Népújság, 1976. február (27. évfolyam, 27-51. szám)

1976-02-06 / 31. szám

Ahol a busófarsansj maszkjai készülnek Kaiké Mátyás mohácsi la­kos 30 évvel ezelőtt kezdett el kedvtelésből maszkokat faragni. Azóta a kedvtelés­ből hivatás lett és mint a KIOSZ tagja, évente több mint 100 busómaszk kerül ki keze alól. Fűzfából faragja különböző formájúra, sertés- vérrel festi be barnásvörös­re. Ezután kerülnek fel a legváltozatosabb alakú bir­ka- és tehénszarvak. Mun­káiból önálló kiállítás volt Zágrábban és hazánk több városában is. Sok maszkot visznek ki külföldre (Svéd­ország, NSZK, Jugoszlávia) e busójárás alkalmával Mo­hácsra látogató turisták. (MTI Fotó — Kálmándy Ferenc) Zenés mesejáték a Gárdonyi színházban Hókirálynő Az egri színházban az idei évadban már a második me­sejátékot mutatják be, tel­jes sikerrel. Azt most nem nagykalapos hangsúllyal mondjuk el, hogy a terve­zett néhány előadásra már minden jegy elkelt, csupán megemlítjük, hogy a gyer­mekeknek a Csizmáskandúr is, a Hókirálynő is egy egész életre szóló élményt jelent Azzal a nem kis többlettel is, hogy bennük megtapad a színház, a színpad, az ott megéledő mesevilág, s az, hogy lelkesedésükben közbe­szólhatnak, beleavatkozhat­nak a játékba — legalábbis ezt hiszik —, nekik min­dennél többet ér. A színpadi mesében talán nem is az az elsőrangú kér­dés, mekkora szír-ességgel elevenednek meg ® képze­letbeli alakok, mennyire tud­ja a tízen aluliak mese- és kalandvágyát kielégíteni az író, a színész, a zeneszerző meg az a térség, ahol a va­rázslat éppen megvalósul. Az a fontos, hogy a gyer­meki lélek kapjon elfogad­ható hőst, vagy hősöket, aki­ért vagy akikért lelkesedni tudjon, akinek a sorsát a boldogság eléréséig el tudja kísérni. Mi sem természete­sebb, hogy itt a szeretet a legfőbb érték, a legmagától- értetődőbb mesebeli alapál­lás. A rokonszenv a gyere­kekben amellett szól, aki a boldogságot akarja. De nem minden áron! Van ebben a Romhányi által magyarított mesében egy fiú, a Mese­mondó, aki furfangos dolgo­kat eszel ki és mindenféle­képpen segíteni igyekszik Gerdát, hogy eljusson a testvéréhez, Keihez és hogy vele együtt hazatérhessen. Álruhába öltözik, látszólag beáll a rablók közé. És bi­zony, amikor a rablógúnyá­ban ott terem a Mesemon­dó Gerda mellett, a csöpp­ségek a nézőtéren kórusban felkiáltanak Gerdának, hogy vigyázzon. Meg aztán ennek az írói túllépésnek az is kö­vetkezménye, hogy amikor felfedte kilétét a Mesemon­dó, a nézőtéren döbbent csend támadt, mert néhány szusszanattal előbb ellene, a rabló ellen izgultak. Az író­nak, Svarcnak, ezt bizony utána kellett volna gondol­nia! Alig néhányan ültünk felnőttek a nézőtéren a szer­da déli bemutató előadáson, de megállapíthattuk, hogy a gyermeki lélek igazságérze­te, s az, ahogyan azonnal válaszol a mondatokra és az eseményekre, jóval frissebb és talán egészségesebb is, mint a miénk, felnőtteké. A színház komolyan vette ezt a feladatot Jászai-díias rendezője, Jurka László Su­lci Antal jelzésszerű, de kép­zeletet mozdító díszletei kö­zött fürgén vezette színésze­it, tónust szabott a játék­nak, s csak annyi rájátszást engedett a kiskorú közön­ségre, amennyi a darabban, a szituációban benne volt Ez a bemutató egyúttal alkalomként is kínálkozott a színház fiatalabb gárdájá­nak, hogy ki-ki nagyobb méretű feladatot oldhasson meg. Somló István illúziót kel­tőén játszotta végig a Me­semondó szerepét Héczel Éva ismét