Népújság, 1976. november (27. évfolyam, 259-283. szám)

1976-11-11 / 267. szám

Kultúra aprópénzből Mezőszemerén A „kultúrház” nehezen leírható látványt nyújt. A község, Mezőszemere köz. pontjában hodályszerű épü­let csúfosodik, kitört üve- gű, vagy éppen bedeszká- zott ablakokkal, lógó ajtó­keretekkel rozzant tetővel. A ház málladozó fala már tulajdonképpen említést sem érdemel. Az épület falán felirat hirdeti — Mozi... Igen, kultúrháznak már csak az itteniek tisztelik, hiszen négy évvel ezelőtt hivatalosan megvonták az épülettől ezt az előkelő cí­met, s persze a címmel az anyagi támogatást is. Megbízott vezető azért van, aki a kultúrház, s fő­leg a kultúra ügyét intézi a kis faluban. Kétezer ember­nek próbál művelődési le­hetőséget biztosítani évente hétezer forintból. Tisztelet­díja ebből havonta ötszáz forint. Vagyis jó, ha éven­te ezer forintja marad. Itt most akár pontot is lehetne tenni, hiszen ilyen összegből és ilyen körülmé­nyek között látszólag lehe­tetlen bármilyen eredményt is fölmutatni. Pedig eredmények van­nak. Ma még igen, holnap már nem... Az elmúlt esztendőben a faluban hat szakkör, klub működött. A fotósok közt, a bábosok klubjában, a tánc­csoportban, a nők klubjá­ban, a pávakörökben és a citerások között több mint száz fiatal, felnőtt és idős ember keresett és talált hétről hétre tartalmas szó­rakozást. kikapcsolódást. Kevés? Az idén talán egy szak­kör sem lesz, hiszen a nép­művelési ügyintéző saját magát is alig tudja kifizet­ni, nemhogy a klubvezetők­nek a minimális 150—150 forintot oda tudná adni. Pedig Mezőszemerén nem­csak ebbe a hat szakkörbe járnának szívesen az embe­rek. Mint elmondták, sok barátja lenne egy kertész­vagy egy kisállattenyésztő klubnak is, szívesen szer­veznének színielőadásokat, s lenne látogatójuk a TIT- előadásoknak is. hogy csak egy párat említsünk... De hol hiszen a jelenlegi hat szakkörnek sem tud a kul­túrház méltó otthont nyúj­tani, a klubtagok az öregek napközijében, a tűzoltószer­tárban, a pártházban, az iskolában gyűlnek össze es­ténként. Igaz, ideiglenesen elképzelhető lenne, hogy ezekben a helyiségekben még több csoportot indíta­nának. ám végleges megol­dást mégiscsak egy új, vagy egy fölújított épület jelen­tene. Gazda nélkül A jelenlegi kultúrházat többen használják — gaz­dája egy sincs. Voltaképpen a tulajdonosok, az ÁFÉSZ dolgozói látogatják a legrit­kábban, így érthető, hogy fölújítani nem érdekük. A helyi tsz ugyan itt tartja közgyűléseit, ám a tataro­zásra nincs anyagi fedeze­tük. A moziüzemi vállalat, amely hetente tart vetítést a helyiségben, áldozna rá, de csak akkor, ha a ta­nács is hozzájárulna a költ­ségekhez. A tanács már számolt. A festők csak akkor vállalják a munkát, ha az ablakkere­teket is kicserélik, de akkor már javítani kellene a pa­dozatot is ... Summa sum- márum, 100 ezernél keve­sebből nem jön ki. De még ez sem jelent megoldást, mivel az épület salétromos... a falkat is cserélni kellene. A kisközségnek viszont amennyi pénze van. abból 10 esztendő alatt sem telik ki egy új épület. Azt meg ugye senki sem kívánhatja, hogy a gyermekintézmé­nyekre költendő összeget csökkentsék. Az óvoda, az iskola mégiscsak fontosabb. A fiatalok szomszédainak A fiatalok, ha táncolni akarnak, Szihalomra indul­nak. Amit belépőre kifizet­nek ott, igaz, Szemerén is jól fölhasználható bevétel lehetne de hát itt még az is öröm, ha az évenkénti egyszeri búcsúi bál alkal­mából nem tapossák agyon egymást a gyerekek. A fiatalok tehát szomszé- dolnak. Viszont az időseb­bek bizony nem könnyen szállnak föl már esténként a buszokra, hogy átrándul- janak a szihalmi kultúrott- honba. Igénytelenség? Amikor a citeraegyüttes, vagy a pávakör előadást