Népújság, 1976. április (27. évfolyam, 78-102. szám)
1976-04-24 / 97. szám
I Világ és nyelv TÁRSADALMUNK egyre több és jobb nyelvtudással rendelkező szakembert igényel, idegennyel v-oktat ásunk azonban problémákkal küszködik. A technika, a tudomány, a nemzetközi kapcsolatok és a turizmus rohamos fejlődése arra figyelmeztet bennünket, hogy egyetlen idegen nyelv ismerete már nem bizonyul elégségesnek. Pedig még igen messze állunk attól, hogy hazánk lakosságának nagy többsége m.'g tudja magát értetni legalább egy idegen nyelven. A nyelvoktatás és nyelvtudás általános, mindannyiunkat érintő problémáival, az eszperantó nyelv és mozgalom eseményeivel foglalkozik a lséthavonként megjelenő Eszperantó Magazin. Az ez évi második s/1 „a is ide- gennyelv-oktatásunk számos kérdését tárgyalja. A legtanulságosabb ebből a szempontból Mikú Pollié kandidátus Az idegenny elv-tudós ügyében c. cikke. A nehézségeket, az előrehaladást megnehezítő tényezőket és a teendőket fogalmazza meg nagy hozzáértéssel: Sorai most leginkább aktuálisak, hiszen folyamatban van idegennyel v-oktatásunk távlati tervezése. Arról is értesülhetünk a folyóiratból, hogy a világ leg könnyebb nyelvét mágyar bányászok és ipari munkások is tanulják, s az országos eszperantó olvasómozga- tomban szép eredményeket érnek el. Az egri Finomsze- relvénygyár Ifjúságért szocialista brigádja is tanulja a nemzetközi segédnyelvet, amely jelentősen megkönnyíti más nyelvek elsajátítását. A SOK,NYELVŰSÉG, a bábeli nyelvállapot az ÚNES- CO-ban és az ENSZ-ben is gondot okoz. Erről számol be M aller Sándor, a magyar UNESCO Bizottság főtitkára. A világszervezetek általában dollármilliókat költenek adminisztratív célokra. Megdöbbentő, hogy a Vakság Elleni Világszövetség a kínai 'és az arab nyelv munkanyelvvé nyilvánításával évi ötmillió dollárral többet fordít a konferenciák nyelvi problémáinak „megoldására - Pedig ez az összeg elegendő lenne több ezer trachomas látóképességének megmentésére! A folyóiratban olvashatjuk l’ulei-Szántó Endre és Szilágyi Jáhos A nyelvtanulásról c. könyvéről írott kritikát. Szenes Imre sajtószemléjében a flamandok és a vallonok nyelvi háborújáról, a francia nyelv nemzetközi háttérbeszorításáról is, s a Vasi Szemle nyomán arra keres válasz, hogy. miért1 morzsolódnak le annyian a TIT nyelvtanfolyamairól. HEGEDŰS CSABA olimpiai bajnokunk részletesen indokolja, hogy az eszperantó hivatalossá tétele milyen nagy méretű változásokat idézne elő a sportolók nem zetközi kapcsolatában. Dr. Antoni Ferenc biokémikus professzor, a Semmelweis Orvostudományi Egyetem rektora hat évig dolgozott az ENSZ Atomenergiai Bizottságában. Németül, angolul, franciául és oroszul olvas, fordít, mégis azt panaszolja hogy könyvtára évente 9 mii lió forint értékű információs anyagot szerez be, s ennek 90 százaléka idegen nyelvű. „Az emberiség ráfog kényszerülni arra — írja, — hogy bevezessen egy közös nyelvet — nem nemeslelkű emberek vágyálma teljesítéseképpen, hanem a szükség hatására.” Dr. Saiga Attila Térdinamika ’76 140 ezer kisdobos és úttörő készül a táborozásra Kapunyitás előtt Zánka és Csillebérc Elkészült az úttörőtáborozás menetrendje: amint a •Magyar Úttörők Országos Szövetségében elmondták, az idei jubileumi évben több mint 140 ezer kisdobos és úttörő számára szerveznek táborozást. A zánkai úttörőtábor gazdagon felszerelt klubjaival, sportlétesítményeivel és a technikai felszerelésekkel már nyitásra készen várja a városlakókat. Az úttörőszövetség 30. születésnapja tiszteletére elkészült a 3000 le- Játós stadion is. Ezen anyáson öt turnusban 15 ezer 'pajtást fogadnak, köztük 400 külföldi gyereket. Június 9-től az első turnusban megrendezik a VIII. országos úttörő-őrsvezetői találkozót, fogadják az orosz nyelv és irodalom barátait, tíz úttörő-dalosokat, zenészeket és képzőművészeket, a későbbiekben ideérkeznek e járásokból, városokból az ^Úttörők vagyunk mi” cimű vetélkedő egy-egy győztes őrsének tagjai. Az idén is megszervezik a honvédelmi úttörőtábort, amelyben a tűzoltóúttörőktől a közlekedési és vízi úttörőkig felejthetetlen napokat tölthetnek itt a gyerekek. Június 4-től életre kel Csillebérc: a központi tábor először a VII. országos úttörőtalálkozó kulturális és sportrendezvényéinek résztvevőit látja vendégül. A nyári hónapokban öt turnusban 6000 pajtás üdülhet itt kiváló mozgalmi munkájának jutalmaként. A többi között megrendezik az úttörő-népművészek táborát: 800 pajtás részvételével színes folklórbemutatók váltják egymást. Csillebérc lesz a helyszíne a XII. nyári úttörő-olimpiának, a jubileumi akadályversenynek és a nemzetközi karneválnak. Zánkán és Csillebércen a külföldi testvérszervezetek mintegy 200 küldötte vendégeskedik majd. Hazánk legszebb hegyvidékein és a tavak mentén a csapatok több mint fele, körülbelül 2500 űttörőközös22,00: Rejtett erőd A világhíres japán filmrendező, Kuroszava filmjeit bemutató sorozatban ezúttal az 1958-ban készült Rejtett erőd Című filmet mutatja be o televízió. A többszörös Os- ear-díjas és fesztiváldijas rendező a japán hagyományokra építve alkotja filmjeit, De nem szakad el a jelentől sem — szerencsésen ötvöződik filmjeiben az ősi és a mai japán életforma és gondolatvilág. Filmjeinek többségében az emberi felelősség problémakörét elemzi, így a Rejtett erődben is — ahol a régi monda- és hiedelemvilág felidézésén túl_ egy elrabolt hercegnőért vállalt felelősség gondolata fogalmazódik meg. A filmet először láthatja a magyar közönség. ség ver sátrat. Ezen a nyáron a tavalyinál hússzal több, összesen 140 járási, városi és megyei tábor lesz a vakációzó gyerekek élményeinek színhelye. A továbbiakban 700—800 csapat önállóan, saját fölszerelésével táborozik. Ebben az esztendőben is számos úttörőcsapat választja a 18 féle vándortáborozási lehetőséget A részt vevő 8000 gyerek azzal a céllal indul útnak, hogy megismerjen és bejárjon egy-egy festői vidéket, felkutasson történelmi nevezetességeket, megismerkedjék hazánk felszabadítása, az ellenállási és partizánmozgalom történetével. „Világot látni” indul útnak 120 magyar úttörő. A külföldre ellátogató piros nyakkendősök 11 országban rendezett nemzetközi táborokban vesznek részt Ezenkívül több mint 2000 úttörő erősíti „cserealapon” a nemzetközi pionírbarátságot Nicolas Schaffer alkotásaiból, a róluk készített felvételekből nyílt kiállítás Egerben a Technika Házában. A kiállítás szerve? részeként — a diák mellett A- levetítik azt a kijäfilmet is, amely Schäf- ferről készült, miközben működésbe hozza térdinamikai alakzatait. A magyar származású, Párizsban éiő mester egri tárlatát — ha jó ez a tárlat szó idei — Dargay Lajos szervezte, rendezését pedig Balogh László társaságában vállalta, míg az itt látható fotókat Varjasi Tibo-r készítette. A tárlókban francia nyelvű művek láthatók, Nicolas Schaffer művészi elképzeléseiről szólnak, azokról az elgondolásokról, amiket a művész a térrel, a térben elhelyezett tárgyaival, szerkezeteivel megvalósítani kíván. A struktúrák, a térben helyet foglaló