Népújság, 1977. július (28. évfolyam, 153-179. szám)
1977-07-22 / 171. szám
Műemlékeink nyomában Középkori gótikus palota az egri várban Nem véletlen, hogy mai műemléki sétánk során az egri várban álló középkori gótikus palotát látogatjuk meg, hiszen az Egri nyár rendezvényeinek legrango- sabbja, az Agria Játékszín forró hangulatú előadásai zajlanak az ódon épület előterében. Eger városának részeiben legrégibb épülete ez a palota, amely a püspököknek adott otthont. Bekensloer János egri püspök egy 1475- ből fennmaradt oklevele arról valU hogy egy egyházi alapítványi lakóház helyén épült fel az egri püspöki palota. A régészeti feltárás szerint az újonnan kialakított palotába több XIV. századi lakóházat belefoglaltak, sőt egy jókora szakaszt a vár régi északi falából is, melyre ezek a házak részben felépültek. A földszinten borospincék, a konyha s néhány lakóhelyiség kaptak helyet, melyek előtt a csodálatos szépségű, csúcsíves. árkádos, keresztboltozatokkal fedett folyosó húzódott. Az emeleti részen, a homlokzati tornác mögött csak két vagy három terem kapott helyet. A vár 1552. évi ostroma során fontos szerepet kap a védelemben. Az ekkor még keskeny ,hosszú épület és a vár északi fala között beépítetlenül egy falszoros volt található. Az emeleti szinten tiszti szállásokat rendeznek be, de ott volt- Zol- tay szobája is. Az ostrom utáni évtizedekben toldfák meg nyugat felé az épületet a földszinten, s az emeleten 1—1 helyiséggel. A török hódoltság során az egri pasa itt rendezte be szállását. Evlija Cselebi, az lf>00-as években itt járt jószemű török utazótól tudjuk, hogy „a Magyarvárat mindegyiknél jobban őrzik, mert ott van a pasa palotája. E palota a régi időkben a királyok számára épült, azért vannak benne a pasa környezete részére különszo- bák, tanácstermek, továbbá istállók... A pasa palotája előtt széles térség van.-.” Ez a nagy tér a vár ma is meglevő udvara. A törökök kiverése után a vár közoonti éoülete várparancsnoki szállás lesz. s 1774-ig az is marad. Majd kaszárnya s rövidesen ismét parancsnoki szállás lesz. Ekkor az épület azonban már lényegesen különbözik a középkori püspöki palotától, mert az épület és az északi várfal közti, falszorost a XVI. század végén több helyiséggel beépítik. Ezért terjed ma a hajdani keskeny palota épülete egészen a várfal északi síkjáig. , 1783-ban gróf Esztcrházy Károly egri piisoök a kincstártól visszaváltja a várat, és vele a palotát isi A földszintjén rendezik be a földesúri börtönt, az emeletet pedig bérbe adott magtárak gj'anánt hasznosítiák. A mai Hősök Terme a XVIII. században a várkapitányi kápolna volt, majd a raboké lesz. E szomorú korszak érdekes emlékei a falakról előkerült primitív falfestmények, melyek részben a rabok, részben pedig a katonák munkai. A vár s a palota életében Bartakovics érsek gyökeres változást hoz: 1871-ben az egész vár területét a hon- védkincstámak adományozza, amely ott kaszárnyát rendez be. Csak 1957-ben bocsátja vissza a honvédség a várat a Dobó István Múzeumnak. Mielőtt a história után megismerkednénk a látnivalókkal, el kell mondanunk, hogy a palota keleti vége a XVIII. század során elpusztult. Eger egyik legbecsesebb • műemlékén hosszú évekig dolgoztak a' régészek és a műemléki helyreállítók, s 1962-ben nyert az épület restaurálása beható levéltári és régészeti kutatás nyomán mai formájában befejezést. A középkori püspöki palota dísze a homlokzati részen végighúzódó csúcsíves folyosó. Az egykori 19 homlokzati pillérből a 10 darab nyugati fekvésű fennmaradt, mögöttük pedig 8 boltozatszakasz látható. A folyosót lefedő gótikus keresztboltozatok kőből faragott bordái a XV. századra jellemző kiképzésüek. Az egyes boltozatmezök zárókövei különös érdeklődésre tarthatnak számot. A nyolc zárókő körül egyet szőlőlevelek között megbúvó torzfaj, egyet kicsinyeit szoptató vadászeb alakja díszíti, hat zárókő rozetta- és levéldíszítésű. A jeles egri szőlészetre, borászatra utal egy szőlőlevelekkel ékes zárókő. A ma 35 méter hosszú gótikus folyosó hátfalán különböző építési korszakokból, s századokból származó ajtó- s ablaknyílások a földszinti helyiségekre nyílnak. Előkerült a feltárás során néhány félkörzáródású befalazott ajtónyílás is az 1300_as évekből, a jelenlegi járószint alatti 60 centiméterre fekvő küszöbbel. A jelenleg is álló két, 1470 körül kialakított földszinti terembe a folyosóról nyíló, különleges faragású kőkeretes ajtók nyílnak. Az emeleti tornácon néhány gótikus ablak szép köfaragású munkája érdemel különleges figyelmet. De előkerült a gondos feltárás során egy reneszánsz ajtókeretezés is. A restaurált palotatermekben ma a Dobó István Vármúzeum az egri vár múltját, s életét bemutató történeti kiállítása van elhelyezve. Az egymásba nyíló helyiségekben időrendi sorrendben helyezték el a régészeti anyag mellett a szükséges illusztrációkat. Akinek van ideje és kedve, nagyon jól teszi, ha átsétálva a Gárdonyi-ház tájékára, onnan veszi szemügyre a palota északi faiát. Ezek nyomán érthető csak meg Tinódi és Gárdonyi leírása a palotának az ostrom küzdelmei során betöltött fontos szerepéről. A körülbelül vele egy magasságban fekvő Királyszékén — a mai Vécsey utca fölé magasodó Darvas utca déli végében állottak a belső várat támadó legfontosabb török ütegállások. Ezek tüze elsősorban a palotára irá-, nyúlt, s hogy a becsapódó/ súlyos golyóbisok ne tehessenek a becses épületben kárt, földdel ideiglenesen feltöltötték a földszinti helyiségeket. Tinóditól tudjuk, hogy a palota emeleti helyiségeinek észak felé nyíló ablakai pompás „kilövő hely”-ül szolgáltak Dobó vitézeinek. A gótikus püspöki palota előtti tér, ahol ma az Agria Játékszín előadásai folynak, már a reneszánsz korban is látványosságok színtere volt. Találtam egy olasz nyelvű levelet, amely szerint az ifjú, itáliai származású püspök. Estei Hippolit honfitársai részére itt látványos vitézi bajviadalt mutattak be, a lándzsák és kardok szúrásait, vágásait s döféseit békésen tűrő szalmabábukkal ... Sugár István Ásatások Tas vezér székhelyén Csaknem hét hétig tartó munka után befejeződtek az idei ásatások a Nagyecsed melletti régi Sárvár központjában. A honfoglalás kori várközpont feltárása 1975-ben kezdődött, s hamarosan megtalálták a XI. században épült monostor maradványait. Az idei nyáron dr. Magyar Kálmán régész irányításával a gazdasági épületek feltárásán dolgoztak , s a munkák során régészeti szempontból sok értékes leletet találtak, amelyek gazdagítják a várközpont életéről szerzett eddigi