bebizonyította, hogy színpadra érett és ezt a ham­vas-bájos figurát belopta a gyerekek szívébe: ő volt a kis Gerda, aki sok-sok vi­szontagságon keresztül mégis csak eljut a boldogság pil­lanatáig. Milviusz Andrea alakította-formálta Keit, a furcsa nevű fiút, a nagyma­mát Lenkei Edit, a tanács­nokot Daridai Róbert, a hercegkisasszonyt Farkas Szilvia, Klauszt M. Szilágyi Lajos, a királyt Csiszár Nán­dor, a hollópárt Jancsik Fe­renc és Adámy Zsuzsa, a rablómamát Komáromi Éva, a lányát Nagy Mari, míg a Hókirálynő rideg fennségét Zoltán Sára hitette el a gye­rekekkel. A zenei rész gondozása Herédy Évára hárult S mindezt azért Írjuk le a bemutató kapcsán így, ennyi komolykodással, mert végre a színházak művészi program­jába belefér ez a korosz­tály, ez a tízen aluliak kö­zönsége, és ez a stílus, amely néha reálisabb annál, amit a felnőttek részére készítenek, írnak-főznek a dráma- és vigjátékírás boszorkánykony­háiban. (farkas) Győztesek Országos első lett a gyöngyösi szerzőpár Újsághír: „Debrecenben az Agrártu­dományi Egyetemen a 19. al­kalommal megrendezett or­szágos mezőgazdasági könyv- hónap megnyitó ünnepségén dr. Romány Pál mezőgazda- sági és élelmezésügyi mi­niszter a TOT és az állami gazdaságok központja által meghirdetett szakkönyvírói pályázat első díját adta át dr. Kriszten Györgynek és Fehér Miklósnak az ,Érik a szőlő’ jeligével ellátott pá­lyaművükért”. Ha úgy tetszik: nem is keltett meglepetést a hír azok körében, akik ismerik dr. Kriszten György mun­kásságát és Fehér Miklós érdeklődési körét. Szinte természetes folytatásnak fog­ták fel ezt a sikert, a nosz- szú évek óta végzett tudo­mányos és ismeretterjesztő, valamint kutatómunka vele­járójának. Az országos győz­tes pályamunka értékét azonban nem kisebbíti, sok­kal inkább növeli mindez. Arra kértük dr. Kriszten Györgyöt, a gyöngyösi Ker­tészeti Főiskola tanszékve­zető tanárát, mondjon rész­leteket is a pályázatra való készülésükről. — Tulajdonképpen egy szakmai képregényt állítot­tunk össze, ezzel jellemezhe­tem a törekvésünket. Sze­retnénk, ha a munkánkkal sikerülne felkelteni az ér­deklődést a szőlőtermesztés iránt azok körében Is, akik­nek ez nem a munkájuk, nem a szakmájuk. Egyfajta ismeretterjesztő szándék munkált bennünk, amikor a pályázatra készültünk. Dr. Kriszten György hosz- szú idők óta publikál, közép­iskolai tankönyvét éppen olyan haszonnal forgatják a diákok, mint főiskolai jegy­zeteit, megjelentek munkái már különböző hazai és kül­földi szakfolyóiratokban, járt tudományos tanácskozásokra, külföldi tanulmányutakra, faj­takísérletei felkeltették a szovjet szakemberek érdek­lődését, újítását eredménye­sen hasznosítják a szőlő, a gyümölcsök és a dísznövé­nyek ojtásánál, szemzésénél. Mindig tesz valamit, mindig érdeklődik és mindig azt ke­resi, hol tudna valami újat, az eddiginél jobbat nyújtani. A tanítás mellett ez a te­vékenysége köti le, szinte egész idejét Fehér Miklósról pedig azt tudják, akik ismerik, hogy a növény- és állatvilág „sze­relmese”, búvárkodója és ki­váló ismerője. „Munkaeszkö­ze” a rajzceruza és a fény­képezőgép. Ahhoz, hogy a szakmai képregény megszü­lessék, az ő grafikai mun­kássága is elengedhetetlenné vált. Azt mindenki feltételezi, hogy egy szakkönyvi pályá­zatra való felkészülés sok elfoglaltsággal jár. De csak kevesen tudják, mennyi ap­rólékos munkát, megfigyelést, utánajárást szakmai vitát, szerzői tépelődést kíván, és