Népújság, 1976. október (27. évfolyam, 232-258. szám)

1976-10-15 / 244. szám

Alkotóműhely Aki a horvát irodalom jegyese Az egri főiskola, az öreg, ódon Lyceum épületének második emeleti szobájában üldögélünk. Az irodalomtör­téneti tanszék „rezidenciája” ez, ahol dr. Lökös Istvánnal beszélgetünk. Leendő taná­rokat oktat, nevel, s emellett tudományos értékő munkát folytat. Munkamódszerében, akár a vérbeli vadász, tü­relmes, kitartó megfigyelő, a cél követésében kérlelhetet­len, konok, eltéríthetetlen. Ezeknek a vonásainak a tükrében nem meglepő, hogy ha eddigi tudományos pá­lyáján végignézünk, egyen­letes, visszaesésektől men­tes és céltudatossággal kiví­vott fejlődést találunk ná­la. Az újságokban, folyóira­tokban, szaklapokban megje­lent kritikái. tanulmányai már kötetekre rúgnak. A szláv, s ezen belül is a hor- vát irodalommal jegyezte el magát. Az irányulás, az ér­deklődés, a témák egyete­mista kora óta nem változ­tak. Nála nincsenek kapko­dó vagy elsietett mozdula­tok. Higgadtság, fegyelem, pontosság — ezek jellemzik munkáját, írásait. — Milyen új munkák fog­lalkoztatnak most? — A Magyar Tudományos Akadémia kelet-európai iro­dalmak kutatócsoportjában tevékenykedem, ahol a hor- vát irodalom problémáival foglalkozom. Nekem is van „ötéves tervem”. Rám testál­ták ugyanis a horvát iroda­lom történetének megírását, aminek öt éven belül kell eleget tennem. Különben ebből a témából szeretném megszerezni a kandidátusi címet, az első akadémiai tu­dományos fokozatot. Kandi­dátusi témám: A XX. száza­di horvát irodalom magyar­ságélményei. Ennek gerince, fő vonulata Krlezsa munkás­sága, hiszen elsősorban az 6 életművében dominál a magyarságélmény. Nagy sze­rencsémnek mondhatom, és életem kitüntetésének tar­tom, hogy Miroslav Krlezsá- val személyes jó kapcsolatot sikerült kiépíteni, hogy az élő világirodalom egyik leg­nagyobb alakja barátságába fogadott. — Az „ötéves tervnek" nyilván akadnak közvetle­nebb feladatai is. Mit tudha­tunk ezekről? — Természetesen vannak közvetlenebb feladatok, s ezek egyike ugyancsak Mi­roslav Krlezsához kötődik. Jövő évben jelenik meg Krlezsa válogatott napló- jegyzeteinek kötete, a Kos­suth Kiadó gondozásában. Az írásokat Csuka Zoltán költő és műfordító, a dél­szláv irodalmak kiváló is­merője válogatta és ültette át magyar nyelvre. Kontroll szerkesztésre, a fordítás szö­veghűségének ellenőrzésére, a bevezető tanulmány, vala­mint az írásokat kísérő jegy­zetek megírására engem kért fel a kiadó. Előre megmond­hatom, nem árulok el sem­mi titkot, hogy ez a kötet az 1977-es könyvpiac csemegéje lesz. A naplójegyzetekben azok a részek szerepelnek, amelyek magyar vonatkozá- súak, másfelől pedig a szo­cialista elkötelezettséget fo­galmazzák meg. A bevezető tanulmány témája Krlezsa írói pályaképének megrajzo­lása, a kísérő jegyzetek pe­dig a kelet-európai irodal­mak kérdéskörét ölelik fel. — Milyen más új könyv megszületésén munkálkodik még dr. Lőkös István? — Hamarosan megjelen­tet a Gondolat Kiadó egy ta­nulmánykötetet, amelynek címe: A jugoszláv irodalom a XX. században. Ebben a kötetben két írással szerepe­lek, Krlezsa, illetve Kosmac írói portréját készítem. A tanulmánykötet szerkesztője Vujicsics D. Sztojan. — Korábban, futó beszél­getésünk során említetted, hogy egy Vitkovics-váloga- tásra is készülsz. ■ Mikorra várható ennek a könyvnek a megjelenése? — Három év múlva, 1979- ben lesz 200. évfordulója Vitkovics Mihály születésé­nek. Erre a kétszeres cente­náriumra jelenteti meg vá­logatásomat a Szépirodalmi Kiadó. Vitkovicsról tudni kell, hogy egri