Népújság, 1976. augusztus (27. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-01 / 181. szám

Harminc esztendővel ezelőtt, a mill- és a bilipengők rettenetes áradata után, azon diadalmaskodva, mintegy az új társadalmi rend stabilitását és erejét hirdetve, született meg: fornit. Harminc esztendős tehát a pénzünk, egy teljes generáció nőtt fel zsebében, kezében, erszényében ezzel a pénzzel. Azok, akik valamikor maszatos tenyerükbe szorított forinttal fagylaltért mentek, ma társadal­munk alkotó felnőtt építői, egy olyan társadalomé, amelynek erejének megteremtésében, jövőjének biztosításában felbecsülhetetlen értéke és érdeme van a harmincesztendős új magyar pénznek, a forintnak. ...................................... ...... A pénzre emlékezünk, amelyből soha sincs elég, de voltakép p pénz a pénz, a forint ürügyén és okán három alkotó évtizedre is. A forint balladája —. Harmincéves a forint, oivastad? — kérdi nőm. — Igen, tudom — váli- tzolom. Ettől megnyugszik, <imegy főzni. Az első forint készítői Az Állami Pénzverdében, Halmai Győző műszaki igaz­gató szobájában, a jó pénz megteremtőivel beszélgetünk. Gonda Lajos 1974-ig volt a Pénzverő főmérnöke, s mint ilyen, nagy szerepet játszott abban, hogy a jó pénz időben megjelenhessen! — A pénz értéke napról napra romlott — idézi most fel a három évtized előtti időszakot —, szinte óráról Órára változott a munkások, az alkalmazottak bére, s úgyszólván óránként közöl­ték: ennyi meg ennyi száz ezer pengő, később pedig adópengő az órabér- Jól em­lékszem: az első magyar— szovjet kereskedelmi tár­gyalások végén, 1945. au­gusztusában jött létre az a megállapodás, amely révén lehetővé vált. hogy a stabi­lizáció alapját képező új pénz alapanyagát és egyéb kellékeit a Szovjetunió ba­ráti gesztussal rendelkezés­re bocsássa. Az infláció 1945—46-ban mind félelmetesebb mérete­ket öltött, és csak a munkás­ság hitt a kommunisták ígé­retében: megállítják a dol­gozókat mind kegyetleneb­ből sújtó pénzromlást! Ezt természetesen a Pénzverő dolgozói is a maguk bőrén érezték, s ezért kettőzött erővel dolgoztak, hogy a kommunisták által 1946. au­gusztus 1-re meghirdetett új pénz forgalomba hozásához elégendő érme legyen. Mint érdekességet említem, hogy a forint értékállóságának tá­mogatására a Nyugatról visszahozott ezüstből — ha kis mennyiségben is — ezüst ötforintos verését is elren­delték. Ez volt az a bizo­nyos Kossuth-pénz, melynek szélét „Munka a nemzeti jó­lét alapja” felirat díszítette. Forgalomba azonban csak töredéke került, mert köz­ben a világpiacon az ezüst ára lényegesen megemelke­dett, s az ötforintos értéke hamarosan 8 forint körül alakult... Mint emlékezetes, az augusztus elsején forga­lomba hozott forint pénz­rendszer érméit a Kossuth- eímer díszítette, a Magyar Népköztársaság akkori cí­mere. lArra is jól emlékszem, hogy 1946- július végén je­lentős esemény színhelye volt a Pénzverő. A köztár­sasági elnök, a miniszterel­nök. a kormány tagjai, a koalícióba tömörült pártok vézetői látogattak el hoz­zánk, hogy megtekintsék a förint verését; ez volt az új pénz megjelenésével kapcso­latos egyetlen ünnepélyes aktus Pesti Sándor, 56 éves pénzverdéi munkás 1946-ban is a vésnökségen dolgozott, a kétforintost csinálta. — Nekünk is nagyon ér­dekünk volt, hogy mielőbb kijöjjön a forint — mondja most visszaemlékezve. — Csúnya adópengős világ volt, s bizony az a kevéske füs­tölt hús. bab és