mindezek mellett mennyi olyan szürke technikai bíbe- lődést, ami falja a rohanó időt. — Szerencsére nemcsak a szerzőpárommal értettük meg egymást — mondja dr. Krisz­ten György —, hanem mind­kettőnk felesége is készség­gel segített bennünket. Előbb csak a vázlatot állítottuk össze hosszan tartó véle­ménycsere után, aztán meg­született a nyersanyag, ezt ismét átdolgoztuk, és csak így következhetett a letisztá­zna, Ez a módszer nemcsak a szöveges részre vonatko­zott, hanem a „szakmai kép­regény” sok-sok grafikájára is. Az „Érik a szőlő” pályázat tulajdonképpen két munkát takart. Az egyik: A szőlőtől a borig — képekben, a má­sik: A szőlő élete —képek­ben. Az előbbi gyakorlatia­sabb megközelítésben szó! a témáról, a másik pedig a biológiai összefüggéseket domborítja ki. Mindkettőnek közös vonása viszont a „kedvcsinálás” a szőlő ter­mesztéséhez, műveléséhez, a szőlő megismeréséhez. Hogy a két téma közül melyik ke­rül majd az érdeklődők ke­zeihez, az egy későbbi tár­gyalás függvénye. Ennyit kiegészítésül a kel­lemes hírhez, hozzátéve; örülünk a sikernek, büszkék vagyunk arra, hogy me­gyénk szerzőpárosa kapott ilyen szép nyilvánosságot munkássága nyomán. (gmf) Szeged nevezetessége Szeged Idegenforgalmi ne­vezetessége a József Attila Tudományegyetem botani­kuskertje. Az arborétum esz­tétikai fejlesztésére, értékei­nek alaposabb megismerte­tésére törekedve, a városi tanács környezetvédelmi bi­zottsága figyelemre méltó in­tézkedéseket hozott. A nagy dísztó partján rövidesen he­lyet kap Tápai Antal szob­rászművész ..Tavasz” című szobra. Ezenkívül tavaszra elkészül Hemmert János kép­zőművész fémdomborftása. Ezzel a kert megalapítójá­nak. Győrffy István profesz- szomak állítanak emléket. További tervek szerint Szeged különböző forgalmas részein jelzőtáblákat állíta­nak fel. útbaigazítást adva a város vendégeinek a nö­vénybirodalom megközelíté­sére. A botanikuskert részle­tesebb megismertetéséhez egy nagy méretű térkép is ké­szül, amely a bejárati kapu­nál nyújt majd tájékoztatást 20.C": Hal négyesben Wolfgang Kohlhaase és Ri­ta Zimmer vígjátékénak köz­vetítése a József Attila Szín­házból. Erdő közepén áll a ház, ahol a három öreg Hecken­dorf kisasszony tölti a nya­rat. Egyedüli társaságuk a hűséges inas: Rudolf, aki egy éjjel bekopog az idős hajadonokhoz, hogy emlékez­tesse őket hajdani gáláns szolgálataira, és arra, hogy t nagyobb összeget i..értek ne­ki egykoron... A hölgyek rejtelmes akcióba kezdenek.; hogy elhallgattassák a sokat tudó inast Rudolf azonban résen van, s dermesztő meg­lepetéssel szolgál. De a nővé­rek is tartogatnak egy vég­ső meglepetést! Szereplők: Szemes Mari, Kállai Ilona, Okénvi * a, Bodrogi Gyula és Káló Fló­rián, Minden művészt meghívnak Egerben rendezik az V. országos akyarell biennáiét Augusztus 20. és szeptem­ber 20. között Egerben ren­dezik meg az V. országos akvarell biennáiét — jelen­tették be csütörtökön dél­előtt a Dobó István Vármú­zeumban megtartott előké­szítő tárgyaláson. A kiállítás rendezői, vala­mint az előkészítő bizottság 1.9"6, február S_, péntek. tagjai elmondták, hogy min­den hazai művészt meghív­nak a bemutatóra. Vala­mennyiüknek elküldik a ne­vezési lapokat, ezzel együtt pedig a tájékoztatót, misze­rint a biennálén akvarell-és gouache-technikával készült műveket lehet bemutatni. A rendezők május 15-ig várják a művészek jelentke­zését és a műveket, ezután a zsűri veszi át a munkát. A díjak átadására a megnyitó napján, augusztus 20-án ke­rül sor az egri Gárdonyi Gé za Színház előcsarnokában tárlat színhelyén. 