gyökér, az----------------------------------. \ F alumúzeum Zsámhokon A fővárostól 60 kilométer- e levő Pest megyei Zsám- >ok községben hagyomány- iszteletböl falumúzeumot A .UPFtiííitfáfíl hoztak létre. A múzeum ve­zetője és az itt látott tár­gyak. gyűjtője Lapu István­ná zsámboki asszony. Az ő lelkesedésének köszönhető ennek a falumúzeumnak a létrehozása. A képen: Lapu Istvánnét mutatjuk be a múzeumban. itteni szerb származású pap fia volt. A irodalomtörténet íróként és a népies műkői té- szet egyik kezdeményezője­ként tartja számon. Hű ba­rátja Kazinczynak, tevékeny részese a nyelvújításnak, s e mozgalomban mértéktartá­sával és nyelvtisztítási tö­rekvéseivel szerzett nagy ér­demeket. Utoljára száz éve, 1879-ben jelent meg kötete, tehát jelentős mulasztást pótolunk most. Szerepelnek a válogatásban versek és prózai művek. Például újra olvasható lesz szentimentális regénykísérlete, amelynek Vitkovics munkáinak utolsó kiadója, az ugyancsak Eger­ben tevékenykedő Szvorényi József (nyelvész, irodalom- történész, pedagógus, az MTA tagja) A költő regénye címet adta. Ennek a prózai műnek igen sok és érdekes egri vonatkozása van. He­lyet kap a válogatott írások kötetében levelezése, allat- meséi, epigrammái, sőt a szerb népdalfordítások is. A válogatáshoz bevezető ta­nulmányt és kísérő jegyzete­ket írok. Van ezen túlmenően olyan terv is, hogy Vitkovics születésének 200. évforduló­ja alkalmából, a jugoszláv társintézményekkel közösen emlékülést, tudományos kon­ferenciát rendezünk majd Egerben. Az elmondottakhoz vége­zetül csak egy kiegészítést hadd tegyen a krónikás: dr. Lőkös Istvánt nemrég, a szomszédos dél-szláv irodal­mak megismertetésének és megszerettetésének szolgá­latáért a „Szocialista Kultú­ra” kitüntetésben részesítet­ték. Riport, emlékirat és tanulmány Gazdag választék a politikai könyvnapokra Pataky Dezső Közelednek a politikai könyvnapok, s ebből az al­kalomból a hazai könyvki­adás ismét gazdag választé­kot nyújt a különböző tárgykörű — riport, emlék­irat és tanulmány — mű­vekből. Friedrich Engels úti­rajzai arról győzik meg az olvasót, hogy a nagy filozó­fus-közgazdász nemcsak tu­dományos munkásságával, hanem stílusművészetével is maradandót alkotott. A politikai könyvkiadás kínálatban ezúttal is jelen­tős helyet foglalnak el a különböző lexikális, encik­lopédikus munkák. A Filo­zófiai kislexikon tartalmas és gazdag anyaga immár ne­gyedik kiadásban lát nap­világot, míg a Bíró Vera főszerkesztésében megjelenő „Kulturális intézmények és szervezetek Magyarországon” című lexikon érdekes új vállalkozás. Informatív hasz­nát szerteágazó témája kü­lönösen növeli. Gárdos Miklós összeállítá­sában megjelenik az Évfor­dulók — 1977 című kiad­vány. A Munkaügyi kislexi­kon a meglehetősen szöve­vényes munkajogi szabá­lyokban igazítja el olvasóit, segítve a munkaadókat és a munkavállalókat egyaránt. A Gazdaságpolitikai kisszótár, a Politikai kisszótár, valamint a Földünk országai című térképekkel illusztrált kézi­könyv méltán tarthat szá­mot a legszélesebb olvasó- közönség érdeklődésére. Gondoltak a lektűrök ked­velőire is: „A vadnyugat története indián szemmel” az amerikai őslakosság tra- giki^g históriáját beszéli el teljesen új szemszögből. Korunk nagy humanistá­jának, Albert Schweitzernek gazdag és kalandos életútját eleveníti fel Borisz Noszik könyve. (MTI) Szálljon az ének! Sokan szeretik a dalt, a nótát, a zenét. Azt mondják, a világon a magyar az egyedüli, aki bánatában is tud da­lolni. Nem véletlen a mondás: Sírva vigad a magyar! — Szereti a zenét? — Nagyon szeretem. — Milyen zenét? — Engem inkább a komoly zene érdekel. Amikor fá­radt vagyok, otthon zenét hallgatok. Hanyatt fekszem a pamlagon, és úgyszólván teljésen kikapcsolódok. — Mióta jár énekkarba? — Tizennyolc esztendeje.