kukorica­kása, amit a stabilizáció előtti hónapokban több-ke­vesebb rendszerességgel kap­OJegögőg, 1976. augusztus 1, vasárnap tunk, rendkívül egyhangúvá tette az étrendünket. Emlék­szem, a kukoricakását már annyira úntuk, hogy egyszer­egyszer elkeseredésünkben a konyháról jövet a gyár ud­varán „el is ültettük”, egy­szerűen kiborítottuk. A vésnökség vezetője Re­ményi József szobrászmű­vész volt, az egyforintost pe­dig Iván István tervezte. Az érem- és plakettművészet­ben egyébként mindketten maradandót alkottak a to­vábbiakban. — Miből csinálták a fo­rintot? — Jó, hogy kérdezi, ez külön kuriózum, s jól jelzi a rendkívüli állapotokat. Az első kiadású forintok a Mát­ra vidéki Centrálé háború­ban megrongálódott, lesza­kadt távvezetékének alumí­niumhuzalából készültek; ezt olvasztották be, s ebből lett a forint. Különösen az utolsó két hét telt emberfe­letti hajrával, a legutolsó héten pedig szinte haza sem tudtunk menni a gyár­ból- összesen tizennégy gép járt állandóan, kettő csak azért nem, hogy ha vala­melyik lerobban, rögtön be lehessen állítani a tartalék­gépet. — Az infláció méreteire emlékszik? — Úgy hiszem, akik azt az időszakot átéltük, ezt egysze­rűen nem tudjuk elfelejteni. Az őrületes tempóban fel­gyorsult inflációnak talán csak a dicstelen végét idé­zem fel: az 1946. augusztus elsején bevezetésre került új forint 400 ezer kvadrillió pengővel (a 4-es szám után 29 nulla következik) volt egyenlő. Arra is emlékszem, hogy mi, a Pénzverő dolgozói kaptuk meg elsőként forint­ban a fizetésünket, úgy ér­zem, nem érdemtelen jutal­maként annak a hősies erő­feszítésnek, amellyel az új pénz megjelenését segítet­tük. Augusztus elsején dél­után mindenki ott maradt az üzemben — megvártuk az első forintfizetést! A magam részéről 40—40 forintot a bal, illetve a jobb zsebembe süllyesztettem, ragyogó fé­nyes egy- és kétforintosokat. Úgy vonultunk át a kör­nyékbeli vendéglőbe, mint a diadalmas hadvezérek. Ott külön azért fogadtak ben­nünket nagy ovációval, mert a pincérek a nap folyamán tízforintossal már találkoz­tak, de váltópénzzel nem, s megjelenésünkig egyszerűen nem tudtak visszaadni a vendégeknek. ¥ A műszaki igazgató jóvol­tából hozzájutottam annak a huszonhárom pénzverdéi dolgozónak a nevéhez is, akik jelenleg is az üzemben dolgoznak, a vállalati kol­lektíva megbecsült, kitünte­tett tagjaiként. Állítsunk emléket a három évtized előtti nagyszerű helytállás­nak azzal is, hogy névsoruk­nak helyt adunk: Babos Imre, Bugyi József, Bulat János, Csanádi Sán­dor, Dudás Ferenc, Földvári Antalné, Hargitai József, Hrovatin Ernő, Jánosi Dé­nes, Lesták Sándor, Lontai István, Mülbacher Márton, örtel Andrásné, Pálok Kál­mán, Pesti Sándor, Szalay Gyula, Szavcsák Ferencné, Szikszai István, Szirmai Jó- zsefné, TOmcsányi László, Ungvári László, Werner Vil­mos, Wolczán Ferencné. Üjlaki László Meg kéne ünnepelnem ezt i születésnapot. Megérde­melné a forint, a társada­lom és én is. Istenem, hány­szor kaptam az asszonytól a forintért. Pedig mennyit ad­tam. Harmincszor 12 hónap, az annyi mint... Ide egy kom­putert, vagy Patakit, a fej­számoló művészt. De nem Keli. Elég a feleségem is, aki ugyancsak azonnal fejből megmondja, mennyit kellett volna hazaadnom a harminc év alatt. Nem, őt sem hí­vom. Forint kell ide egy üveg sörre. Egy vasam sincs. Tőle kérni blama, megsem­misítő pillantás. Mindenki­től, csak tőle nem. Szemem a retikülre téved. Katt, bele­túrok, kihúzok