Népújság, 1976. február (27. évfolyam, 27-51. szám)

1976-02-07 / 32. szám

»»«axsfc-v, • •• , •:•■• Keserű csokoládé 101 kisóvodás 64 helyre 01 s Hm Avagy: elmélkedés arról\ hogy fáj, ha harapcm A nyelvi nehézségeken kí­vül azt is megbélyegzésnek érzik, hogy külsőben sem le­hetnek olyanok, mint a ven­déglátók. akik Jól tud.Iák. mi­lyen áron veszik meg Nlnóé- kat. milliószámra. És Nino nem véletlenül kérdezi meg a kegyetlen töprengés végén a tyúkfarm állati kavargásá­ban — ezt a kavargást a ka­kasokat utánzó férfiak csi­nálják —. hogy ki ő tulaj­donképpen? Ki és hogyan meri ezt veié így csinálni? Hol van az emberi méltóság kezdete és vége? Hol van az emberi közösség vonzása és taszítása? Azoknak van-e igazuk, akik a Sole miót éne­kelve. a közösség hívásának kábulatában égnek, élnek és mennek vissza a nyomorba, vagy annak, aki vállalja a magányt, a megaláztatást, a pénz utáni hajszát és le­mond. mert le kell monda­nia, legszentebb érzelmeiről? Nino nem egvszer a fényké­pekkel beszélget és azt hiszi, a levelek szövege pótolhatja az emberi közelséget, amely az arcátlan gondok miatt nemcsak elveszíthető, de meg is tagadható. Vagy meg kell tagadnia önmagát, sok-sok erényhez és erkölcsi érték­hez való hűségét, hogy fenn­maradhasson a víz színén, mint az a narancshéj, amely- lyel olyan okosan tudnak bánni ezek a tanult észa­kiak? Mert a déliek az ál­maikban repülnek magasan és nem a köznapi élet ügyes­kedéseiben tanultak? Nagy erejű ez a film, at­moszféráját nemcsak a kitű­nő Nino Manfredi alakítása kényszeríti ránk. Igaz. ő itt a legfontosabb, benne és ál­tala értjük meg ezeket a sze­rencsétlen embereket, akik szeretnének élni és emberek maradni, ott és úgy. ahol és ahogyan a kényszer idomítja őket. És közben azt is ész­reveszi, észrevéteti. hogy ez az új európai népvándorlás a sötét gyanú árnyékával ter­helt. És ez a gyanú nemcsak Nino életét borítja fel, de robbanásig feszítheti a tár­sadalmat is. Farkas András MATE GYÖRGY; A Uiharékos Zeusz Nem mese az, gyermek Az ölymposz legmagasabb csúcsán székelő Zeusz elren­delte a minden szinten köte­lező, szigorú takarékosságot. Ez időtől minden kísisten az­zal foglalkozott, hogy bebizo­nyítsa: az ó működési terü­letén minden lyukas garas elvonása a költségvetésből Itatasztrófát idézne elő. A nagy takarékossági kampány vége az lett, hogy a világ működtetésének költségei 17,4 százalékkal emelkedett. Ze­usz azonban nem nyugodott bele a dologba. Elhatározta, személyesen száll le az Alvi­lágba, ott felülvizsgálja a holt lelkek helyzetét és ahol lehet, igyekszik legalább Há- dészt a föld alatti birodalom fejét rávenni a spórolásra. Persze az sírt, és jajga­tott: a. földi bűnök életen túli büntetése amúgy is kor­szerűtlen, elmarad az igé­nyektől. A lelkeket perzselő kazánt nem tudták még földgáztüzelésre átállítani, az / elkárliozottak testét a mo­dern lézersugár helyett fog gal-körömmel kell tépni; mi sutt már régen vegyianyagot használnak a vér fertőzésé­hez, az alvilágban meg kény­telenek még mindig a há­romfejű, Kerberosz nevű ver szett kutya drága nyálát használni erre a célra. Ilyen körülmények között mit le­hetne még kivenni a költ­ségvetésből? Mindegy, körüljárták a hz'yeket, amz'yzken az el­kár hozott lelkzk vez'' " bi­az életük' en e";'övel2tt s;í­lyos bű-" ” ért. Egyszer c-a.’c odaéilek Sziszifoszhoz Ko rlnthosz egykori királyához, aki