ismereteket. A monostor déli oldalán egy XI. század második feléből származó kör alakú kor- ner (halotti kápolna) nyomaira bukkantak, tégla alapozása alatt kétféle temetési formát találtak. A kápolna egyik részében korábbi halottak csontjait helyezték el, ami megerősíti, hogy ez a hely már az egyházszervezés előtt is lakott település, Tas vezér székhelye volt. A kápolna másik részében saját halottaikat temették el. Hasonló kör alakú halotti kápolna Ausztriában és hazánk nyugati peremén található, de a Nagy-Alföldön ez egyedülálló jelenség, bizonyítéka annak, hogy Sárvár későbbi tulajdonosa, a német származású Gutkeled-nem- zetség magával vitte temetkezési szokásait is. Megtalálták a kolostor nyugati szárnyát, zárófalát, bejáratát, a gazdasági épületek egy részét, ahol a tatárdúlás és későbbi fosztogatás ellenére sok használati tárgyat találtak. Az idei ásatások során újabb 150 sírt Is feltártak. Az ásatásokat jövőre folytatják. A második félév első hazai bélyegére Julius 16-án került első napi bélyegző. E hónapban az előrejelzések szerint más bélyeg kiadása nem várható. Nagyon sok eseményre kerül sor azonban a hónap folyamán, az események alkalmával és azok színhelyén emlékbélyegzőt használnak a postahivatalok. Egész július hónapban emlékbélyegzőt használ Marcali város postahivatala. Szentendrén az idei nyári rendezvényeken kaphatnak lebélyegzést az oda látogatók egész július hónapban. Július 19-én Abaltgeten, míg 20- án Hódmezővásárhelyen az eszperantótalálkozók alkalmával használnak emlékbélyegzést. Szarvason július 21—22-én lehet emlékbélyegzést kapni. Július 22. és 31-e között a miskolci helyiipari vásár és kiállítás alkalmából nyílik mód bélyegzés megszerzésére. Balatonfüreden július 23-án Anna-bált rendeznek. az eseményt itt is errilék- bélyegzö örökíti meg. Emlékbélyegzést használnak a Hajdúszoboszlói nvár rendezvényeinek napjaiban július 24—31-ig. Apaj- pusztán a kiskunsági lovasnapokon július 27—3l-ig, míg Martonvásáron július 30-án a Beethoven-hangverseny alkalmából használnak emlékbélyegzőt. o A lengyel posta a békeépítők közelmúltban Varsóban tartott világközgyülésénck tiszteletére — csőrében olaj ágat tartó galambot ábrázoló — 1,50 zl névértékű bélyeget adott ki. A világ népeinek békeakaratát tízmillió példányban viszi az Öt világrész felé. Elsőnapi boríték is megjelent az alkalomból, a kiadás napján elsőnapi bélyegzőt is használtak. Bélyegújdonságok: — Tengerentúl : ALar és Issza: Két bélyegen halakat láthatunk. Híres tudósokat is két bélyeg ábrázol, az 55 frankoson Thomas Edison (1847—1931) portréja, míg a 75 frankoson Alessandro Volta (1745—1827) izzólámpája lett megörökítve. — Aitutuki: Négy bélyeggel emlékeztek meg II. Erzsébet trónra lépésének 25. évfordulójáról. — Antigua: Cserkésztalálkozó emlékét hét bélyeg örökíti meg. — Argentína: Félmilliós példányszámú bélyegek kerültek forgalomba, az argentin művészeti alkotások közül Horació Butler és Miguel P. Caride egy-egy alkotásának képét látjuk az 50 és 70 pesós bélyegen, míg , dr. Dalmacio Vélez Sarsfield portréja is 50 pesós bélyegre került. — Belize: Lepkét és madarakat ábrázol a legújabb sorozat. — Bermuda: 100 éve tagja az UPU-nak Bermuda, a centenáriumról 5. 