- Egyetlenegyszer hiányoztam a próbáról, amikor vakbélgyulladásom volt. — Már megbocsásson, de nem tesznek megjegyzést, mivel hogy ... Nevet és szavamba csap. — Tudom, mire gondol! ötvenegynéhány esztendővel énekkarba járni? Én büszke vagyok rá! Dalos, nótás nép vagyunk. Százával verbuválódnak dalköreink és amióta az a bizonyos páva másodszor is ki­bontotta szárnyait, azóta meg különösen így van. Előkerül­tek az elfelejtett dallamok, dicső elődeink majdnem elfe­lejtett örökségei. És így van ez jól! Hanem azért valami tüske mégis van bennem! így ünnepek táján meg különösen szúr ez a tövis. Bensőséges szép ünnep. Negyedszázados a vállalat. Tüzelnek az arcok, csillognak a szemek, lassan mindenki elfoglalja a helyét. Egyszer valaki bejelenti: — Elvtársak! Hallgassuk meg a Himnuszt! Aztán hal­kan odaszól: — Vigyázzon, Jancsi! Meg ne akadjon a lemez Ili A lemez ugyan nem akadt meg, de kopottas volt sze­gény és igazán nem tehet róla, hogy... Következett a szép ünnepi beszéd. A Nagy Október, a vállalat méltatása. Később a jutalomosztás. Szép, felemelő minden. Ilyesmire szokták mondani: örül az ember szíve! Vége az ünnepségnek, újra következik a konferálás; — Elvtársak! Hallgassuk meg az Intemacionálét. Szinte a torkomat markolja valami. Énekelni szerei* nék! Zúgva, dalolva száz torokból hallani azt, amit a ko­pott lemez nyekereg. Túlzók, nem is nyekergett, de száz csodálatos hanglemez sem érne fel ilyenkor, ilyen forró hangulatban ennyi ember hangjával, szívcsordulásával. Véget ért az ünnepség. És bizony a végén, egy pillanat tig valami üresen maradt. Hiányérzetük támadt az embe­reknek. Szívesen énekeltek volna a gép helyett. Ja! Hogy elfelejtettük énekelni nemzeti és nemzetköz! dalainkat? — Tanuljuk meg újra! Tanítsuk meg az ifjakkal Isffi Szalay István j Észrevette a lányt a má­sik járdán, &z alkonyati forgatagban. Nem látta két vagy három éve. Rögtön ráismert, valami torokszo­rító döbbenéssel, igen, nem is a szeme ismert rá, ha­nem valami-valami, ott a lénye legbelsejében. De fo­galma se volt, hogy mit te­gyen. Csak ment vele pár­huzamosan, jó ideig, gyorsí­tott, amikor a lány is gyor­sított, lassított, amikor úgy látta, hogy ő is lassít. Egy utcahossznyit mentek így, aztán a lány az átkelőhely­re ért, s megvárva, míg, végre zöldet mutat a lám­pa, elindult, át az úttes­ten, éppen őfeléje. Pedig nem látta őt. A férfi csak várt, mozdulat­lanul, mint egy szobor. S amikor a lány három lépés­nyire volt tőle, halkan rá­szólt. Furcsa, idegen han­gon, messziről jött, mintha más ember hangja lenne. Talán egy újabb döbbenet csalta ki ezt a hangot, azon, hogy a lány keresztülnéz rajta, mint bármelyik já­rókelőn, hogy egyszerűen nem ismeri meg. A lány rápillantott, mo­solygott is, szólt valamit, mintha köszönést viszonoz­na, gépiesen. Aztán el akart menni mellette. — Várj! — mondta a fér­fi, nehezen lélegezve. — Várj egy kicsit, kérlek! A lány félig Visszafor­dult: — Nos?... — Rég nem láttalak. — Én se. Mi van veled? Már lépkedtek is tovább, a négyemeletes ház felé, amelyben a lány lakik. Az­óta is itt lakik, mindig itt lakott. A férfi azóta nem járt itt, hogy nem talál­koztak. Ügy érezte, vissz- hangtalanul konganak a léptei valami víz alatti vi­lágban. Kereste a szava­kat: — Semmi... Semmi kü­lönös nem történt. És ve­led? Ebben az időben jársz haza? — Igen. Mint mindig. — Egyszer