élő korában ártatlan em­bereket fojtatoit a tenger­be. Azóta azzal foglalko­zott, hogy iszonyú nagy szik­lát hengarílett föl egy ma­gas hegyre; ám mielőtt a csúcsra ért volna, a szikla mindig v.sszagördült a völgy­be. „Nem gazdaságos ez így” — szóit Zeusz oki.al0.ag. „Őszintén szólva, sajnáltain már az öreget. Ügy értsem pen alkalmassá teszik a fel­adatok ellátására és három költséges funkciót mindjárt meg is takarítunk. Azonban gazda nélkül csi­nálta meg ezt a számítást Sziszifosz, minden funkciójá­ban rövid-, közép- és hosz- szú távú terveket készített és ennek nyomán rendkívüli prémiumokat, céldíjakat, újí­tási költségeket utaltatott ki Iiádésszel magának. Ezáltal ezt, hogy a jövőben traktor vontatja majd a sziklát?” — kérdezte Hadász.” Azt nem, drágult az üzemanyag — fe­lelte a Nagyisten. — Hanem nevezzük őt ki az Egyetemi Ifjúság Tehermentesítési Bi­zottsága (E1TB). az Egyete­misták Sportolási Lehetősé­geit Növe'ő Tanács (ESLNT), va1~m'nt az Egyetemi Men­zák Mennyiségi és M náségi Fe’j u ■' í • ’-7,1 Foglaliioz i S-rrp. (Vr'W'FSZ) elnöké- ‘ ül, elhltVgl t n.asiliiiUlai ép­háromszor annyiba került, mint Zeusz látogatása elölt. Nem járt jobban a kölélfonó Oknosz esetében sem. A sze­rencsétlen bűnöző hiába ké­szítette a legtetszetősebb fo­natokat, szamara mindet fel­falta. A Nagyisten elrendel­te, hogy az éhes állatnak külön ütemben állítsanak elő tápot — a nyersanyag egy rés-ét a Nyugatvilág'.jó’ imparlá’ják — ezzel ugrás szerűen nőni fog a kötél-ter­melés. De nem íyy lett. A kőtelet azontúl kivltték Nyit­gatalvllágba az említett alap­anyag ellenértékéképpen. A szamártáp önköltsége is nőtt, Így aztán az Alvilág még rá- fizetésesebb lett, mint az- .élőn. A Nagyisten most már óva- tos lett. A negyvenkilenc férjgyllkos Dana f da esetében már gondos elöltalkuldciót készíttetett Hádésszel — hol vezessenek be náluk szigorú takarékosságot. Az Alvilág királya azonban kijelentette, bármit is tennének, nem tud­ják megakadályozni a ter­melésük árszlntjinek emel­kedését. így aztán a negy­venkilenc szerencsétlen asz- «szony változatlanul töltötte a Léte folyó vízét a feneket­len hordóba. A minden újí­tástól rettegő Hádész kedv­telve nézte nagy igyekezetü­ket: a Léte vízszlntjs it megmaradt és a bűnös höl­gyek se erőltették túl magu­kat az üres edénnyel. Nem is intézkedett azon­nal. Visszatért az Olümposz­ra és ott tárgyalt Hermész külkereskedelmi, Pozeídon közlekedésügyi, valamint De­meter tájékoztatásiigyl isten­nel. Ezután közölte döntését: a takarékosságot nem az Al­világban kezdik, mert ott nem értik őt meg. Meg's az Olymposz legalkalmasabb er­re. Itt működ'k a Föld fölöt­ti, Földi és Fö'd alatti Folyó­kat Felforgató kutatóintézet (FFFFF). Hasonló profilú kutatóintézet működik még a Földön is. Eredményeik még nem mutatkoznak. Ezért az intézeteket áthelyezik az Al­világba, egyesítik a dana'.lík vízmerőtelepével. E~zel két FFFFF-et megtakarítanak. Aró'a nem 49 hanem 190 dan.am?rí a r'zet fene­ketlen hordóba. A ga .1 ui- gossági mu‘af <k kiszámítása folyamatban van. mást he is mondjak. Igaz az is, hogy sétálásrs is kevesebb idő jut. De a magyarázat egyszerű: ez gya­korló óvoda, minden foglal­kozáson ott szorongnak g „klsóvónók”, akikkel óra után értékelni kell a látot­takat és hallottakat. Keve­sebb idő jut sétára. Külö­nösen mostanában, amikor a négy óvónő közül egy-egy