tart, ajtót, ablakot le kell szedni a kultúrházról, any- nyian bemennének. Aztán az elmúlt esztendőben egyet­lenegy nap rendeztek Sze­merén néprajzi kiállítást. Ez alatt az idő alatt háromszá­zan nézték meg az emlé­keket Ott volt a falu ap- raja-nagyja. És nemcsak egyszer-egyszeri felbuzdulás­ról van szó. Hiszen a nők klubja az idén múlt 20 éves. Tagjai 40—45 éves asszo­nyok. kitartóan látogatják évek óta. A pávakör 14 da­los torkú asszonya a saját pénzét sem sajnálja, ha ar­ról van szó, hogy egy-egy szereplésre népviseleti ruha kellene... A szereplésre, amelyre ki tudja mikor és hol kerülhet sor legközelebb ... Mezőszemere a nem fej­lesztendő községek közé tar­tozik. De nem a visszafej- lesztendők közé... A falu­ban ma több mint kétezer ember él. Kétezer ember, aki joggal várhatja, hogy lakóhelyén ne csak dolgoz­ni, aludni lehessen, hanem ugyanúgy, mint másutt, mű­velődésre, kikapcsolódásra is legyen valamilyen szerény lehetőség. Németi Zsuzsa Telepmaradvány az új hökorszakból A Zala megyei Becsehely község határában régészeti ásatásokat végeznek a Ma­gyar Tudományos Akadémia szakembereinek irányításá­val. Az eddigi munka ered­ményeként a táj ősi kultú­'{BL tm ■ SEB SF ÍS7tí. november 11., csütörtök ráját bizonyító értékes lele­teket tártak fel: az új kö- korból származó telep ma­radványaira bukkantak. Kar­colt edényeket, úgynevezett vonalas kerámiát, talpas kelyheket. kőbaltákat, ülő nőt ábrázoló szobrot ástak ki a földből. A telep területén nagy mé­retű védelmi árkokat talál­tak, amelyekhez hasonló ed­dig nem fordult elő hazánk­ban. lenne. Miatta még a saját falatjáról is lemond. Hamarosan leereszked­tünk az exkavátorok zúgá­sától hangos völgybe. Odaértünk az építkezés­hez. Fazligyin elbúcsúzott 'élünk, elment az autóbá­zisra a gumikéra. Nekünk azonban nem volt szeren­csénk' Zejnabot tiem talál­tuk otthon. Kihasználva a szabadnapját, elment a he­gyekbe, csak késő er a tér vissza. Fogalmunk sem volt, hogy mitévők legyünk, hát beültünk a teaházba. A gyakorlaton levő egyetemis­ták a Moszkva parii esté­ket énekelték Hatalmas kó- rusuktól szinte remeitek a teaház falai. Orrára csúszott szemüveggel egy öreg pro­fesszor újságot olvasott. Minden ceremóniázás nél­kül összébb szorítottuk a diákokat, és teát rendel­tünk. Visszafelé megint csak gyalog kellett mennünk ugyanazon a hágón keresz­tül, az utat még nem javí­tották meg. De mikor eszünkbe jutott Fazligyin elbeszélése, a másik ösvényt választottuk. A reggel még kék köddel borított hegyhátak most ra­gyogtak a napsütésben. A keskeny ösvényen már majd­nem elértünk a hágóhoz, amikor egy kő síremléket pillantottunk meg. Egy tö­rékeny nő állt ott, arccal a lenyugvó nap felé. Megder­medt a szívem: megismer­tem Zejnabot, akit annyira kívántam látni. Megértet­tem, hogy a kedvese sírjá­hoz jött. Nem akartuk za­varni. Csendesen, ügyelve arra, hogy észne ne vegyen, átmentünk a másik útra. A nap — hatalmas, mint egy lakodalmi tál — szélé­vel már a szikláknak ütkö­zött. Az elsötétedő hegyek fölött bíborszínű máglyák­ként lángoltak a legmaga­sabb csúcsok. Ám aztán fo­kozatosan kihunytak azok is... Fordította: Zahemszku László Ma este premier Komámasszoiiy, hol a stukkó r í - Egerben bázisán van gumi. A néni már megbeszélte, hogy ka­punk négy darabot. Amint megkapom, usgyi! be a köz­pontba, megveszem, ami kell. A geológusoknak is elfogyott 'az élelmiszerük. No, de ne­kik hőség, éhség meg se kottyan! Megkérdeztem Fazligyint, ki is a nénikéje. — Hát nem ismerik? A végén kiderül, hogy a Szov­jetunióban nem ismeri min­denki! Ügy látszik, vannak még műveletien emberek! — mosolyodott el, nem minden fölény nélkül. — Hát akkor ismerjék meg: Halima Rusz- tamova akadémikus. — Hallani