Népújság, 1977. április (28. évfolyam, 77-100. szám)

1977-04-10 / 84. szám

Aforizmák A haladás előrehaladás nélkül — még nem élet. (A karrierista első paran­csolata a „Hogyan lehet karriert csinálni?" című ó- egyiptomi papirusz-tekercs­ből.) ★ Jöttem, láttam, jelentet­tem. (Julius Caesar utasítása segítőtársai számára.) Ha egy gondolat a levegő­ben lebeg, sürgősen lőjétek le, mert különben másnak juthat. (Rudi Mill, osztrák filo­zófus.) ★ Az emberekkel dolgozni lehetséges. De élő emberek­kel dolgozni nehéz. A pénznek, sajnos nem­csak vásárló, hanem veszte­gető ereje is van. Nincs olyan kívánság, amelyet ne lehetne kitalálni. ★ A gyermek nevelését szü­leik megszületésének pillana­tában kell elkezdeni. Milyen közel kerültünk egymáshoz a csúcsforgalom idején! Az ember jellemző tulaj­donsága a tévedés. SASS ERVIN: CSEH KAROLY: Románc Galamb-koszorú nem mi voltunk ott boldogok mások voltak ott boldogok soha vissza nem jöhetnek emlékeik csak követnek valahol a kék mezőkön nem én jártam egyik ősöm vagy unokám az lehetett csak én csak én nem lehetek a végtelen itt kezdődik meghalni egy másik őszig bánatok közt hinni mégis egy órára jön a fény is Ősz volt A Néva hajfonatán fehér fény: hajó csillogott Arany melleként kupolák feszültek a napot szívta belőlük október S a szoborrá merevült pillanatban ártatlan-kék csecsemőszemmé nyílt ki a tenger távolabb Tenyérré tárult a székesegyházak ajtaja hűteni a tekintetet Benn örök ősz Mozdulatlan arany-lombok Ikonok olajbarna szentjei Márvány Tűre szúrt lepkék ragyogtak árván fenn: az ablakok Az égre néztek mint haldokló a megszámlált pillanatokban s ahogy visszanéz az ég ősszel a növő galamb-koszorúban «AAAAAA/W lAAAAA/SAA/SA/NA/WWWW\/\AA/W\A/WNAA^AAA^AAAAAAA» Importhumor — Folyton azon töprengek, vajon szeret-e Roberto? — Persze hogy szeret, miért éppen, te lennél kivétel! — Ferkó, te tanítottad meg a papagájt disznóságokra ? — Éppen ellenkezőleg, megmagyaráztam neki, milyen szavakat nem illik kimondani! Ivorka...(?!) Cesarini úr a rakparton áll és pénzt dobál a csator­nába. — Mi lelte? — kérdi csodálkozva egy járókelő. — Beejtettem egy pénzdarabot a csatornába. — De akkor miért dobál még több pénzt oda? — Hogy ne másszak a vízbe egyetlen pénzdarabért! *ug ez menni... A házaspár hajókirándulásra indult. Az asszony túl­ságosan kihajol a korláton és egy arra haladó matróz rá­szól: — Vigyázzon, signora, a vízbe eshet! — Mit avatkozik bele! — kiált fel ingerülten a férj, — Az én feleségem, vagy a magáé? Húsvétoló gyerekek Húsvét hétfőjén dél táj­ban három fiú üldögélt a parkban a nagy tölgyfa kö­zelében. Számba vették a zsákmányt. Megszámolták a pénzt. Majd mivel nem tud­tak mit kezdeni a sok hí­mes tojással, kiválasztották a nagy tölgyfát és parázs tojásdobó versenyt rendez­te. Mindezt az erkélyről néztem végig. Félóra múlva csöngettek. Az előbbi három gyerek állt az ajtónk előtt. Locsol kodni jöttek. — Mi van, fiúk? — fo­gadtam őket — Elfogyott a muníció a tojásdobó