megbetegedik, és egymást kell helyettesítgetni. A Hibay utcai óvodában tehát nem rózsás a helyzet Bővítéssel, korszerűsítéssel szeretnénk egy kis javulást elérni és ehhez az igazgató­nő 250 ezer forint póthítelt kért. Azzal búcsúztunk el, hogy reméljük, meg is kapják. Többet magunk sem tehe­tünk ennél, hiszen átérezzük a szülők gondjait és az óvo­da irigylésre nem méltó helyzetét Is. Marad az ilyenkor szoká­sos kérdés, hogy akkor — melyik ujjamat harapjam meg ezek után? Ha ezt ha­rapom, ez fáj, ha azt hara­pom, akkor az... Egy jó megoldás mégis kínálkozik: ne marakodjunk, (ku-ti) il*-***f?S £S73l! Juhász F„ István Bianka rím 1 novellájából#tv-Játék készül/ i l¥“ií.<íl A film egy magányos builape ti öregasszonyról szói, akt • eltartást szerződést köt egy fiatalemberrel, Főszereplője Blanka néni — Patkós Irma, és János — Székhelyi J 5zs0f. Képünkön: Patkós Irma és Békés Itala. (MTI fotó — Naszály! Kornél felvétele) vesznek fel 64 helyre 101 gyereket? Sajnos, sem a kér­dés, sem a válasz nem szo­katlan mifelénk: „divatos” óvodáról van szó (van ne­künk ilyen iskolánk és mun­kahelyünk Is!), és nagyon sok szülő akarja elhelyezni itt a gyermekét. S ha ehhez nincs elegendő jogalapja (nem megyei tanácsi dolgo­zó) 4 nos, akkor teremt alapot — összeköttetéssel. Telefon ide, telefon oda, s végül még egy telefon, hogy ennek és ennek a gyermekéről van szó, tessék felvenni. Aki vesz egy kis fárad­ságot, el tudja érni, hogy fel­vegyék a gyermekét. így szo­rul most össze nálunk 64 férőhelyen 101 kisgyerek eb­ben az elavult épületben. Pe­dig ilyen körülmények kö­zött nem várható, hogy va­lami bő hely álljon rendel­kezésre az öltöztetéshez. Egy kevés azonban mégis akad még, így a gyerekek lénye­gesen jobb helyzetben van­nak, mint az óvoda 29 nő­dolgozója, nekik kézmosáson kívül más lehetőségük nincs. Például öltözésre. Egymást takargatva, egy-egy ruha mögé bújva öltöznek, hogy Panaszkodnak a szülök: a megyei tanács dr. Hibay Ká­roly utcai óvodájában sok szempontból rendkívül rosz- szak a körülmények. Az öl- töztetési lehetőség minimá­lis, mert olyan tenyérnyi hely jut erre a célra, hogy ott még mozdulni is nehéz, nem még öltözni, vetkőzni. Gyak­ran kimarad a rendtartásban egyébként kötelezően előírt rendszeres sétáltatás Is stb. Valóban így van-e? Igen. Csakhogy... És itt vegye át a szót Katona Józsefné, a gyakorló óvoda igazgatója. — Kezdjük az elején: egy évekkel ezelőtti felmérés alapján — a légköbméter alapján — 64 férőhelyesnek minősítették az óvodánkat. Szerintem már ez is sok, mert itt, (régi épületről van szó) nagyon magasak, de szűkek a szobák. Légköb­méter tehát van, hely vi­szont kevés. De fogadjuk el mégis a 61 férőhelyet, nekem erre múlt nyáron 101 , gye­rekem volt... És itt vegyük vissza a szót néhány pillanatra az igazga­tónőtől. Joggal vetődik fel ugyanis a kérdés, hogyan Nino Manfredi, a fűm főszereplője. A nézőt már a film első kockái után elkapja valami­féle szorongás. Mintha na­gyon bezárt, nagyon fülledt, nagyon rosszul világított helyre vinnék, ahol nem le­het jó levegő, ahol nem le­het napfény, ahol nem le­het — még csak ideig-óráig sem — lehetséges az emberi boldogság. Még csak egy pa­rányi sem ebből a felszaba­dult. jóleső, tüdőt tágító ér­zésből. Pedig a film minden kockája Svájcban játszódik, a tiszta és nagyon gazdag Svájcban, ahol az emberek tejsti mivoltukban valóban