már hallottunk róla, de most láttuk először. És valóban a geológiai tu­dományok doktorát, Halima Rusztamova akadémikust jól ismerik a mi országunkban, különösen Közép-Ázsiában. Sok hasznos ásványi kincs feltárásában vett részt, több száz ifjú geológust nevelt. A terméketlen hegységben számtalan vasérclelőhelyet kutatott fel, s ott most ha­talmas építkezés folyik. Egészen másképpen kép­zeltem el. Az az asszony, akivel ma találkoztam, egyáltalán nem hasonlított híres tudósra. — Azt mondta. hogy nagy bánat érte. Milyen bánata lehet egy ilyen embernek? Fazligyin a cigaretta pa­razsát bámulva felsóhajtott. — A férje negyvenkettő­ben meghalt a frontom Ak­Simon György, Verebes István, Csiszár András és az a bizonyos stukker a komédia egyik jelenetében. (Fotó: Veres Attila) (Befejező rész) — Fazligyin majd elveze­ti magukat a víztárolóhoz. A kocsi miatt meg ne nyugta­lankodjanak. Megköszöntük a szívessé­gét. és útnak indultunk. Faa- ligyin sofőr ideges, ingerlé­keny ember volt. Sokáig morgott, szidta a köveket, a hegyeket. — Egy külső tíz napig se tart ki. Átkozott kövek! Szinte elvágják a gumit. Nem is tudom, minek kel­lett ilyen munkát vállalnom. Évente tizenkét hónapot pusztulok ezekben a he­gyekben. A geológusok meg... micsoda unalmas népség! Találnak egy vacak követ, és hétszámra meregetik rá a szemüket, mintha vajat le­hetne köpülni belőle. Az­előtt oltári helyem volt, egy élelmiszer-felvásárló Volgá­ját vezettem. Már régen visszamentem volna a vá­rosba ... csakhogy itt van a nénikém... Csak miatta ülök itt. Áldott jó lélek! Amit ő átélt, az egy elefán­tot i~. ledöntött volna a lá­báról. Öt azonban nem'.Szi­lárd jellem! Fazligyin elhallgatott, so­káig némán ment tovább. Mikor a köveken bukdácsol­va felkapaszkodtunk a hágó tetejére, cigarettát kért Er- gastól. — Nincs gumi. nem tudok bemenni a városba. Pedig már tegnap kifogyott a ci­garettám. A víztároló autó­kor a fia, Muraddzsan ba- ráto’m tizenegy éves volt. Hála neki, nem érezte, hogy nincs apja. Taníttatta. em­bert nevelt belőle. Nem volt könnyű az élete. Amikor Murad elvégezte a főiskolát, kezdte magával hordani az expedíciókra. Jóvágású, de­rék fiatalember volt. Egyet­len embernek nincs is szük­sége annyi szépségre. Azon­kívül végtelenül tehetséges. De úgy látszik, rövid életet szánt neki a sors. A múlt ősszel kőzetmintát vettek annál a sziklánál, ni! Az egyik robbanóanyag gyújtó- zsinórja nem égett végig. Babrálni kezdte, és akkor hirtelen bekövetkezett a robbanás. Odaveszett Még egy éve erős, sudár fiatal­ember volt. Halima pedig megőszült, összegörnyedt. Nemhiába szokták mondani, hogy a holtak lehúzzák az embert. Teljesen egyedül maradt... A szikla mögött van egy kis ösvény ott te­mették el Muradot. Vissza­felé arra haladunk el, meg­nézhetik a sírját. Én meg elmennék innen, de nem tu­dok: hogy hagyhatnám itt egyedül? Gondolják csak meg! Murad menyasszonya is ittmaradt, ö sem tud se- hogyse vigasztalódni .. Ezért élek én is itt, segítek a nénikémnek, amivel csak tudok. Megszokott már en­gem. Látták, hogyan dédel­geti azt a szarvasborjút? Mintha csak c gyermeke Az Űj Magyar Lexikon szerint a latin eredetű ab­szurd jelentése: 1. képtelen, lehetetlen, 2. érthetetlen, ostoba. Figyelembe véve e meghatározást, úgy tűnik, hiába nevezték ki ügyeletes abszurd drámaírónak Gor­get/ Gábort, ma este bemu­tatásra kerülő komédiája nem fedi az abszurd fogal­mát. A Komámasszony, hol a stukker? ugyanis nem érthetetlen, cseppet sem os­toba s ha jól figyelünk, még az is kiderül, nem tartal­maz képtelenséget, sőt meg­kockáztatom a kijelentést: szituációiban sajnos nincs semmi lehetetlen. Talán még ismerősek is a figurák! Hát persze, hi­szen találkoztunk