ver­senyhez? Betessékeltem őket a szo­bába. — Biztosan örülnek majd a szüléitek, ha megtudják, milyen sok pénzt össze­szedtetek ma — mondtam. Sűrűn pislogtak, de nem szóltak semmit. — Vagy talán nem is tud­ják, hogy ti ismeretlen em­berekhez becsöngettek, és pénzt kunyeráltok locsolás ürügyén? Láttam, így nem érek célt náluk. Cselhez folyamodtam. — Megkínállak benneteket egy kis jó borral. — Már ittunk — bökte ki a szőke —, de nem volt jó, most is fáj tőle a hasam. — Minek fogadtátok el? — Azt mondta a bácsi, ilyen nagy fiúk már bizto­san nem vetik meg a bort. Húsvét hétfőjén sok kis- és nagyfiú keresi fel a sza­gosvizes üveggel az ismerős lányokat, asszonyokat, hogy szokás szerint megöntözze őket. A locsolkodókat ju­talmazni kell: hímes vagy csoki tojással. Ha kisebbek, esetleg néhány forinttal is. S valamivel meg is kell kí­nálni őket: finom sütemény­nyel, itallal. Sok felnőtt úgy gondolja, igazán nem árt egy korty gyenge likőr egy 12—14 éves fiúnak. Annyi valóban nem árt, de ha sok helyen issza meg azt az ár­talmatlan mennyiséget, bi­zony könnyen lehet belőle rosszullét, gyomormosás, al­koholmérgezés. A kórházak ügyeletes or­vosai a megmondhatói, hogy hány gyereket szállítanak be ilyen tünetekkel húsvét hét­főjén. Egy megoldás lehet csak, egy korty alkohollal sem szabad gyereket kínálni. Minden felnőttnek át kell éreznie azt a felelősséget, hogy milyen komoly követ­kezményei lehetnek, ha az italtól elbódult, félig öntu­datlan, a veszélyérzettől fel­oldott fiatalkorú kilép az utcára a forgalomba, lemegy a folyópartra vagy más ve­szélyes helyre. Hozzászámít­va az alkohol szervezet­romboló hatását. Faluhelyen, kisvárosban dívik még az a szép szokás, hogy az édesapa együtt ke­resi fel fiával az ismerős családokat, rokonokat, együtt locsolkodnak. De ha nem is kettesben mennek, beszél­jük meg előre a gyerekkel, kiket fog megöntözni. Ha szabadjára engedjük, s ban­dába tömörülve csöngetnek boldog-boldogtalannál, akkor könnyen megeshet, hogy fe­lelőtlen emberek még hecc­ből is leitatják a befolyá­solható gyerekeket. Az előbbi társaság eltá­vozott. Csöngetnek ismét. A nyolcadikos Ajti jött, a szomszédék fia. Meglocsolta a feleségemet a konyhában, s beköszönt hozzám is. — Mennyi pénzt szedtél össze, Ajti? — kérdeztem a fiút, — Semennyit. Nem is fo­gadnám el. — Hány helyen jártál reg­gel óta? — Nem is tudom hirtelen. Meglocsoltam néhány kis­lányt az osztályból, és Olyan ismerősöknél voltam, akik­kel anyuék összejárnak. —S mivel jutalmazták a locsolást? — Kaptam néhány hímes tojást, csokinyulat... és egy puszit is. Átányi László Tudja-e...? Tudja-e, hogy: — az új seprű jól söpör, de a régi seprű jobban tud" ja, hol a szemét? — könnyebb a boldogsá­got elérni, mint megtartani? — sok modern frizuránál rosszabb a fej, amely a fri­zurát viseli? Egy honos hölgy magyarázza: — Amikor gyerek voltam, utcai baleset ért — elütött egy autóbusz. — Azt hiszem, postakocsi lehetett — súgja szomszéd­nőjének az egyik