szerkezetek a napi művészetben egyre inkább jelentkeznek, mint az esztétikum hordozói. Itt elsősorban arra az egyébként is tiszteletre méltó szándékra gondolok, hogy az alkotók az anyagot a térben úgy helyezik el, hogy a hatalmas méreteinél fogva is lenyűgöző forma esztétikai hatást váltson ki a nézőből, sőt s valamilyen hatás ne csak felszínes, vagy megszokott legyen, hanem valami új is, meghökkentő is, új gondolatokat ébresztő, új összefüggéseket észrevétető. Nicolas Schaffer térdinamikái a fotókról is érzékelhetően mindig nagy teret, inkább térséget tételeznek fel. Szerkezetei igénylik — legalábbis többségükben a szabad teret, a fény változó hatását, a fény színekre bomlását, a levegő áramlását, vagy a lévegő mozgásának mesterséges előteremtését, vagy a fényforrások esetleges rafináltságát, egyszóval az egész modern technikát ahhoz, hogy struktúrái, szerkezetei éljenek, hatásokká váljanak. Az esetleges mozgás, a fényváltozások játéka valóban érdekessé teszi ezeket a térben végül is bárhol felállítható alakzatokat; szemünknek a színek, árnyalatok káprázatát adják és adhatják a fémtestek a gépiesen megismétlődő változatokban. A kérdés inkább az, hogy ez a játék a szerkezetekben a térrel és fordítva, ez a játék a szerkezetekkel á térben mekkora dinamikával hat, érvényesül a lélekben? Betölti-e ez a struktúra és ez a szerep a teret és lelket, kitölti-e azt a teret, amelyet előtte megnyitunk magunkban? A testek, alakzatok szigorú rendű együttesei milyen belső törvénynek vannak alávetve, a szórakoztatáson kívül nem is keresve hasznosságukat, alkalmasak-e arra, hogy elmélyedésre késztessenek bennünket? Vagy csak elég a látvány káprázata és ami ezen túl bennünk történhetik, az úgyis a szubjektív életérzés, kinek-kinek a sajátja és csak az a fontos, hogy a dinamikus hatás következtében magunk is kilendüljünk valamerre. Bé- jart táncosai is ott állnak néhányszor ezek előtt az alakzatok előtt, mintha az al(Fotó: Szántó György) kötő Nicolas Schaffer ía érezné, kell az emberi test valahogyan ide is, rokoni tani kell ezeket a fényre s leve-» gőre kívánkozó fémtesteket valahol az emberrel, mert másképp ridegek. A művészt tervei szerint kell, kellene Párizsnak egy 350 méteres fém torony is, fényei fék tu» sokkal és a szerkezetben rej-» lő különféle játékosságokkal De érteni igyekszem a vari» álható plasíác-torony belső és külső szükségét is. A Chronos 11, a Seriegraphia is azt bizonyítja, hogy a térben, a formákkal és színek-» kel távolságokat akar ősz» szekötni és összhangba hoz-- ni a művész. S miközben at szándék tisztaságáról, a szép» ségnek egy újfajta igényéről értesülök ezen a kiállításon; amelynek az alkotó személye-, elgondolásai még egy köze» lebbi ismeretség ufán újabii hangsúlyt is adhatnának, ad ember közelségét hiányolom; illetve azt nem tudom még elképzelni, hogy ezek a tér- úinamikák — beleépítve egy; város mozgalmas életébe —» 'mit adhatnak majd a 200OJ év után élők közösségének művészi táplálásához. Ügy érzem, Vasarelyvel együtt ez a fémkonstrukciós világ a jövő városát, városait tétele» zi fel, a benne lakók dinami-j kusan változó szemléletével; A kor, amelyben élünk, min-» den elképzelést, találgatást megenged, mert minden új törekvéshez viszonylag mái ma is hamar gyártunk új fi» lozófiát és izmust (farkasJ Út a csillagok felé QjmmsM i (1976, április 31, szombat iBeiejező rész) Ezután lakásunkban valami elképzelhetetlen és leírhatatlan kezdődött. Beugrott hozzánk Vlagyimir Komarov, jöttek a barátok, katonatársak, szomszédok. Kérdeztek, tanácsot adtak, köszöntöttek. Aztán megjelentek az újságírók. Először, emlékszem, Vaszilij Peszkov jött VASZJUJ PESZKOV, újságíró: Az egész világ Gagarint hallgatja. Az egész világ sajátjának érzi őt. Ö a Föld fia! A Föld hallgatja és várja fiát Ebben a szobában pedig felesége, két kislánya, Léna és Gálja várja őt. Gagarin feleségét Váljá- nalc hívják. Köszöntjük őt. Zavarban van, örül és izgul. Férje az űrben van. Azt mondja, hogy minden rendben van... Válja vár. Nem tud beszélgetni. A rádió gombját csavargatja, tenyerével törli a könnyeit, és mosolyog. — A repülés sikeresen folyik .., JTJKIJ GAGARIN. 10 óra 15 perckor az afrikai földrész fölött az automata vezérlő berendezéstől utasítást kaptam, hogy készítsem elő a fedélzeti műszereket a íékezőberendezés bekapcsolására... Tíz óra 55 perckor aVosz- tok, 108 perccel a felszállás után, megkerülve a földgolyót, sikeresen leereszkedett a megadott térségben, a Lenin útja Kolhoz ősi szántására, Engels városától délnyugatra ... Minden úgy történt, mint egy jó regényben: az űrből arra a helyre tértem vissza, ahol annak idején életem első repüléseit végeztem... JEVGENYU KARPOV, orvos: Az űrhajós két órán keresztül jelentett. Az Állami Bizottság tagjai csakúgy, mint a meghívottak, nem lankadó érdeklődéssel hallgatták. A jelentés után záporoztak a kérdések. Nem akart végük szakadni. — A legfontosabb, amit ma meg kell állapítanunk, és amit kétségkívül megállapíthatunk — mondotta az ülést bezárva az Állami Bizottság elnöke —, ez az a meggyőződés, hogy az ember képes az űrben tartózkodásra, és tud az űrhajózás körülményei közepette dolgozni... JURIJ GAGARIN: Az újságok örömet szereztek, meg zavarba is hoztak. Meglehetősen nehéz az érdeklődés középpontjában állni, méghozzá nem is csak hazánkban, hanem az egész világban. A nevemet szüntelenül ismételgető rádió, a fényképeimet és a rólam szóló cikkeket közlő sajtó csupán kezdete volt annak az izgalomnak, amely hosszú időre hatalmába kerített. NYIKOLÁJ KAMANYIN, a légierő vezérezredese: A szovjet nép soha nem látott fogadtatást készített elő az első űrhajósnak. Jurij Gagarin emlékműve a Moszkva melletti Csillag- városban. Filipcsenko, Hrunov, Popovics, Nyikolájcv, Sata- lov, Leonov, Gorbatov és Sonyin kozmonauták friss virágot helyeznek cl az emlékmű talapzatára. j (APN-KS felv.) r A repülőgép pontosan IS órakor állt meg 100 méterre a kormány emelvényétől Kinyílt az ajtaja és Jurij eV indult nagy és megérdemeli dicsősége felé... JURIJ GAGARIN: Még tizenöt, tíz, öt lépési Felismerem a párt központi bizottsága elnökségének tagjait. Látom apámat, anyámat, Válját... Odalépek még közelebb a tribünhöz, tányérsapkámhoz emelt kézzel jelentést teszek: — Április 12-én a Vosztok szovjet űrhajón sikerrel végrehajtottam az emberiség történelmének első űrrepülését. Az űrhajó minden berendezése és rendszere pontosan és hibátlanul működött. Közérzetem kitűnő. Készen állok arra, hogy teljesítsek minden új feladatot, amelyet a párt és a kormány rám biz. YALENTYINA GAGARINA; Ragyogó, boldog nap volt, úgy elröppent, mint egy pillanat. Emlékszem, hogy este, mikor végre ketten. maradtunk Jura odalépett a tükörhöz, gyors pillantással végignézett magán, megtapogatta egyenruháján az aranycsillagot és kicsit zavart volt — Tudod, Valjusa, nem is gondoltam rá, hogy ilyen lesz a fogadtatás. Azt hittem, végrehajtom a repülést, aztán visszajövök. De erről., álmodni sem martern volna. . í — VÉGE — V* APA—Ki}