4 válóperes asszony "1 — A férjedet miért nem hoztad el? — kérdezte Irén Ildikót, a barátnőjét. — Elváltunk. — Komolyan beszélsz? Es miért? ■— Hegygerinc, völgy, víz­esés, hágó. — Megbolondultál? — En nem, hanem Ernő. Mindig rajongott a termé­szetért és amikor elolvasott egy csomó cikket a termé­szet csodáiról, az egészség­telen városi életről, elkez­dődtek a bajok. Folyton ki­rándulni vitt és én már nem bírtam se lábbal, se tüdővel. — Ez még nem válóok — csóválta a fejét a barátnője ' —, miért nem magyaráztad meg, hogy utálod a hegymá­szást? — Megmondtam. Erre az­zal békített ki, hogy elvitt Olaszországba. — Olaszország gyönyörül — De nem a Vezúv. Foly­ton a kráter tövében mász­káltunk. Hiába unszoltam, hogy menjünk Rómába, az is dombokon épült, nem, ő azt várta, hogy a Vezúv ki­törjön. — Es kitört? — En törtem ki! Otthagy­tam és visszajöttem Pestre. — Azután elváltatok? — Másnap utánam jött és megígérte, hogy megválto­zik. Két hinappal később azt javasolta, hony utazzunk a tátralomnici Grand Hotelbe. Buta fejjel belementem. Az­nap,, amlkof megérkeztünk, felvitt a Lanovkán és a li- begőn a csúcsra. — Mit akarsz? A függő- vasút vitt fel! — A csúcsig! De délben értünk fel és ő a sziklákon kezdett mászkálni, mint egy zerge. — Ne mentél volna vele többé kegyvidékre. — Nem is mentem. A tor- dal hasadékot már egyedül nézte meg, a Grossglockner- re se kísértem el. Amikor visszajött, közöltem vele, hogy egy olyan férfivel, aki a hegygerincet jobban sze­reti, mint engem, nem tu­dok együtt élni. — Más ok nem volt? — Hogy őszinte legyek, ta­lálkoztam dr. Kovácsi Ist­vánnal, aki lánykoromban udvarolt nekem. Nem nő­sült meg, azt mondta, hogy még mindig engem imád. — Jaj de romantikus. És ö nem rajong a hegyvonala­kért? ■— Nem. Ö az én vonalai­mat csodálja. Hozzámegyek feleségűt Fél évvel később a két barátnő újra találkozott: — Boldog vagy? — kér­dezte Irén. — Milyen az új férjed? — Hát... — Talán mégis szeret he­gyeket mászni? — Dehogy szeret. Tériszo nya van! — Nahát, akkor ezen a vonalon nincs baj közietek. — De van. Amit első fér­jent müveit, az szörnyű túlzás volt. Abban azon­ban igaza volt, hogy a természet szép, a ter­mészet gyö­nyörű. Ki­rándulni is lehet, persze nem magas hegyeken mászkálni. No. de a fo­gaskerekűn a. Széchenyi­be gyre iga­zán fel lehet­ne menni! Vagy Becs­ben a Ko- benzlre, onnan olyan gyönyörű a kilátás, ó azonban csak a sík terü­leteket bírja. Képzeld. Pá­rizsba mentünk nászúira. — A Champs Elysée elég lapos. — De az Eiffel-torony nem. Oda sem akart /eljön­ni. — Hogy neked milyen peched van a férjeiddel. — A tériszonyát még va­lahogy elbírnám. Azt is meg­bocsátottam neki, hogy in­kább egy szűk, sötét utcá­ban szerzett szö^cfkezeti la­kost, psd; 7 gyönyörű helyen is kaptunk volna. — Es ő miért nem akarta ” gyönyörűt? — Megás volt neki a gyedik emelet. — És mit nem tudsz neki megbocsátani? — Azt, hogy utálja a ko­moly zenét, amikor én imá­dom. Bartók, Kodály na­gyon magas neki. — Akái csak az,- emelet, Tőle is el akarsz válni? — Megpendítettem elöl te a. válást, de hallani sem akar róla. — Szóvcl, szeret1 — Nem hiszem, hogy azért ellenzi a válást. — Hanem? — Biztosan azért, mert a válópereket a harm Jik eme­leten tárgy Iják a bírák a törvényszéken. {Palásti László,

Next

/
Thumbnails
Contents