se találkoztunk össze. Véletlenül se. — Igen. Pedig tulajdon­képpen közel lakunk egy­máshoz — mondta a lány az utca sötétjébe nézve. Aztán, mivel a ház kapuja elé ér­tek, megállt, és ' várakozóan pillantott fel a férfi arcába. Sporttáska volt a kezében, a haja illatos, a ruhája más, mint akkoriban, amikor na­ponta találkoztak. Mosoly játszott a száján, valami is­meretlen mosoly. — Haragszol rám? —kér­dezte a férfi. — Nem, nem haragszom. — Biztos? — Biztos. Tudom, hogy mindennek így kellett tör­ténnie. A férfj csak állt, mintha nem tudna elmozdulni. Ta­lán nem is a lány hangja, látványa szögezte ide, ha­nem valami különös deren­gés, ami körüllengte alakját, valami visszfény, valami el­tűnt csoda visszfénye. Nézte a pillantását, a mosolyát, iszonyúan ostobának, kény­szeredettnek érezve magát — csodálkozott, hogy a lány nem kacag fel, nem gúnyol­ja ki, nem hagyja máris magára. — Gyere fel! — szólalt meg a lány. Más hangon, mint amivel azelőtt hívta. A cipője, a harisnyája, a pil­lantása is más volt, mint amilyenre a férfi emléke­zett. A hajának is más egy kicsit a színe. És az ajka mintha duzzadtabb, mintha csillogóbb lenne. , Követte hát, a lépcsőház­ba. Nem mellette ment, ha­nem egy-két lépcsőfokkal lemaradva. De közben is beszélgettek: — Nem zavarok? — kér­dezte a férfi. — Nem. Kíváncsi vagyok, mi van veled? — Hát semmi. Dolgozom. Nagyon elfoglalt vagyok. — A házasságod sikerült? — Ezt most hagyjuk, kér­lek ... — Jó — mondta a lány, minden érdeklődés nélkül, és megállva a harmadik eme­leti ajtó előtt, előhúzta a kulcsokat. Ahogy halk csat- tanással megfordította őket a zárban, a férfi valami kü­lönös szorongást érzett. Mint­ha idegen helyre, másvalaki birtokába tolakodna be. De amint belépett, nyomban eltűnt ez a szorongás, és csak tétova, bizonytalan üresség maradt a helyén. — És te? Te nem mentél férjhez? — kérdezte, miköz­ben a lány villanyt gyújtott 1976. október 15., péntek (MTI Fotó — Balassa F.) az udvar! szobában; — De igen. — És a férjed .f.? — Már elváltunk. Megint egyedül vagyok. De nem úgy, mint régen — felelte, kerülve a férfi pillantását és meggyújtott egy emyős kislámpát is. Az ablakon összehúzta a függönyt, hogy ne lássanak be a házudvar­ról. Aztán leoltva a nagy­villanyt, kiment a konyhá­ba, és ott tett-vett. A férfi a díványra ült, a karfára támaszkodva. Szemben, az állótükörben saját életnagy­ságul tükörképe villant hirte­len a szemébe. Egy ideig bá­multa, aztán elfordította a fejét, és cigarettára gyújtott. — Feltettem egy kávét — mondta a lány, visszajőve, és simogató mozdulattal konytba tűzte fel a haját. — Kösz. — Mit szólsz hozzá? —s egy pár új cipőt húzott ki a sporttáskából. Kecses, mo­dern vonalú cipőket, amilye­neket a férfi soha nem lá­tott rajta. Üjra kiment, egy pillanat múlva már bennük jött vissza, meztelen láb­szárán megcsillant a lám. fény. Nyugodt, hűvös ér­deklődéssel nézett a férfi szemébe: — Szépsk? — Igen. Bár én nem na­gyon értek a cipőkhöz ... — Tudom. Megvegyem? Egyik barátnőm adná át r válloJr.tn \l, mert neki k esi. Nos? — Porrze, vedd meg. ?’ ked jól állnak a szép ck gok. A lány bekapcsolta a rá diót az asztalkán. A férfi t szőnyeget nézte, ami új volt, szokatlan mintázatú, azóta kerülhetett ide, hogy nem járt itt. A díványterítő is. Egy festményreprodukció is, a tükörrel szemközti falra. Szomjasan kutatott tovább, áruló nyomok, áruló jelek után, de hiába, nem talált semmit. — Rosszkedvűnek látszol — mondta a lány. — Nem. Csak kicsit fáradt vagyok, tudod ... (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents