Népújság, 1977. február (28. évfolyam, 26-49. szám)

1977-02-20 / 43. szám

WEÖRES SÁNDOR: Kirgiz dallamokra N W '0 w *o> n |ű~fp Vágtat a réten az ifjú csikó, futni kötetlenül, az csak a jó, hogyha fordulsz, forog a messzeség, körben szabad látóhatár, fönn a magas ég. Hámba betörnek, ifjú csikó, rajtad a szíj meg a lótakaró, ó jaj, majd ha szügyedröl leveted, fakó gebe már a neved, ólban a helyed. 2 Tevetehén elvesztette borjacskáját, egyedül járja be a nagy folyam táját, könnye hull cseperegve, majd folydogál, a tejét lábán csorgatja végig, amerre jár. Tevetehén, ha megvolna borjacskája, közösen harapnának tüskébe, ágba, közösen megállnának dombhajlaton, hol a napsugár, hol a csillagfény a púpjukon. Tevetehén borjacskája nélkül ballag, nekivág a hőségnek, hús zivatarnak, könnye hull cseperegve, majd folydogál, a tejét lábán csorgatja végig amerre jár. 3. Szép virágszál hajlong, táncol a szélben, a tavasz kibontja, tikkasztja nyár, az ősz elhervasztja, kóró a télben, s megint kivirúl, ha kél a sugár. Szeress kikeletkor, esti homályban, mert válni kell majd, mikor éjfélre jár. Amikor nem múlik el a nátha A nátha általában enyhe lefolyású betegség. Okozója vírus, a fertőzésen kívül azonban szerepe van a meg­fázásnak — a helyi, vagy általános hideghatásnak is. A különben egészséges, fel­nőtt embernek is sok kelle­metlenséget okoz a nátha és gyakran csökkenti a mun­kaképességeket. Az eredeti vírusfertőzéshez néha bak­tériumok — elsősorban gennykeltők — által okozott társfertőzés csatlakozik. Az így fellépő szövődmény — arcüreg-, homloküreg-, vagy középfülgyulladás, esetleg tüdőgyulladás — súlyos is lehet, s főleg az idült be­tegségben szenvedőket, az időseket és a kisgyerekeket veszélyezteti. Orrsövény ferdülés, garatmandula Vannak olyanok, akik na­gyon könnyen náthásak lesz­nek, akik szinte az egész őszi-téli időszakot végig­prüszkölik. Gyakori náthára hajlamosít az orrsövényfer- dülés és a garatmandulák megnagyobbodása. Szerepel­hetnek továbbá bizonyos hormonális és anyagcsere- zavarok, amelyek az ellen­állóképességet csökkentik. A száraz, poros, füstös levegő­jű környezet, valamint az egészségtelen életmód, a rendszeres mozgás, edzés hi­ánya szintén olyan körül­mények, amelyek ismétlődő, vagy idültté váló nátha ma­gyarázatai lehetnek. (A szer­vezet túlérzékenységi reak­cióján, az allergián alapuló ún. „szénanátha” is idült le­folyású, ez azonban már más típusú, nem fertőzéses eredetű betegség.) Az egyszerű nátha egy­két hét alatt mindig elmú­lik. Elhúzódását okozhatja fent említett hajlamosító té­nyezők folyamatos jelenléte. Akinek például orrsövény- ferdülése van, nemcsak lé­nyegesen gyakrabban lesz náthás, hanem ha egyszer megkapja, sókkal nehezeb­ben is lábal ki belőle. Ame­lyik gyereknek állandóan folyik az orra, szörcsölve • légzik, nyitott szájjal alszik, „horkol, annál szinte bizto­sak lehetünk a garatmandu­lák túltengésében, megna­gyobbodásában. A melléküregek gyulladása A nátha elhúzódásának egyik gyakori oka az, hogy a gyulladás az orrból átter­jed a vele szomszédos mel­léküregekre, az arcüregre, vagy a homloküregre. Ilyen­kor a váladékozás erősebb, s a gyakori orrfújás mellett fejfájás, rossz közérzet, eset­leg hőemelkedés is jelent­kezik. Amíg az arcüreg il­letve a homloküreg nyílása az orr felé szabad, addig a bennük keletkező váladék kiürül. Ebben a stádiumban a betegség még magától gyó­gyulhat és többnyire csak erősebb náthának könyvelik el. Ha azonban a nyálka­hártya duzzanata az orrba vezető nyílást beszűkíti, ak­kor a váladék megreked, s előbb-utóbb gennykeltőkkel fertőződik. A melléküregek gennyedése azután már he­vesebb tünetekkel jár. Erős, gyakran lüktető fájdalom lép fel, amely a fej előre­hajlásakor fokozódik. Az azonos oldali orrnyílásból időnként gennyes-véres vá­ladék ürül. Ingerlékenység, rossz közérzet, fáradtság, ét­vágytalanság és mérsékelt láz tarkítják a képet.. Az el­hanyagolt arc-, vagy hom- loküreggyulladás megfelelő kezelés .