13, 17, 20 és 40 centes bélyeggel emlékeztek. — Burundi: Rubens születésének 400. évfordulójáról 10. 21, 27 és 35 frankos festménybélyegekkel emlékeznek. 20 ezer blokk, illetve 10 ezer légipostablokk is megjelent az esemény alkalmából. — Cook: Rubens születésének néa'rftzázt*'Wk évfc^"- lója alkalmából három, egyen« ként 60+5 centes featmeiiv ue- l.yeg-blokk jelent meg. — Cos- ta-Rlca: öt toélveg*»t tartalmaz az 50 éves Rot&ry Clubról megemlékező légiposta-bélyegsoro- zat. — Ecuador: Portrébélyeg készült Marluxi Febres Corde- ro latin-amerikai úszónőről. Nemet! V. Keresztrejtvény A gondolat tős mássá! hangzó kiejtve. 55. Soka! 56. Becézett női név. 58. .. .ler, gurulat. 62. Szolmizációs hang. 63. Francia kettős mássalhangzó. 66. Azonos magánhangzók. Mottó: Erdélyi József: Csillag és tücsök című verséből idézünk egy szakaszt. Vízszintes: 1. Az idézet első része (zárt betűk: R, Y. F, F, E). 13. Kapcsolat. 14. Helyhatározórag. 15. Házassági szándékkal jön. 16. Középen síkos. 17. Ökölvívásban ezt követi a számolás. 20. Németben a -szór, -szer, -szőr. 21. Egymást követő magánhangzók. 22. Az idézet második része (zárt betűk: T, Ü, N). 23. Kétszer ötszáz római számmal. 24. Elmélet, tanítás. 27. Vágószerszám, fordítva. 28. Feszítésre, rögzítésre szolgál. 30. Beszédét arra irányítja. 32. ÜZS. 33. Létezése. 35. Kezdetleges vallási forma varázslója, névelővel. 37. Kényszeríteni próbál. 38. Borsod megyei községben. 39. Szállítja. 40. Jókora, elég sok, fordítva, két szó. 43. A süteménybe teszik. 45. Város a Nagy Sós-tó mellett. 46. Tesz. 48. Felforgatott liget. 49. Melléknévi képző. 50. Egyszerű lábbelik. 52. Vonatkozó névmás. 53. Dunántúli megye fele. 57. Tojás angolul. 59, Társaság, csapat. 60. Rangfokozat. 61. Mohón eszik vagy iszik. 63. Gallium vegyjele. 64. Bicegő mén (két szó). 67. Valami után levő. Függőleges: 1. Százhét római számmal. 2. Éles sikoltás. 3. .. —Hollo> finn olimpiai futóbajnok. 4. Laza egynemű betűi. 5. .. .él, táncos, zenés mulató. 6. Becézett női név. 7. Az ujj végét védő kis tok. 8. A mosatlan edény- tájszólással. 9. .. .onáda. nagyzolás, hencegés. 10. Motívum. 11. Gázlómadár. 12. 1 i y 4 f 6 7 # 9 w H U n ti fi * u í IS n IS II 20 2! _ 63 i4 25 26 27 7» M X V 32 33 34 25 se 37 m se 39 Ü 40 42 4) 44 45 45 47 41 49 i 50 31 62 Éj jj 34 L —SS 56 sí 59 59 SO i (I 1 62 63 ■ * 65 66 L 67 Erdélyi város. 18. Képzőt nem tartalmazó tőszó. 19. Személyes névmás. 25. Keletkező, névelővel. 26. Az idézet harmadik része (zárt betűk: L, U). 29. Agyagmű- vesség. 30. Az idézet negyedik része (zárt betűk: G. G- G. G, D). 31. Zala megyei községben. 33. .. .vesz- meglát. észlel. 34. Trícium és oxigén vegyjele. 36. NŐJ. 37. Panaszt kifejező szó. 41. Az Egri csillagok írójának névbetűi. 42. Mar. 44. Elmenekült. 46. Ismert ázsiai politikus volt (Mudzsibur). 47. Vízcsináló! 50. .. vo, hegy a jugoszláv—albán határon. 51. Evőeszköz. 54. Névelőö két. Beküldendő: a vízszintes 1., 22.- függőleges 26. és 30. számú sorok megfejtése. ★ A július 15-i keresztrejtvényünk helyes megfejtése: ..Huszonhármán adták szívüket ! túl korán mind ide- gne volt ám testvér a Ivaré beküldők közül könyvjutal- jogán”. A helyes megfejtést mát kapnak: Zám Zsuzsanna Recsk, Kiss Györgyné Hevesvezckény, Kékesi Ferenc Hatvan• Varró Géza Sizlvásvárad, Forgó István Mátraballa. A könyveket postán küldjük ki. MAI műsorok: HADID 8.35: Zenekaii muzsika. 