jelenlevő. A címül idézett megneve­zést s utónévnek szánt tu­lajdonnevet egyetlen szótá­runkban sem találhatjuk meg. Alapszavát, az ivor köznevet már igen. Egy olvasónk arra vonat kozólag kért tanácsot, hogy adhatja-e az Ivorlca nevet leánygyermekének. Levelé­ben arról is tájékoztat, hogy a kicsinyítő képző nélküli tulajdonnevet gyakran ol­vasta újságjaink lapjain. Bár azt is tudja, hogy az Ivor Richard angol diplo­mata nevében szereplő sze­mélynév férfit jelöl, de „mi­ért ne lehetne becéző for­májában magyar megneve­zés egy leány számára”. Az angol nyelvterületen használt Ivor név kiejtése nem a betűszerinti ejtés. Levélírónknak pedig való­színűleg a leírt szóalak tet­szett meg, s ehhez társítot­ta a kicsinyítő, a becéző -ka képzőt Van adatunk arról is, hogy mesterséges szóalkotásként az Ivor nevet formálták a dán Iwar utó­névből. Keresztnévként nem terjedt el nálunk ez a meg­nevezés. De az utónévül vá­lasztott Ivorka köznévi alap­szava él a magyar nyelv­ben. Igaz, hogy ritkán ta- S lálkozunk vele, s leggyak­rabban csak verses alkotá­sokban jut nyelvi szerephez. Arany János is felhasználja fordításában: „Ivor kezével Pallas vájta ki” (Arisztopha- nész: Lovagok). Sajátos stí­lusértéket képvisel szavunk Juhász Gyula és Bóka László verseiben is: „Mi szebb: bokáid karcsú íve tán. / Vagy vállaid vonagló vona­la, / Ivor fogad az ajkad bíborán?” (Juhász Gyula: Hermia). — „Milyen szép lenne; a kéményeken / áll­nának ében s ivor oszlopok’’ (Bóka László: Szigligeti elé­giák). Az idézett versrészletek­ből már megfejthetjük, mi­lyen fogalmi értékben sze­repel az ivor szóalak. Ha megfelelő magyar szóval helyettesítjük, akkor ilyen jelzős szerkezeti formák ala­kulnának ki: elefántcsont kezével, elefántcsontszinű fogad stb. A valójában latin eredetű s a francia nyelv közvetíté­sével nyelvünkbe került ivor jövevény szóról az a véle-, ményünk, hogy, kellemes hangzásával jól beleillesz­kedik a magyar szavak rend­jébe. Kicsinyítő képzővel pe­dig ellátva érzelmi és han­gulati értéke is feldúsul. Éppen ezért megértjük, hogy olvasónknak is megtetszett a. szó, és merész leleményes­séggel utónévnek szánja. Hi­vatalosan még nem fogad­ják el, mert nem található az utóneveket felsorakoztató hivatalos jegyzékben. Az, azonban elképzelhető, hogy egyszer mégis csak bekerül ebbe a gyűjteménybe: hiva­talosan is használhatóvá vá­lik, s gazdagszik vele a ma*, gyár utónevek tára is. Dr. Bakos József — Tudja, (Mr. Johnson — mondja a napszámos a farm tulajdonosának —, amikor önnel dolgozom, állan­dóan lelkiismeret-furdalásom van... — 'Miért? — Mert úgy rémlik, hogy legalább három, lovat teszek munkanélkülivé! VAAA,NAAAAAAöAAAÓAA/WWV\Aev\AAÓAAA/VWWWW'AA/W'AAA/VWWWVVWWVWWVWWVAAAAAAAAA/WWVWV ­Spenót és Kleopátra — Azért mégis borzasztó — mondta valaki a társaságban, e mély értelmű meg­jegyzéssel kommen­tálva a légiszeren­csétlenségeket. ■ — Az — helyesel­tem és rögtön hozzá­tettem — persze csak a repülőgép zuhan­hat le. Ha egy gép nem repül, az