Népújság, 1977. január (28. évfolyam, 1-25. szám)

1977-01-11 / 8. szám

I V bevág napjaink nagy nem­zetközi politikájával. Az év bármely szakában,, sőt mos­tani, vagy a következő évti­zed ■ bármely esztendejében bemutatható lehetett volna, vagy lehetne ez a doku­mentum játék-film, amely történelmi tényekre építet­ten rajzolta fel az amerikai Nem sok esti • szabad órát hagyott a televízió az elmúlt héten a nézői szá­mára, hogy más szellemi foglalatosság után is néz­zenek, olvassanak netán. Es tette ezt úgy, hogy nem­csak hasznos időtöltést, ér­tékes órákat szerzett a né­zőknek, de ami legalább ugyanilyen fontos: élveze­tes órákat is. A kétségkívül gazdag év eleji termésből — reméljük, nem ürül ki évközre a „magtár” — most három alkotásról szó­lok, időrendben és nem ér­tékrendben, minthogy a ma­guk nemében, műfajában, mind a három figyelemre méltó produkció volt. MSkroszociológia Igen erőltetett kitalálmá­nya ez a fogalompár a cikk írójának, de valahogy utal­ni kívántam rá, hogy a tár­sadalom egésze szempontjá­ból mikrovilág, egy ember életének, hányattatásának, terveinek, munkatársaihoz ég feletteseihez való viszo­nyának kis világa ez. Ille­tőleg az, amit Dömölky János és társai — munka- és színésztársai — a Miért? című tévéfilmjükben a do- kumentaristák hitelességé­vel, a szociológusok alapos­ságával feltártak a néző előtt. .Dömölky egyszerűen tévéfilmnek nevezi azt, amit alkotott, mintegy je­lezve, hogy ‘óimét csinált, színészekkel, megformált szöveggel. Ám tudjuk, hogy csak az arcok mások, a sorsok ugyanazok, hogy csak tisztább, szebb a szö- vegkijetés, de ugyanazok a mondatok jelentek meg hi­teles, az életmegírta törté­netben, amely a valóságban egy budapesti textilgyárban hangzottak el. A valóság, a 1 mindennapok sűrítettsége, a gyári élet, benne egy mun­kásnő sorsának egy-egy darabkája került metszet­ként a kamera górcsöve alá. Hogy benne és általa fel­fedeztessék az egész gond­ja. De legalábbis a gondok egy rétegének mélysége: a gyermekeiket egyedül ne­velő munkásasszonyok meg­megújuló kálváriája, amely ugyan társadalmi rendünk keretében nem fel a Gol­gotára, hanem el a meg­nyugvás csendes völgyébe vezet, de amely azért kál­vária a javából. A tévések elmentek, a Miért?-re a kérdést ők ma­guk se, mi magunk se tud­juk egyértelműen és frap­pánsan megfogalmazva , megadni: kisszerűség és rosszindulat, régi módsze­rek és új pökhendiség, egyéni és társadalmi konf­liktusok. A gyárból kilépett fiatalasszony másutt — mint hallottuk a hangját — megtalálta asszonyi és munkásnői boldogságát, nyugalmát. Ne feledjük, ha a „Miért?”-re keressük a választ, hogy ez sem min­denkinek adatik meg. Van­nak, akik maradnak és szenvednek tovább: amíg Jelenet a Lincoln Abrahám re magabiztos történeti, történelmi, és esztétikai felkészülséggel. Mert Réz Adám műsora voltaképpen egy sajátos ismeretterjesz­tés volt, a köz művelése. Bemutatva egyszere G. B. Show-t, akit megismerni, tisztelni minden korosztályi­nak érdekes és érdemes, és megmutatva ugyanakkor kissé a színház, a színpad — még, ha ez most a kép­ernyő is volt — fortélyait. A színészpáros játéka, át­változásai, messze többet jelentettek, mint egy igé­nyes illusztrációt csupán. Ízt és kedvet kaptunk: bár ha minden Show-drá- mát megnézhetnénk. Velük és általuk nézhetnénk meg. Ezen az irodalomórán, mert művészi tisztelettel és alá­zattal szolgálták azt, akiről szó volt. G. B. Show-t, ön­maguk művészi hitelének és mértéknek is igen nagy szolgálatot tettek. fl politika Ügy vélem, nem kel} hozzá- vagy belemagya­rázni, hogy Bíró Zsuzsa és Szász Péter sajátos doku­mentumfilmje — lám, me­gint egy dokumentumfilm, de mennyire más a jelleg és az ihletettség — a Lincoln Ábrahám álmai január ele­ji bemutatása: politika. Ügy műsorpolitika, hogy az egy­álmai című tévéjátékból történelemben kevésbé jár­tas néző előtt e történelem egyik