már ve­lük: Cukival, aki lump és az alvilágból érkezett, az ódon eleganciájú Méltósá- gossal, K. Müllerrel, a kis­polgárral, Kissel, az „urbá- nusch” intellektuellel és Mártonnal, a „népieschke- dő” vidékivel. És még inkább sajnos, hogy valamilyen formában találkoztunk már a komé­dia főszereplőjével, a cím­ben is helyet kapó stuk- kerrel is, amely a történe­lem során — attól a bizo­nyos ollótól eltérően — so­ha sem a kedves komám­asszony kezében kötött ki. + Hagyományosnak azért nem mondható a ma esti színházi produkció. Már- csak azért sem, mert nem a színpadon, hanem az elő­csarnokban kezdődik. A nagy­érdemű közönség ugyan­is, miután belépett Thália kapuján, szembetalálja ma­gát a bemutatásra váró ko­média szereplőivel, akik felnagyított fényképekről fi­gyelik a mélyen tisztelt publikumot. Lehet, hogy ép­pen ismerősöket keresnek ezek a karikatúrába hajló figurák! S amikor a csengő hívására benépesül a néző­tér, kiderül, hogy a szín­padon szinte megismétlő­dik az előtéri találkozás: a már ismert fényképek előtt közönség ácsorog, öten szemlélik a figurákat. Köz­ben kiderül, hogy saját kép­másuk előtt áll Simon György, Csiszár András, Verebes István, Kulcsár Im­re és Paláncz Ferenc. És ekkor valahonnét előkerül a fősze­replő, az a bizonyos stuk­ker.;; Nem mesélem to­vább, folytatás a színház­ban, elvégre a közönség is megérdemel némi meglepe­tést, szórakozást, vagy ha úgy tetszik, komédiát. Átadom a szót a rende­zőnek, Szűcs Jánosnak, aki Szegedről jött a társulathoz, s Görgey Gábor komédiájá­val mutatkozik be az egri közönségnek. — Abszurd, vagy nem abszurd? Előbb tisztázni kellene, mit is takar való­jában ez a fogalom, nem beszélve arról, hogy ki ho­gyan értelmezi. Mert az ab­szurd dráma nem egészen új találmány, hiszen Arisz- tophanésztől a modern fan­tasztikus színjátékig az ir­reális világ és az irracio­nális dialóg számos válto­zata kapott már színpadot. Görgey komédiáját figyel­ve, a közönség megérzi majd, hogy milyen valós alapról rugaszkodik el a történet, s ki-ki önmagában eldöntheti, valóban abszurd- e a szituáció és a mondani­való. — Görgey komédiáját 1968-ban mutatta be a Thá­lia Színház, s azóta nem lá­tott színpadot. Elsuhant csaknem egy évtized, mi­közben sok minden válto­zott. — A változást természe­tesen érzékeltetjük, sői hangsúlyozzuk is. Lehet, hogy a szerző kissé megle­pődik majd, de mi mai szemmel olvastuk el a ko­médiát, s éppen ezért át­hangoltuk az előadást, meg­változtattuk a befejezést. Görgey sem jelzi egyértel­műen, mikor játszódik a cselekmény, de az bizo­nyos, hogy összefoglalja mindazt, amit a második világháborút megelőző évti­zedekben megéltünk. Nos, az egri színházban bemuta­tandó komédia napjainkban játszódik. — Ezek szerint ma is szükség lenne stukkerre? — A stukker nem általá­ban a hatalmat, hanem an­nak egyik formáját jelké­pezi. Olyanféle hatalmat, amitől félni, rettegni kell. Volt időszak, amikor kellett a stukker, de ma már, re­mélem, nincs rá szükség. Éppen azt akarjuk elját­szani: a hatalom nem attól hatalom, hogy stukker van a kezében. — Mit vár a közönségtől? — Elsősorban, hogy jól érezze magát a színházban, nevessen, szórakozzék, de gondolkozzék is el mind­azon ami a színpadon tör­ténik. Szeretném tudni, ér- zik^e a fejük felett a stuk- kert, vagy netán akad, aki úgy hiszi, hogy éppen a kezében tartja? Sokan gon­dolják majd: nem az én ingem! Lehet. De az ő stukkere! Hiszen mindany- nyian magunkban hordoz­zuk azt a bizonyos stukkert. — Tehát rólunk szól a komédia. Vagyis érvényes a mondás: nem a Tartuffe-ök a hibásak, hanem az Orgo- nok. — így is lehet mondani. Bemutató ma este az egri Gárdonyi Géza Színházban. (márkusz)

Next

/
Thumbnails
Contents