem elég csak az elhatározás. Neki honnan i stt pénze egy ilyen kirándulásra? A szövetség is támogatta, de ő már egy év óta rakosgatta össze a pénzét, hogy Európába jöhessen, ellátogathasson hozzánk. Ápolónőképzőt végez, ez a tény anyagi körülményeit is jelzi, körvonalazza. Társa, Szacsié Szucsina, aki a tolmács szerepét is betöltötte. Jokohamából indult el. Innen pedig még Jugoszláviába is szeretne elmenni. csak néhány napra, ahogy a pénztárcája engedi. Hozzánk Lengyelországból érkezett. Ott is építőtáborban volt. — Szeretek ilyen munkát végezni, mert a természetben kint lenni szép is. jó is — magyarázza, amikor kiderül. hogy ő tulajdonképpen tanár. — Nem azt nézem, mennvi munka jut rám, hanem azt, a képességeim szerint mennyit tudok elvégezni. Lengyelországban ezért kaptam én a tábor végén két piperecsomagot, a többiek pedig egyet. CiNmüsäß 1977. augusztus 18., csütörtök Ady életének dokumentumai ÚJ EMLÉKMÚZEUM BUDAPESTEN 0, A kiállítási helyiség utolsó dokumentumai már azokat az eseményeket idézik, amelyek szorosan kapcsolódnak a Veres Pálné utcai lakáshoz. A szépen, ízlésesen berendezett lakás sajnos, már nem sok örömet adhatott a költőnek, mert a háború és a betegség egyre több szenvedést okozott neki. Az írás. a munka is egyre nehezebben ment már, ám letagadhatatlan tény, hogy igen jelentős versek keletkeztek a Veres Pálné utcai lakásban. Itt írta többek között a Krónikás ének 1918-ból című költeményét is, sőt a legutolsót, az Elégedetlen ifjú panasza című versét is itt gyötörte ki magából Ignotus ösztönzésére 1918. november elején, amikor már beszélni is alig tudott. A lakásban. a kornak úgyszólván minden nevezetes embere megfox'dult. Gyakori vendég volt a háznál Schöpflin Aladár, aki megkapóan állítja elénk ezt a gyötrődő, beteg Ady Endrét: „Az októberi forradalom előtt két-három nappal zaklatott szívvel, egész lényemben lesújtva meglátogattam Adyt, mint annyiszor, mikor válságos órákban megnyugvást kerestem. Ö akkor már nagy beteg volt- Fázósan, köpenyébe burkolva ült lakása haliszerű előszobájában, az arca dúlt volt, finom vágású szája körül az a fájdalmas vonás, melyet jól ismertünk, elmélyült, uralkodóvá lett egész fiziognómiáján. Előtte kis asztalkán kancsó bor. Sokáig nem szóltunk semmit. Aztán egyszerre megfogta kezemet, és halkan 'így szólt: — Ügy érzem magamat, mint Vörösmarty, amikor a vén cigányt írta. ..” (Nyugat, 1920. feb'r. 126—127. 1.) Az őszirózsás forradalom eseményei azonban újra felvillanyozták a költőt. Különösen jólesett neki, hogy a Nemzeti Tanács küldöttsége otthonában kereste fel és köszöntötte. Az ünnepségről Hatvány Lajos részletesen tájékoztat bennünket Ady a kortársak közt című könyvében. A kiállításon látható Rippl-Rónai Józsefnek egy meghökkentő Ady-portréja. amely a ráírt szöveg tanúsága szerint akkor készült: ..Ady Bandit, mikor megválasztották a Vörösmarty Akadémia elnökének.” Ezen a rajzon ugyanúgy, mint Emil Isaac 1918 őszén Csúcsán készített fényképén, Adynak lényegében már csak a szemei élnek, fizikai valóságában már alig létezik. Rippl-Rónai rajzát a költő öccsének leírása valósággal életre kelti: „...november utolsó napjainak egvikén gyalog indult el velem a Vörösmarty Akadémia alakuló értekezletére. melyet a lakásától nem mesz- sze fekvő Fővárosi Könyvtár egyik termében tartottak. Nehezen, karomba kapaszkodva, csak többrendbeli pihenővel vergődtünk el odáig- A járás nagyon kimerítette, s mire az értekezlet megnyílott, apatiku- san összeesve, előre görbülten ült bele az elnöki székbe..(Ady Lajos: Ady Endre. Bp. 1923. 236. 1.) Ady egészségi állapota 1919 .január közepén már annyira rosszra fordult, hogy be kellett szállítani a Park Szanatóriumba. Kísérője Csinszka nagybátyja. Török Károly volt, az ő elbeszélése nyomán írta le Ady Lajos, hogyan vett búcsút szobájától a költő: „...Török Károly beszélte el, hogy amint segítségével már felöltözött, s indulás előtt hosz- szasan végignézte szobája minden egyes bútordarabját, különösen az ágyát, mely ( hónapokon át mátrác-sirja volt, s mikor a kilincsre tette a kezét, megállt, s feléjük fordulva azt mondta: Semmit sem fordíthattok meg...” (Ady Lajos: i. m. 241- 1.) A szanatóriumból Ady már nem térhetett vissza, mert 1919. január 27-én meghalt. A kiállítás legutolsó képei, dokumentumai Ady halálát és temetését idézik. A korabeli fényképek és az egykori tudósítások jelzik, hogy temetésén, 1919. január 29én sok ezren jelentek meg és vettek búcsút a nemzet nagy halottjától. ★ A kiállítás hatását erősen fokozza, valósággal megsokszorozza a környezet, az a tény, hogy Adyék egykori lakásában van. Csak alig néhány méter választja el a hajdani lakószobáktól, ahol szinte minden a régi, olyan mint Adyék idejében volt. Erről egyébként maguk a látogatók is meggyőződhetnek, mert az előszobában kiállítottuk a régi lakószobákról készült interieur- fényképeket is. Az emlékmúzeumot elsősorban ezek alapján rendeztük be. Szinte valamennyi kortárs visszaemlékezése megegyezik abban, hogy Adyék lakása értékes stílbútorokkal és művészi képpel ízlésesen volt berendezve. A lakás meghitt hangulata, egyéni stílusa még a kényes ízlésű Hatvány Lajost is meglepte: „Adyék három szobája a Veres Pálné utcában: csupa kedves, meghitt, családi bútor, kecses, ízléses elrendezésben. Nagyon meglepett, és nagyon jólesett a garbon- ciást ily takaros környezetben látnom ..(Hatvány Lajos: Ady. I. kötet. Bp, 1959- 159. 1.) A lakásban Ady szobája volt a legegyszerűbben berendezve. Az egyik leggyakoribb vendég, Bölöni György, a hűséges barát a költő egykori szobájáról így ír: „Bandi szobájában egy ágy. Az ablaknál, háttal a világosságnak sarokba fordítva íróasztal, mellette könyvespolc. Dívány és székek. Szobája kényelmének; hasznát már alig veszi. Legjobban ágyát kedveli, és ha nem komoly beteg, akkor is szíves-örömest elheverész benne. Könyvespolcán kevés könyv. Inkább véletlenseg folytán, mint olvasókedve szerint került ide néhány kötet. Parányi ceruzavégekkel íróasztalán írhatná verseit ... A munkakedv azonban már nagyon kerüli.. (Bölöni György: Az igazi Ady. Paris. 1934. 342. 1 ) Sára Péter