egy képet, ő van rajta, 18 évesen moso­lyog, nem tudja még, hogy én leszek a férje• Tovább túrok, tükör, zsebkendő, pénztárca. Katt: tízes, hú­szas, ötvenes, Rákóczi moso­lyog rám. öreg fiú, az emlé­keddel is jót teszel. Jeges pezsgőt iszom va­sárnap délelőtt, a pincérfiú semmit sem tud, lényegte­len, gondolja, a vendég úr bolond. Telefonálok az asz- szonynak, 10 perc és jön. Le­ül, a pincér neki is tölt. — Szervusz — mondom, és nézem, milyen csinos, ösz- szecsendül két pohár. — Megérte a 30 év? — Persze — rebegi és hoz­záteszi: — ötvennel jössz. Nézem szeme alatt a szarkalábakat. Anyám, hány millió forinttal jövök én? Kö­rülöttünk fiatalok, sör, pe­rec, csók, forrónadrág• Ki­nézek magamnak egy fiút. Ilyen önfeledt voltam én is. „Fiam, az ötvenedik évfor­dulón te is lopni fogsz abból a retikülből”. Éttől meg­nyugszom. Suha Andor Vajon hová teszem a pénzt? Mindenh’á csak ládámba nem. Meg nem penészedik az én Ládámba, hiszem istenem. Amint nyerek: elnyargalok Tóth Gáspárhoz nagyhirtelen, És a jó úrnál eddigi Kontóm szépen lekvittelém: Aztán (most már készpénzemért!) Jó tél; öltönyt varratok; Mert közel a tél, s mostani Ruhámban meg is fagyhatok. Mily jól esik majd. ha fogat vicsorgat én rám a hideg. Hahá! mily jól esik: fügét Mutatni ő kegyelminek. Ügy ám, de hátha nem nyerünk? Ha nem nyerünk: isten veled, Jó téli öltöny; — de se baj, ■Megszoktam már a hideget. NASZREDDIN HODZSA PÉNZÜGYEIBŐL A furfangos Naszreddin hodzsa mindennel kapcsolat­ban tudott valami csúfondá- rosat mondani. Sok-sok tör­ténete közül ez a kettő a pénzzel kapcsolatos. A hodzsának kevéske pén­zecskéje volt, és félt, hogy még azt is el találják tőle lopni. Elrejti hát szobája egyik sarkában, s amikor ki akar menni, visszafordul az ajtóból, arrafelé néz, ahová a pénzét dugta el: — Más helyre kell eldug­nom — morogja a szakállá­ba —, mert ha tudom a he­lyét, hátha én lopom el. ★ Tolvaj lopódzkodik a.hod­zsa házában. Éjszaka volt, mindenki aludta az igazak álmát. Miközben a tolvaj ke­res, kutat, felriad a hodzsa álmából: — Sose fáradj, jóember! -*■ mondja a tolvajnak —, mert hiábavaló a szándékod. Té azt keresed a sötétben, amit én fényes nappal sem talá­lok meg... V. L. A forint, mint köteg .. 1 A forint jubileuma alkal­mából talán nem érdektelen, ha egy kis nyelvészei sétát teszünk a pénztárca körül. Hiszen a pénz előteremtése a legrégibb időktől közös gondja az emberiségnek. En­nek az immár több évezredes problémának a megoldása azonban koronként és nem­zetenként változik. A pénz­szerzéssel társított fogalom nyelvi kifejezése pedig hűen tükrözi a népek egy-egy ér­dekesebb jellemvonását. Kezdjük azzal, hogy az ó- héber nyelvben pénzt keres­ni annyit jelentett, mint „bé­rért elszegődni”. Ugyanezt a régi Athénben így mondták: argürisz ktaomai, azaz „ezüs­töt szerezni”. A rómaiaknál az anyagi javakat ..kiérde­melték” (pecuniam demere- re). Az angolszászok1 mindig is gyakorlatias emberek voltak, ezért ők a pénzt „csinálják” (to make money). A franci­ák nem ilyen egyszerűen fogják fel a dolgot, és abból, hogy ők „nyerik” (gagner 1’ argent) a pénzt, arra követ­keztethetünk, hogy az élei vidámabb, játékosabb olda­la iránt van nagyobb érzé­kük. Ugyanez a helyzet egyébként a törököknél (para kazanmak), az olaszoknál (guadagnare denari), a spa­nyoloknál, a portugáloknál (ganar, ganhar), a szomszé­dos románoknál (a castiga báni) is. A németek szerint a pénz