tiszták jóllakottak, jól nevel­tek. gazdagok és gondtala­nok. Mármint az állampolgá­rok. Ezeket a gondtalan, gaz­dag, jól nevelt, jóllakott és tiszta állampolgárokat szol­gálták ki a pénz reményé­ben azok. akik délről jöttek, a fekete hajúak, a göndör szőrnek, akik — bár szeret­nének — sosem lehetnek már szőkék, bőrük sohasem válto­zik már át tejszínűvé. Ezeket az olaszokat, görögöket, törö­köket. spanyolokat és a töb­bieket a szegénység üldözi fel északra, hogy az otthon ha­gyott családnak pénzt küld- hessenek vagy ha maguk is jól megkapaszkodtak Itt. eb­ben a hűvös svájci klímá­ban, maguk után hozhassák 9 családtagok közül azokat a férfiakat, akik mernek vál­lalkozni erre a kalandra. Nino emberi vesszőfutása, nyugodtan nevezhetjük tra­gédiának, elnyomja, elszo­morítja a szívet. Szeret be­szélni, de nincs kihez, pedig hogyan is közeledhetne minden svájcihoz. Gyanúba is azért keveredik, mert itt ebben a szőke, havas ország­ban mindenki gyanús, aki más színű aki máshonnan jött. És ha egyszer a gyanú a vendégmunkás háta mőgé lopakodik, nincs megállása. Egy baki a vendéglőben — melyik pincérrel nem esik meg ilyesmi? — elegendő, hogy kiadják az útját. A stí­lusukra büszke svájciaknak elegendő egy apró utcai könnyítés a vesén, hogy sza­bálysértésért feljelentsék- ezt 9 hazátlant, aki még azt sem tudja igazán, hogy estig nem mozdul-e el az ágy alóla, amit addig bérelt. És nincs megállás! Egyik helyről a másikra kell át­csúsznia, megalázó papírok­kal. megalázó mozdulatoktól kísérve egyre lejjebb és lej­jebb kell menni. A munkás­szállás lelki nyomora épp úgy fuldokolni késztet, mint az a farm. ahol azok a szeren­csétlen páriák már nemcsak megélnek a szárnyasok fel­dolgozásából, hanem maguk is azok szintjére süllyednek: akkor boldogok, ha úgy tud­nak kukorékolni, mint a ka­kasok. miközben az elhülyü- lés elképesztő szintjén vá­gyódnak az Irigyelt szőkék boldogsága után. Franco Brusatl. a film ren­dezője. Nino Manfredível. a film főhősét alakító színész­szel és Jaja Fiastrival együtt írta a filmet. Ne keressük most azt a gyököt, amelyből a film és a film atmoszférá­ja táplálkozik. A szegénység gyötrelmes alacsonyabb ren- dűségi érzése, a megalázott- ság itt mindennél nyilvánva­lóbb. Akik a hűvös északon munkát adnak ezeknek a sze­rencsétleneknek, azok tudják, hogy valamennyi vendég- munkás az éhség, a gond. a nyomor elől futott el. Nem azért hazátlanok, mert ez az állapot tetszik nekik, hanem mert a még nyomorultabb ál­lapotból szabadulni szeretné­nek. Ezernyi gátlás üíepszik rájuk. yUK 18.30: A legkeletibb keleten I. rész. Vlagyivosztoktól a kínai határig. 1976. február 7., szombat Háromrészes filmsorozat­ban számolnak be a néző­nek a tévéhíradó munkatár­sai — Pálfy István szerkesz­tő és Fülöp Tibor operatőr — arról a távol-keléti uta­zásról, amelyre a Szovjet­unió külügyminisztériuma hívta meg a szocialista or­szágok sajtó-, rádió- és tv- tudósílóit. Azon a természe­ti kincsekben nagyon gaz­dag, de mostoha időjárási területeken jártak, ahol a század elején még cári fe- gyenctelepek voltak, s ahol réz- és vasbányák, aranyle­lőhelyek és tengeri olajbá­nyák sorakoznak. A kamera közvetítésével ellátogatha­tunk Szahalin szigetére, Vla­gyivosztokba, és Kamcsatka vulkánjai közé. Különös tér mászeti jelrjnveknek, nagy­szerű emberi tetteknek le hetünk tanúk «

Next

/
Thumbnails
Contents