drámai fordulóját Ám 1977 januárjában, .ami­kor az Egyesült Államok új elnöke ténylegesen is át­veszi ennek a legnagyobb kapitalista országnak a kormányzását — minden gesztusnak más a csengé­se. Lincoln Ábrahám „álmai­ból” mintegy leltárt készít és az álmokat a valósággal szembesíti a tévéjáték, és ez a szembesítés, ez az egyenleg, melynek megvo­násakor nagyon is soknak tűnik a mínusz egyértel­műen kitűnő politikai hát­teret, történelmi távlatot ad a mindennapok mai nagy- politikájához. Megbocsássanak a szer­zők nekem és tegyék ezt a közreműködő színészek is, sikeres és eredményes al­kotói, művészi munkájukat most csakis ebből a szem­pontból, tudom és tudtam megítélni: az izzó aktuali­tás oldaláról. A mindenna­pok politikai tetteinek fé­nyében. Annak a függvé­nyében csak. Így aztán nemcsak érde­kes és értékes, hanem a politikai tájékozódás és tá­jékoztatás szempontjából is rendkívül hasznos volt a Lincoln Ábrahájn álmai cí­mű tévéfilm. Gyurkó Géza bírják. Irodalomóra B. Shaw-t Réz Ádám mu­tatta be „A szerző persze őrült” címmel rendhagyó irodalomórán, két kitűnő famulusa. Piros Ildikó és Huszti Péter segítségével. Nem is tudom miért írom azt, hogy '„rendhagyó”, hi­szen az lenne igazán jó és helyes dolog —, elő az utópista szárnyalással! —, hogy az iskolákban és a televízió „tanítóóráin” is így foglalkozzanak az irodalom- történet legalábbis kiemel­kedő jeleseivel. Ilyen ele­gáns könnyedséggel, ilyen fesztelen humorral, ennyi­© UvmiiuuL UH január 1L, kedd L Még az egyetemen kez­dődött a barátságunk, utá­na is tartottuk a kapcsola­tot, később már csak leve­leztünk, de aztán ahogy a rohanó idő egyre inkább foga közé kaparintott ben­nünket, ez is abbamaradt Emlékszem mongolos, ja- pános (nem tudom ponto­san, mi a döntő különbség a kettő között) arcára, a fekete keretes szemüvege mögül rám vetett szelíd, s mégis akaratos pillantásá­ra. A kémia volt a mániá­ja, de semmi stréberkedés, semmi önmutogatás, már az első évben messze maga mögött hagyott mindannyi­unkat, és negyedéves ko­runkra a kémiaprofunkat, s lenyalt hajú, nagyképű ta­nársegédjét is zsebre rak­hatta volna, ezernyi apró cédulájukkal, tenyérben szorongatott segéd-zseb­könyveikkel, s minden egyéb mankóikkal együtt, valamiféle pártatlan igaz­ságé zsűri előtt. PÁRTAT­LAN IGAZSÁG!) ZSŰRI — röhögnöm kell. Nyelvi antitalentum volt, a nyelvek nem is érdekel­ték, s első éves korában ilyesféle konglomerátu­mokból állott gimnázium­ból hozott tudása: Wer rei­tet so spät durch Nacht und Wind... a, ab, cum, de, ex, és e, coram, sine, pro és pre ... Quo usque tandem abutere Catilina pa- tientia nosra?... Paris vaut bien une messe... in seinen Armen das Kind war tot Mikor beleszerelmesedett a kémiába, nekiállt a nyel­veknek. Három év alatt öt nyelvet tanult meg olyan fokon, hogy képes volt fo­lyékonyan olvasni szakszö­vegeket, alig némi szótáro­zással, igaz, tudása passzív volt, s egy kifejezett szak­WEVVFTT % Remenyik Zsigmond kan landjainak, útikönyveinek — A békés kaland, Az őserdő — lapjai keltek életre a fényes és csillogó ünnepkör után Berza László dokumentum- műsorában. Remenyik akkor a család konzervatív megkötöttségei, a dormándi szellemi szegény* ség és bénító tradíciók, a kis­város (Eger) fojtogató légkö­re elől menekült Nyugtalan vérű volt és társtalan. Osztá­lya már kitagadta, de még nem volt meg a közösség, amely felismerte volna tisz­ta szándékait. Illés Béla írta néhány hete (Élet és Iroda­lom), milyen rendőrségi hu­zavonát, tiltakozást vont ma­gára az Atyai ház tervezett bemutatója miatt Akkor az istenkáromlás, a birtokos osztály elleni izgatás, halott- gyalázás, erkölcstelenség vád­ját emelték ellene, pedig csak az életet írta. „Ismeretlen tájakon jár, aki meghallgatja története- ' met, egy elsüllyedt világ romjai közé vezetem mű­vemmel, amely az emberi­ségnek olyan korszakában készült amidőn az