szerzésének egészen más a módja, valamilyen szolgála­tot kell érte tenni; ők „meg­szolgálják” (Geld verdienen) a pénzt. Hasonló jelentésű a svéd ..förtjana pengar” és a dán „tjene Penge” kifejezés is. A szláv népek nyelve sze­rint a pénz előteremtésének útja a munka. Az oroszok, a csehek, a lengyelek, stb. „megdolgoznak” (zarabatü- vaty) érte. A kmaiak is „küz­delmet folytatnak” a pén­zért (cszsen cscjany); az af­gánoknál ez a tevékenység egyet jelent a föld haszon- bérbö vételével (udzsura ahisztel). Ki, hogyan jut pénzhez ? Egy kis kultúrtörténeti tallózás Mi, magyarok nem „szer­zünk ezüstöt”, nem „érde­meljük ki” az anyagi javakat és nem is „csináljuk” a pénzt; nem „nyerjük”, nem „szolgáljuk meg”, nem „dol­gozunk” és nem is „küzdünk” érte, mi — „keressük” a pénzt! Sajátságos módon a burjátok és a mongolok pe­dig „találják”. Ök például ezer rubelt „találnak” (mjan" gan tüherig oloho). Nem ár­tana elmenni hozzájuk egy kis tapasztalatcserére... MEGÉRI A PÉNZÉT, ÉLÉRE RAKJA A GARAST A sok pénzzel kapcsolatos szólásmondás közül kettőt említsünk meg. Azt, hogy „megéri a pénzét”, olyan em­berekre szoktuk mondani, akiknek van magukhoz való eszük, akiket nem kell fél­teni, mert élelmességükkel, ügyességükkel, esetleg nem mindennapi humorukkal jól megállják a helyüket, felta­lálják magukakat a társada­lomban. Gyakrabban azon­ban gúnyos értelemben mondjuk valakire, hogy meg­éri a pénzét, és akkor ez a szólás már a jó firma, jó pi­pa, jó cég kifejezésekkel ro- konértel'mű. Ami a .keletke­zését illeti, eredetileg nyil­ván nem emberre, hanem olyan árucikkel, tárggyal, vagy állattal kapcsolatban használták, amelyikkel nem járt rosszul az, aki megvette, az áru megérte azt a pénzt, amit kiadott érte. Szólássá akkor vált a „megéri a pén­zét”, amikor némi rosszmájú tréfálkozással emberrel kap­csolatban kezd lék használni: egy részről megdicsérték ve­le azt, de másrészt csíptek is vele rajta egyet, hiszen olyan kifejezéssel jellemez­ték, amelyiket eredetileg csak valamilyen tárgyról, vagy állatról lehet monda­ni. .. Az „élére rakja a garast” szólás azoknak az időknek az emlékét őrzi, amikor még nem voltak sem bankok, sem takarékpénztárak, s akkori­ban azok az emberek, akik­nek volt félre tenni való pénzük, csak a ládájukban őrizhették azt. Akinek azon­ban jó sok összegyűlt belőle, nem önthette egyszerűen a pénzesládába, bankóra sem válthatta be az ércpénzt, hi­szen akkor a papírpénzt még nem ismerték. A korabeli ta­karékoskodók — vagy zsu­goriak — úgy segítettek hát magukon, hogy élére állít- gatták & pénzdarabokat, s így már jó sokat el tudtak belőle helyezni, akár egy ki­sebb ládikóban is. Ebből a műveletből vált állandósult szókapcsolattá az „élére rak­ja a garast”. A kifejezés ere­detileg csak a takarékosságot jellemezte, de mivel a garas egyre kevesebbet érő pénz volt, lassanként a szólás is kissé rosszalló értelmet ka­pott; ma már nem annyira a takarékos, mint inkább a zsugoriságig pénzszerető em­bereket jellemezzük vele. EGY PETŐFI-VERS A PÉNZRŐL A kevésbé ismert Petőíi- versek közé tartozik a Sors­húzás előtt címmel 1845-ben, meglehetősen nyomorgó kor­szakában Pesten írott vers, amely a már akkor is dívó lutrihoz, szerencsejátékhoz kapcsolódott. íme a vers: Kétszázezer forint! Reá Gondolni is alig merek. Nagyúr leszek, mennykő nagy úr, Föltéve persze: ha nyerek. ... és mint fizetési eszköz. (Fotó: Perl Márton)

Next

/
Thumbnails
Contents