> hiányában idültté válhat. Ez azután ismétlődő náthára hajlamosító-.tényező lehet, gyakori fejfájás rej-' tett okaként- szerepelhet, de mint a szervezetben levő gyulladásos góc, egyéb pa­naszokért és tünetekért is gyanúsítható. Megelőzés, gyógykezelés Enyhe lefolyású nátha ese­tén Kalmopyrint, C-vita­mint szedhetünk. Orrcsepp, vagy orrkenőcs alkalmazá­sával megszüntethetjük a kellemetlen orrdugulást és egyben, biztosítjuk a váladék lefolyását, kiürülését. Leg­fontosabb feladatunk azon­ban az, hogy ne terjesszük a fertőzést. Tüsszentsünk, köhögjünk mindig zsebken­dőbe, s lehetőség szerint ke­rüljük a társaságot. Betege­ket, öregeket, gyerekeket náthás állapotban; semmi­képpen se látogassunk. Ha a nátha nem múlik el két-három héten belül, vagy ha a panaszok a szokásos­nál eleve erősebbek, akkor feltétlenül forduljunk or­voshoz. A fenntartó okok — garatmandula-túltengés, orr- sövényferdülés, arcüreg- il­letve homloküreggyulladás — megszüntetése megóv a betegség gyakori ismétlődé­sétől,, vagy attól, hogy az idültté váljék. Figyeljünk fel az állandóan náthás, kö­högés, nyitott szájjal légző gyerekekre. A megnagyobbo­dott .garatmandula eltávolí­tásával meg lehet előzni a később sok problémát oko­zó középfülgyulladást és egyéb kellemetlenségeket. Az elhúzódó náthával bajló­dó emberek közül sokan azért nem mennek orvoshoz, mert félnek az arcüreg „felszúrá­sától”. Az orrmelléküregek gyulladása az esetek na­gyobb részében megfelelő kezelésre, műszeres beavat­kozás nélkül is gyógyul. Kü­lönösképpen vonatkozik ez azokra, akik időben jelent­keznek. Az arcürég öblítése — amennyiben az mégis szükségessé válik — kicsit kellemetlen, de avatott kéz­ben egyáltalán nem fájdal­mas beavatkozás. Homlok- üreg-öblítést pedig a gégé­szek csak ritka, kivételes esetben végeznek. Számos kényelmetlenségtől és ké­sőbbi panasztól kíméljük meg tehát magunkat, ha el­húzódó, szövődményes, vagy gyakran ismétlődő nátha esetén felkeressük kezelő­orvosunkat. Dr. Péteri Miklós Kulturális fesztivál Lagosban Az afrikai és néger mű­vészet és kultúra 2. világ- fesztiválja alkalmával meg­rendezett nagyszabású kiál­lítássorozatot Nigéria állam­fője, Olusegun Ogasanjo nyi­totta meg Lagosban. Köz­ponti helyet kapott az „Af­rika és az emberség törté­nete” című kiállítás, amely a kontinens történetét ele­veníti fel ásatási leletek és dokumentumok segítségével. A 2000 éves nigériai mű­vészet című kiállítás a nem­zeti művészet seregszemléje. A látogatók megtekinthetik a korai primitív szobrokat és a híres bronzmunkákat Ó mennyi kínja van a szerelemnek, mégis örömöt dalol a madár, ó mennyi vágya van a szerelemnek, mégis nyugalmat dalol a madár. Szeress kikeletkor, esti homályban, mert válni kell majd, mikor éjfélre jár. Humorszolgálat Két régi barát találkozik. — Gratulálok, öregem >— így az egyik —, hallom, 76 éves korodban eljegyezted magad. És a menyasszonyod hány éves? — Hetvenkettő. — Mikor tartjátok az es­küvőt? — Fogalmam sincs, a szü­lei ellenzik a házasságot. — Hallott a Rösner elleni merényletről? — Nem. Hogy történt? — Egy szexbombát talál­tak az ágyában. — Mégiscsak túlzás, hogy a szolgáltató szektorban mennyire spórolnak! Most találkoztam a lépcsőházban a postással. Csak egy alsó­nadrág volt rajta! — Parancsoljon egy rágó­gumit, uram — fordul az egyik légiutashoz a stewar­dess. — Nagyon jó szolgála­tot tesz a kellemetlen fül­zúgás ellen. Néhány órával később le­száláshoz készülődnek, ami­kor az utas megkérdi a légi­kisasszonyt: — Megmondaná, kérem, hogy ezt a vackot hogy szedhetném ki a fülemből? Külön kiállításokon mu­tatják be a földrész fa- és elefántcsontfaragó, kéziszö­vő, rézműves mestereinek alkotását. Etnográfiai és hangszertörténeti kiállítás egészíti ki/a „FESTAC 77” bemutatósorozatát. ‘ ' • * •'*** A vezérigazgató váratla­nul tér haza, ifjú feleségét az ágyban találja. Dohogva jegyzi meg: — Karambolozott? — Nem, csak felfordítot- tam a kocsit, hogy megnéz­zem, forognak-e a kerekei. Miniszter lesz-e Pacolai? — Pacolai — mondtam szigorúan és összevont szemöl­dökkel —, legyél mi­niszter! — Micsoda le­gyek? — riadt meg Pacolai, és úgy né­zett rám, mint bor­jú a rózsakertre, nem akart hinni a fülének, mint az a szemének, hogy ilyen is van. — Miniszter. Elég hangosan mondtam, nem? Pacolai, legyél miniszter! — Meg vagy le őrülve... Miért len­nék, vagy miért is legyek én miniszter? Még csoportvezető, vagy osztályvezető... esetleg... De minisz­ter. .. Hülyeség... — jelentette ki tömö­ren Pacolai Elek utó- kalkulátor és indul­ni készült, ám én nem hagytam ma­gam. Megragadtam kabátja szélét és úgy kértem. hogy: — Pacolai, legyél kohó- és gépipari miniszter! Jó? — Még hogy én és a kohó-, meg a gép­ipar. .. Te úristen, hát ez a miniszter foglalkozik... mit foglalkozik... bajló­dik a szénnel is, mi? Van humorod, hogy fejlesszük, ' ne fej­lesszük. .., hogy vissza vagy előre fejlesszük... Meg az erőmüvek, meg az atom... meg az... Isten ments, de­hogyis leszek én ko­hó- meg gépipari miniszter... Szó sincs róla — jelen­tette ki kategoriku­san és megkönnyeb­bülten a bátor visz- szautasítástól Paco­lai. ,. — És mit szólnál, ha te lennél az élel­miszeripari, meg a mezőgazdasági... — Ki ne mondd!... Könyörgöm... Csak azt ne... Még, hogy élelmiszer, meg me­zőgazdaság. .. Jó lenne mi? Zöldség... Hohó, ismerem én ezt. A krumpli, meg a tök... Meg a gyü­mölcs. .., meg a tej­hozam. .. Miért nincs, ha van, miért drága és kell-e?... Meg az export... Szó sincs róla. Vedd tudomásul, hogy nem vállalom. Belőlem te nem csinálsz élelmi- szeripari, meg mező- gazdasági minisz­tert. .. — háborgott, majd nyugodott meg újra Pacolai Elek, és óvatosan, hogy észre ne vegyem, apró csusszanásokkal hát­rálni kezdett. De én újfent nem hagytam magam. Nekem még voltak ötleteim Pa­colai ügyében... — És külkereske­delmi miniszter? Na, ahhoz mit szólsz? — Öregem, te meg akarsz őrjíteni? Kül­kereskedelmi mi­niszter? Tudod mit? Az legyen a Kaje- vác... — Kajevác az nem lehet, az nem tud angolul... — Stimmt, én se... Még hogy külkeres­kedelem. Csereará­nyok romlása, meg a Wilkinson-penge... Dehogyis lennék én, meg nem is leszek. Igenis, vedd tudomá­sul, hogy nem leszek külkereskedelmi mi­niszter — sírta el magát, hogy megsaj­náltam és azonnal felajánlottam neki a postát és a közleke­dést. .. Pacolai egy­szerűen összeroskadt e hallatán: — Te... te... én most jöttem rá, te az életemre törsz... A gyilkosom akarsz lenni... Igen. Most már biztos vagyok benne. Még hogy a posta, meg a közle­kedés. .. A telefon, mi? Meg az újság­kézbesítés, meg az országutak, a sztrá­da. Volna eszed..., de én nem ettem me­szel .. — Apropó, evés. '■ Belkereskedelmi mi- X niszter... A ven- \ déglátás is hozzád, < tartozna, meg az ide­genforgalom is, meg\ a... — Ne... ne! — st­koltott Pacolai és be-J fogta a fülét... —? Csak ezt ne! Még? hogy idegenforga-? lom. meg vendéglő-> tás, még az áruterí-? tés is, meg a nők a? kereskedelemben, > meg a konfekció.. .> Es a cipő... jaj. is-? tenem. .. a cipő —> omlott össze Pacolai,> hogy meg kellett ra-> gadnom, össze ne es-? sék... Ügy suttogta:> — Miért, mondd,? miért kínzol, hát> bántottalak én vala-? ha? ? — Na jó, akkor\ mondd meg, Pacolai,> de tiszta szívedre,> mi szeretnél lenni?? — kérdeztem ismét ai kezdeti szigorúság-? gal... > — Utókalkulátor...? Isten bizony, semmi? más. Polgár. Válasz-? tópolgár! Hagyj bé-? kén. könyörgöm,? hagyj ott, ahol va-\ gyök! Itt legalább én? szidhatok minden? minisztert, de engem? csak a feleségem? szid... > Elengedtem a gyá-? va Pacolait. a sze-? rencsétlent... Hátha? még azt is meg-? mondtam volna ne-j ki, hogy ráadásul o> miniszterek is nős> emberek. > (egri)S Köntörfalaz A címbeli igealakot napja-* inkban igen gyakran halljuk és olvassuk. Az sem vélet­len, hogy ennek az igének szócsaládja is egyre bővül. Elég sokszor jutnak nyelvi szerephez ezek a szóalakok is: köntörfalazás, köntörfala- zó. Mi lehet ennek az oka? Egy szót elsősorban akkor használunk feltűnően gyak­ran, ha az a dolog, jelenség, állapot vagy cselekvés, ame­lyet megnevez, nagyon elő­térbe kerül. Sajnos, mind írásainkban, mind szóbeli közléseinkben sokszor élünk olyan kifejezésekkel, nyelvi formákkal, amelyek arról árulkodnak, hogy a beszélő, az írást megfogalmazó ke­rüli az egyenes, az őszinte beszédet. Ebben az esetben a beszélő valóban köntörfalaz. illetőleg a köntörfalazás hi­bájába esik­A köntörfalaz igealak tehát a következő rokon értelmű szósorba illeszthető bele: mellébeszél, hímez-hámoz, kertel, ötöl-hatol, kifogásos- kodik, oldalog, Icörülményes- kedik stb. Helyettesíthetjük igénket ezekkel a nyelvi for­mákkal is: csűri-csavarja a dolgot, fog ide is, oda is, for­gatja köpenyét nem akarja megmondani egyenesen az igazat, kerülgeti a szókimon­dást, feleslegesen körülmé­ny eskedik stb. A köntörfalaz nem is olyan régen mint tájszói minősí­téssel ellátott szóalak ezek­ben az alakváltozatokban is vállalt nyelvi szerepet: kön- tölfarol. köntölfaloz. kenter- falaz. köntörfalaz stb. Ezek a változatok segítsé­get nyújtanak ahhoz hogv az ige eredetét, alapjelenté­sét, s elsődleges használati értékét is megismerhessük. A szócsalád alapja a kön- tölfarol tájnyelvi melléren­delő összetétel- Előtagja a köntöl nevezte meg a kocsi hátsó részét. A Bodrogköz­ben a köntölés szóval jelöl­ték a szekér hátuljának fél- recsúszását, a hátsó kerekek oldalra farolását. Hogy milyen jelentésár­nyalattal és stilisztikai ér­tékkel vállalhat még nyelvi szerepet igénk, erről tanús­kodik az alábbi két példánk: „Mit csűr-csavar a verse? Mersze vagy versgondolata hiányzik? / Vagy semmiből köntörfalaz” (Cs. Nagy Ist­ván: Ostinato)- Nyerges András játékos humorkodá­sa szavunkkal elgondolkoz­tat bennünket a köntörfalaz ige használati értékével kapcsolatban. „Állni kell a köntörfalnak / Cikornyadoz- hat a vérszem / Este a kör- mönfonóhan” (Nyerges: Es­te a körmönfonóban). Dr. Bakos József ,, j. V/\A/VVV\A/V\/VVVV>/N/VVN/V^ArvVV^/VVV>/VVVVVVV\AA'VVVVV'1 V-

Next

/
Thumbnails
Contents