író lelkét félelem töltötte el, a félelmen kívül rémület és kétségbe­esés, hisz még józan ésszel is számítani lehetett rá vagy ki lehetett számítani, hogy a 30-as évek embertelen tébo­lyában hová fog süllyedni az emberiség. Ez volt az a kor, amikor ritka kevés értéke volt az effajta fogalmaknak mint emberi méltóság, em­beri rang, jog és szabadság. Amikor elbújni, menekülni kellett az emberiség nagy ügyét szívükön viselő, jogból, jussból kirekesztett vagy hangjukat magukba fojtott embereknek” — írta műve előszavában. Hányatott út­ról, szenvedésekről és meg­aláztatásokról beszél, ami egyben az író és olvasó osz­tályrésze, elsősorban azonban azoké az embereké, akik Pe­ruban, Chilében, Uruguay- ban, Argentínában élnek. Mert a történetek erdőirtó munkásokról, favágókról, wolframbányászokról, csem­pészekről, rongyosakról, ma­gányos asszonyokról szóltak. Az itthoniaknak, a család­nak, barátoknak is el akart valamit mondani a világról, a szegényebb szegénységről, a világtalan vályogházakról, a chilei hajósgazdáról, a pe­rui temetőről, a szabadság­ünnepre készülő fekete sír­ásóról, a dormándi fekete földről és nyomorról. Vala­hol mondta: „csodálatos, hogy ebben a nyomorban még egyáltalán beszélni tud a nép és hinni mer a jövő­ben.” A történetek közül a legmegrázóbb a chilei hajós­gazdáról, Ojadzóról szól, aki, hogy megmentse rozoga ha­jóját, elvágja a viharban lé­ket kapott uszály köteleit. Ezzel fiát taszítja a hullá­mok közé. Fájdalmasan szép Agida története és Fábia sor­sa, aki csillogó kvarckristá­lyokat visz haza fiának, de mire faluja határába ér, a felkélő hajnalban látja,hogy egy éjszakai vihar és hegy­omlás elsöpört falut, házat, asszonyt, gyereket, állatot. Az úti élményeket nálunk kevéssé ismert latin-amerikai költők versei egészítették ki. A dokumentumműsoroknak ez a formája, a különböző korokban született művek egymásmellettisége alkalmas arra, hogy a hallgató az iro­dalmi élményben egyszerre lásson múltat és jelent, de ez­úttal alkalmas volt arra is, hogy Remenyik írásainak (Tudósítónktól) / Fennállásának 75. évfor­dulójához érkezett az idén Besenyőtelek egyik jelentős közoktatási intézménye, az óvoda. Az idősebb emberek ma is jól emlékeznek a múlt óvodájára, ahol nyáron egyetlen helyiségben össze­zsúfolva 100 kisgyerek fog­lalkoztatásáról gondoskodtak. Az egykori gyermekmeg­őrző a felszabadulás utáni években bővült és ma már önálló igazgatású intézmény­ként, korszerű körülmények közt végzi a kiskorú gyerme­kek oktatását, nevelését és iskolai előkészítését. A 75. évfordulóját megfiatalodva, korszerűsítve ünnepli az óvo­da. A községi tanács jó gaz­dája az intézménynek, mi­vel kétmillió forintos költr eszmeiségére Irányítsa a fié gyeimet. Remenyiket Ameri­kában Dos Passosként tar­tották számon, ami itthon a magyar avantgárd és szociog­ráfia egyik képviselőjeként, „aki kissé nyers prózát ír, de a sorok mögött újra és újra felizzanak az emberszeretet, a szociális igazságosság fé­nyei. Ábrázolnak, de tettek­re is ösztönöztek. így volt ez most is. És az ember akarat­lanul Chilére, börtöneire, rabokra és rabtartókra, zord telekre, tikkasztó forróságra és a szabadságot a legna­gyobb kincsként tisztelt nép­re gondolt. Aztán még arra, hogy az írói szándékok, mű­vek nem szakíthatók el egy­mástól, mert amit a nyugta­lan magyar író a 30-as évek­ben megírt, annak megvan­nak a párhuzamosai egy ide­gen földrészen. Az emberek különböző országokban élve ma is együtt gondolkodnak. Ebergéhyi Tibor séggel felújította és bővítet" te az-épületet Sok patroná­ló üzeme és szocialista brri gádja van a besenyőtelki óvodának. A Füzesabonyi Ál­lami Gazdaság például ta­valy húszezer forintot adott játékok vásárlására. Segíte­nek a helyi termelőszövetke­zet, a vízügyi igazgatóság, és a MEZŐGÉP szocialista brr* dágjai berendezéseket, ud­vari játékokat készítenek aa intézménynek. Az óvoda