ugyan­is nem repülőgép. Az valami más — néz­tem körül diadalma­san, mert tudtam, éreztem, esküdni mertem volna rá, hogy . ilyen bölcs mondás ebben a tár­saságban még soha­sem hangzott el. Más társaságban is alig. A rendkívül szelle­mes és mélyen talá­ló, aforizmának is beillő megjegyzése­met fagyos csend követte, majd a tár­saság szemmel látha­tóan az irántam va­ló jóindulatától is vezéreltetve más té­máról kezdett el cse­pegni. A spenót és annak vastartalma lett a középpont. Ott ültünk az asz­tal körül, az aszta­lon halomra halom nőtt a spenót és a többi zöldség, dé azt a mély és igazán ki­fejező gondolatot, miszerint csak a re­pülő gép zuhanhat le, mert ha egy gép nem repül, az ugyan­is nem repülőgép, szóval, ezt már min­denki elfelejtette. Miért? A gondolat igazságához semmi kétség sem fér. A gondolat komolyságá­hoz sem. Mert mé­giscsak döntőbb kér­dés. hogy mitől re­pülőgép egy gép, mint mitől spenót egy fű. És mégis a társaság már percek óta a spenótról és sóskáról folytat ke­mény és elszánt esz­mecserét, én meg ülök csak magam­ban a löttyent fotel mélyén, mintegy el­tévedt és lakatlan szigeten kényszerle­szállt repülőgép egyetlen fő legénysé­ge. Miért? Atkozott spenót! És te is légy átkozott, te sóska! Miért? — Nem minden zöld, ami fénylik. Ezt már Caesar is meg­mondta Antoniusz- nak, amikor a Kleo­pátrához indult — vágtam hangosan közbe, megvadulva már a sok zöldtől és zöldségtől, ami itt körülöttem termett társaim ajkán. — Hogy mi van azzal a zölddel? — És ki mit mon­dott? Hogy Kleopát­ra mondta ezt Anto- níusznak? — Nem, nem értet­ted ... Azt mondta... Ugye, azt mondtad, hogy Caesar mondta, miszerint ami fény­lik, az zöld is lehet? — figyelt fél. kérde­zett rá a társaság. — Nem minden zöld, ami fénylik. Ezt Caesar mondta — ismételtem meg nyomatékosan és fensőbbségesen fel­mértem a tikkadó lélekkel a gondolat vizére pihegö társa­ságot, az összes ki­váncsi szemeivel együtt. — Caesar mondta Antoniusz- nak, amikor az Kleo­pátrához indult... — Ah, Antorúusz — sóhajtott nagyot az egyik hölgytag és e sóhajt egy mé­lyebb, egy férfias kö­vette: — Ah, Kleopátra, de jó kis dög lehe­tett ... — Te, honnan tu­dod ezt a nagy mon­dást? — kérdezte közbe valaki... — Hát istenem, tud az ember, azért tanult, hogy tudjon, hogy megjegyezzen dolgokat — szerény­kedtem. — Jó fej vagy. Nem is tudtuk, hogy ilyen jó fej vagy — veregették meg a váltamat többen oly biztatóan, hogy nem állhattam a dolgot és büszkén vágtam ki ismét: — Ami pedig vi­tánk kezdetét illeti, most sem tudok mást mondani, minthogy csak a repülő gép zuhanhat le. Ha egy gép nem repül, az ugyanis nem repülő­gép — néztem körül diadalittasan... — Ezt is Caesar mondta? — Nem, ezt én.» — Szóval, te... Rögtön gondolhattuk volna ... Maradj csak. öregem, a te jó öreg Caesarodnál és akkor bölcs haver leszel a számunkra ... Szóval, a spenót vastartalma... ... és szép lassan belefulladtam a rám zúduló spenóttenger­be. (egri) 1

Next

/
Thumbnails
Contents