9 34: Óvodások énekelnek. 9.53: Lottósorsolás! 10.05: A Senki- szigeti nagy kaland. 10.31; Arcod őrzi szemem. 10.36: Ope* raáriák. ll.00: istenek, megváltók. próféták. 12.35: Tánczenei koktél. 13.20: Verbunkosok, népdalok. 14.06: Magyar- ország—Spanyolország tenisz- mérkőzés. 14.11: A lengyel kultúra hete. 15.05: Tudósítás a Davis Kupa teniszmérkőzésről. 15.10: Zengjen a muzsika! 16.05: Felmentés nincs 17.10: Tudósítás a Davis Kupa teniszmérkőzésről. 17.15: Sanzonok. 17.36: Bizet Carmenjéről. 18.30: Esti magazin, 19.15: A Lengyel Népköztársaság nemzeti ünnepén. 20.10: Lemezek közt válogatva. 20,44: A Dunánál. 21.09: Vivaldi lemezek. 21.44: Láttuk, hallottuk. 22.20: Afrikai arcélek. 22.30: Emlékezetes hangversenyek. PETŐFI 8,33: Operettek. 9.33: Az elő népdal. 9.43: Borgulya András dalaiból. 9.53: Lottósorsolás! 10.00: Zenés műsor . üdü löknek. 11.50: A Kertész utcaiak. 12.00: A lengyel kultúra hete. 12.33: Szimfonikus zene 13.00: Nőkről nőknek. 13.33 Süssünk, süssünk valamit. . 14.00: Kettőtől ötig. • . 17.00 ötödik sebesség. 18.00: Tudósítás a Davis kupa teniszmérkőzésről. 18.02: A vizek meg- zabolázója. 18-33: Metronóm ’77. 19.45: Közvetítés a Magyarország —Spanyolország teniszmérkőzésről. 20.00: Ziehrer nűveiből, 20.33: Nótacsokor. 21.36: örökzöld dallamok. 22.33: A lengyel kultúra hete. 23.03: Szimfonikus könnyűzene. rádió 17.00-tól 18.30-ig. Miskolci rádió 17.00: Hírek, időjárás. — Kisiskolások. gyerekek. A riporter : Jakab Mária. — Kulturális körkép (Beszámoló a má sedik miskolci nyári szemi náriumról. összeállítja: Antal Magda. — A vasas dalosünnep műsorából — Hol töltsük a hét végét) Túrajavaslat sportprog ram — rendezvények, kiállítások — örökzöld melódiák — 18.00: Eszak-magyarországi krónika TEJ MAGYAR 16.30: Magyarország—Spanyolország Davis Kupa teniszmér közés. IS.00: Songok,* sanzonok dalok. 18.25: Erttők-^k 18.40: Öt perc meteorológia 18.45: A Lengyel Népköztár saság nemzeti, ünnepén. 19.20 Tévétorna. 19.30: Tv-híradó 20.00: Delta. 20.25: A Rigoletto kvartett Zcbcgényben. 21.15 Kibontakozás. 21.50: Tv-hiradó 3. 22.00: Magyarország—Spa nyolovszőg teniszmér közén. Kh 23.10: Képtelen képes történe lem. 2. műsor 20.01: A munka megszállottja (Amerikai film). 21.25: Tv-ht- radó 2. 21.45: Sakk-matt. 22.00 Tv-bérlet. EGRI VÖRÖS CSILLAG: (Telefon: 22-33) Du. fél 4, fél 6, és 8 órakor: Kaland a szigeten Verne Gyula regénye szí nes, szinkronizált román— NSZK filmen. Este 10 órakor: A majmok bolygója Színes amerikai film. Pierre Boulle regénye nyomán. EGRI BRÓDY: (Telefon: 14-07) Du. fél 4, fél 6 és fél 8 órakor: Valaki az ajtó mögött Színes francia—olasz bún ügyi film ÜTTÖRÖMOZI: De. 10 órakor: Hahó Öcsi EGRI KERT: Este 8 órakor: Robinson Crusoe GYÖNGYÖSI PUSKIN: Du. fél 4 órakor: A villámcsináló Du. háromnegyed 6 és este 8 órakor: Katharina Blum elvesztett tisztessége Esté 10 órakor: Büntetlenül gyöngyöst sz^adsag: Kísértet Lukion GYÖNGYÖST KERT: Este 8 órakor: Libera, szerelmem HATVANI VÖRÖS CSILLAG: Piros alma HATVANT KOSSUTH: Az éjszaka a betyároké HEVES: Tótá-gas FÜZESABONY: Vihar a szárazföldön PÉTERVASARA: Duroc, a katona LŐRINCI: Szépek és bolondok i