nagy népszerű­ségnek örvend Besenyőtel­ken. Kilenc óvónő öt csór* portban gondoskodik 136 kis­gyerek tervszerű neveléséről. Az idei felvételkor nem volt elutasított kérelmező. He­lyet kapott minden olyan kiskorú, aki jövőre első osz­tályba lép. Cs. I. Hetvenöt éves a besenyőtelki óvoda terület szókincse sokkal szűkebb, mint a laikus hinné, de azért teljesítmé­nyét, én legalábbis, nem­csak hogy nagyra tartot­tam, hanem egyenesen cso­dáltam. Legfőképp az aka­ratát Hosszú távú akara­tát. Mi, mondhatom nyu­godtan: minden este ott ül­tünk, az évszaktól függően, hol a Hungáriában, hol a Hullámban, hol meg a szép Macáék Pannóniájában (itt a grátisz vörös bor sem volt ritkaság, Maca egyik évfolyamtársunk gyűrűs menyasszonya volt — a há­zasságból különben nem lett semmi, a vőlegény harmadéves korában egy altatásos foghúzás követ­keztében megfulladt, a szü­lők évekig tartó pereske­dést folytattak a kórházzal, végeredményként a bíróság elfogadta a csatárláncba fejlődött orvosok védeke­zését: a halál oka szív­gyengeség, rajta, szülők, tessék előkaparni a már csontig porladt évfolyam- társunk bordái közül az élő szívet, amely egyetemünk legjobb négyszázasának mindig hibátlan motorja volt. Maca hozzáment a kövér Ondruska vaskeres­kedőhöz, aki már akkori­ban is ott üldögélt estén­ként a Pannóniában, s me­regette a szemét...), it­tunk, kiabáltunk, táncol­tunk, utána felvonultunk a gazdag Fazekasékhoz ebéd­lőjük, mint egy templom­hajó, és hajnalig vertük a blattot, a mama is ott ült közöttünk vállán drága, ne­héz, keleti mintás kendő, nagy, párnás kezében egy­re kisebbek a kártyalapok, a metszett csillár körül ré­tegekben gomolyog a füst, s Jutka a kanapén, felhú­zott térdekkel, mint egy gyönyörű szőke párduc, még az anyja vaskos-pár- nás középkorúságát is bera­gyogja. Aztán levonultunk a strandra, fütyültünk a kőkerítésre, s a sejtelmes, éjjeli, hajnali vízben ki­úsztunk a móló legvégéhez, ahol a nagy vörös köveket zöldes, csíkos, szakállát le­begtető moszat lepte, és azt játszottuk, hogy világítóto- rony-őrök vagyunk valahol messze benn a tengerben... Délutáni vitorlázások a Yacht Klub vitorlásával, szegény gyermekbénulásos lábú Jocó a kormánynál, úgy viszi az ötvenes nagy dögöt, mint egy isten, szín- egyedül, mellette napszítta háromliteres demizson, fi­gyel bennünket, vagy sem, ki tudja, mi fekszünk a dekken, szemhéjunkon vö- rösarany-izzás, tagjainkban az elereszkedés nyugtató boldogsága, nemrég füröd­tünk a mélyben, ahol már inkább kékes az almazöld víz, lassú malomkerekek csobogása hangzik, a köte­lek feszülését nem látjuk, csak érezzük, a lányok fürdőruhája még nedves, de barna bőrük már forróso­dik, Jocó lassan szél alá fordul, egyszeriben nagy csend semmi szélzúgás, uj­jal nk ölelkezve beszélget­nek elmúltakról és eljö- vendőktől. Rókáéknál e téli délután (szülei temetés-* re utaztak valahova az Alföldre), behúztuk a sár­ga függönyöket, s csak a dob meg az oltárian meg­pakolt vaskályha parázs­fogsora világított. Lám, már nem is emlékszem, mi volt a dobra pingálva, csak arra, hogy az eszméletlen­ségig táncoltam Magdival (soha kedvesen természete­sebb lánnyal nem találkoz­tam, én marha). De azért időnként, mint a tigris megjelentem Gyulá­nál. Hogy micsoda marha­ság ez hetekig ki sem moz­dulni, csak az előadásokra. Meg a víz, napfény, kikap­csolódás, egészség, idegek és így tovább. Egyszer egy ilyen tigrisprédikáció köz­ben belém vágott: tulaj­donképpen irigylem, amint ott ül kamrából átalakított szobájában (apját nem is» ismerte, az ő születése évé­ben, tizenkilencben meg­halt; egyetlen szobájukban albérlő, anyja a konyhában alszik) jegyzetei, könyvei, folyóiratai, szótárai, pipet­tái, lombikjai, s üvegdugós vegyszeres üvegcséi között, japánsárga arccal, elkínzot- tan és mégis elégedetten, mozdíthatatlanul. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents