Népújság, 1976. február (27. évfolyam, 27-51. szám)

1976-02-25 / 47. szám

» fr Felnőtt fejjel — tanulni? Sokféle bölcsességet lehet­ne itt felsorolni a tanulás fontosságáról, de erre semmi szükség. A legfőbb lényeg ugyanis annnyi, hogy minél többet tud valaki, annál hasznosabb lesz a közrvetlen és tágabb környezete számá­ra. Ha pedig mi olyan célt tűztünk magunk elé, hogy jó életet akarunk biztosítani — magunknak, akkor ehhez az eddigieknél többet kell teliesítenünk; az anyagi ja­vak és a szellemi értékek nö­velése pedig csak jól képzett emberekkel lehetséges. Egyszóval: itt bizony, min­denkinek tanulnia kell; gya­rapítani tudását — szinte ku­tya kötelessége. Hogy van ez a bányászok­nál? + Az MSZMP KB 1974 már­ciusi határozatának végrehaj­tására a Mátraalji Szénbá­nyák szakszervezeti bizottsá­ga évente intézkedési tervet állít össze. Ebben pontosan megszabják a közművelődés feladatait a közművelődés fejlesztésére. Hem valamiféle „kiagyalások” rejtőznek a sorok között, hanem a lehető legalaposabb felmérési bizto­sítja a realitást. Szót érte­nek előzőleg a politikai és a gazdasági vezetőkkel, meg­állapítják a tárgyi és szemé­lyi feltételek körét, nehogy homokvárakat építsenek. Amikor vége az évnek, ak­kor újból előveszi a szakszer­vezeti bizottság az intézkedé­si tervet és sorban megvizs­gálja annak minden pasz- szusát. Ellenőrzik a végzett munka eredményességét. Az eddig eltelt néhány hó­nap alatt megállapította a bizottság, hogy a szabad idő növekedése nem váltott ki fókózóttabb érdeklődést a kulturális rendezvények, le­hetőségek iránt. Kapnak ugyan buszt a bri­gádok a kirándulásokhoz, mennek is szép számmal, de jöehogy csupán sörjáratok Váljanak ezekből, bizonyos feltételeket is szabnak: ha már a Zsóriba mennek, ak­kor ruccanjanak be Mezőkö­vesdre is, és nézzék meg ott a Matyó Múzeumot. Például. Ézt a mególdást a keres- kedélemben ugyan árukap­csolásnak nevezik, dé a je­len esetben egyáltalán nem ítéljük el Az is jó tapasztalat, hogy a vezetők, a magasabb kép­zettségű szakemberek az el­ső szóra és készséggel tesz­nek eleget a kérésnek, men­nek előadást tartani a meg­jelölt témából, terjesztik az ismereteket. ★ Mi legyen a bejáró dol­gozókkal? A Gyöngyös kör­nyéki üzemekbe majdnem négyezer ^mber utazik na­ponta 59 községből. Egy-egy alkalommal még tizennégy órát is elvesz tőlük az ingá­zás. Mit lehet várni az ilyen „elgyötört” munkástól a la­kóhelyén? Menjen még isko­lába, tanfolyamra, előadásra? Pedig a megoldás csak az: helyükbe kell vinni nekik az iskolát, a tanulási lehetősé­get. Ez sem egyszerű dolog. Két évvel ezelőtt még hat ki­helyezett osztály működött, tavaly már csak két osztály kezdte el a munkát 50 sze­méllyel. Nem a szénbányákon mú­lik a létszám alakulása. A vállalat személyenként 500 forint jutalmat ad a beírat- kozóknak, ingyen nyújtja a tankönyveket, iskolaszereket, ha kell, útiköltséget térít és még a munkaidőből is elen­ged valamennyit. Ez már annyira szép, hogy szinte el sem hihető. Mindjárt tegyük utána a következő adatot: a vállalat­nál a dolgozók majdnem 17 százaléka nem végezte el az általános iskolát, számuk összesen 1129, pontosan ti­zeneggyel kevesebb, mint 1974-ben volt. Ezek nagyon beszédes számok, nagyon so­kat mondanak az értő fülű- eknek. Odafigyelnek a nappali ta­gozatos fiatalokra is. Ösztön­díjjal igyekeznek magukhoz kötni őket, és jelenleg 37 személy részére 350 ezer fo­rintot folyósítanak. ■k Azt sem lehet mondani, hogy a tanulók, a tanfolya­mosok száma nem szép. A szakszervezet gondozásában most több mint 1900 sze­mély haligai* valamilyen tan- folyamot Rajtuk kívül poli­tikai oktatásban majdnem 1500-an vesznek részt. Folytassuk? Alig hihető, hogy tavaly szakmunkáskép­zésben, valamint továbbkép­zésben 1157 személy része­sült a felnőttek közül. Az idén a számuk további 700- zal növekszik a terv szerint. A nappali tagozaton a Vö­rösmajorban működő szak­munkásképző adja az után­pótlást, közel sem olyan mértékben, mint ahogy a vállalat szeretné. Erre az évre a létszám itt 102 tanu­ló, a tervben szereplő 224 he­lyett Pedig kellenek a szakmun­kások, sőt: egyre több kell belőlük. Igyekeznek tehát a fiatalokat megnyerni úgy is, hogy elviszik őket üzemláto­gatásra,. hadd ismerjék meg a szakmát, aztán úgy is, hogy ösztöndíjukat a havi 250 forintról 500-ra emelték. Azt is figyelembe kell ven­ni, hogy a bükkábrányi kül­fejtés szakemberigényének bölcsője a Mátraalji Szénbá­nyák, tehát az utánpótlás nem egyszerűen csak a helyi igények kielégítését célozza. Kettős feladatot kell tehát jó eredménnyel végrehajtani a vállalatnál: a „sajátjukat” és a bükkábrányit is. •k Három művelődési ház mű­ködik a vállalat vonzáskör­zetében a szakszervezet fel­ügyeletével. Támogatásukra majdnem 600 ezer forintot nyújtanak. Bármilyen tekin­télyes is ez az összeg, a ki­adások nem fedezi. Kényte­lenek voltak tehát a műve­lődési intézmények „bevéte- les” rendezvényeket szervez­ni. Nyersen fogalmazva: mentek a forintért. Ha úgy tetszik, megalkudtak, mert erre rákényszerültek. A művelődési házak szere­pe a szabad idő felhasználá­sában nagyon fontos. Foglal­koztatnak 11 működ velő mű­vészeti csoportot, öt szakkört és nyolc klubot. Tavaly 384 ismeretterjesztő előadást tar­tottak. Ezeken 33 ezren je­lentek meg, más ismeretter­jesztő rendezvényeken, kiál­lításokon, vetélkedőkön, egye­beken 21 ezren. A klubfog­lalkozásokon 12 ezren. A pe- tőfibányai könyvtárnak 1075 beiratkozott olvasója van. Szinte csillagászati számok ezek. Jpl mutatják, micsoda erőfeszítés jellemzi a közmű­velődési munka eredményei­nek növelését, milyen fejlő­dés érzékelhető az adatok mögött. A gyöngyösi járási pártbi­zottság agitációs és propa­gandabizottsága legutóbbi ülésén értékelte is ezeket a tényeket. Megelégedéssel nyugtázta a pozitívumokat, főként azt a következetessé­get emelte ki, amellyel tö­rekszik a Mátraalji Szénbá­nyák szakszervezeti bizottsá­ga a közművelődési határozat végrehajtásában mind in­kább előbbre jutni. Persze, azt aligha mond­hatjuk ki valaha is, hogy most már itt megállhatunk, amit ránk kiszabott az élet, teljesítettük: nálunk minden­ki elérte képességeinek a csúcsát. Ha pedig idáig soha nern juthatunk el, figyel­münket inkább azokra a dol­gokra irányítsuk, amelyek mellé még nem írhattuk oda: teljesítve. Ehhez a szakadatlan mun­kához az erőt úgyis az „ered­mények” rubrikából merít­jük. G. Molnár Ferenc (Befejező rész) Már tudtuk, mi lesz a dolog vége: estére Valka egyik vállán a kara­béllyal, másikon a fényké­pezőgéppel elindul Szasa Krupiéin nyomában. Mind­ketten komorak, szótlanok; elindulnak az első vonalba, és lehet, hogy egy egész hé­tig nem fogjuk látni Val- kát. És mindegyikünk, ki-ki a maga módján, búslakodni fog utána. Valka pedig ilyenkor min­dig egészen más emberként, pontosabban a korábbi Val­ka Tyihvinszkijként tértvisz- sza; vidám, nyugodt és mun­kára kész volt, szelíd, gyer­mekien duzzadt ajkán és nagy, szelíd szemében oda­illő és szép mosoly ült. Nagy ovációval fogadtuk, de mindenki másképpen. Az újság szerkesztője, a bozon­tos üstökű Andrjusa Dubic- kij kezét dörzsölte — ő, mint leginkább érdekelt, új felvételeket várt Valkától. Szerkesztőnk igyekezett mi­előbb a fedezékébe cipelni Valkát, és ott részletesen ki­kérdezni az első yonal leg­újabb híreiről. Lavra, a so­főr, aki egyben az élelmi­szerraktár vezetője is volt, igyekezett gyorsan felbont tani egy doboz amerikai konzervkolbászt, amelyet Valka nagyon kedvelt A szedők és a nyomdász odarohantak hozzá, megölel­ték, megcsókolták, és termé­szetesen napszítta gimnasz- tyorkáját rögtön össze is kenték nyomdafestékkel. Ve- rocska pedig, aki a leve­lezést intézte, és már rég­óta reménytelenül szerelmes volt Tyihvinszkijhe, feltétle­nül éppen ilyenkor jelent meg nálunk a haditudósítók terjedelmes levélkötegével. Hogy a szerkesztő ne vi- hesse magával, mielőtt még mi kibeszélhetnénk magun­kat vele, szorosan körülvet­tük Valkát. — Mi volt az az ágyútűz a múlt éjjel, Valka? — Véletlenül nem láttad Lavrinyenkót? Nem ír az utóbbi időben. Csak nem történt vele valami? — Valka, igaz, hogy Há­rom napra elmentél a jel­derítőkkel ,,nyelvet” fogni? Szasa Krupiéin mesélte... — Nem, igaz. Nem men­tem semmiféle „nyelvért". Krupiéin találta ki az egé­szet! — felelte sértődötten Valka. Mi azonban jól tudtuk, hogy Szasa Krupiéin semmit nem talált ki. És hogy Val­ka nem vallja be, ezt csak azért teszi, mert nem akar­ja magát hősnek feltüntetni Premierlás Kisnánán Ősz volt, bágyadt fényű október. Amikor már erjed­ni kezd a must, s csendesed­nek a Mátra vidéki falvak. Nem így Kisnána, amelynek utcáit, öreg házait egy hétig zsongó méhkassá változtatták a filmesek. Aki csak éli bír­ta magát, nem is maradt el a beállításokról, próbákról, fel­vételekről, amelyeket Ranódi László irányított. Az iskolá­ban étkező színészeket sem kerülhette el a sorsuk. A te­kintélyes szákállát lengető Bihari Józsefet tucatszám faggatták pályája, sikerei fe­lől. Moór Mariann és Szirtes Adám filmbéli szerepe miatt élvezte a kétes „népszerű­séget”. Igencsak felrótták ne­kik a zsugoriságot, harácso- lást, keményszívűséget, aho­gyan Móricz Zsigmond kis regényhősnőjével, Árvácská­val szemben viseltetnek a Szennyes-tanyán. S kérdezték az indítékot, a példát, ami­ből az író kiindulhatott mű­vének alkotásakor. Természetesen a község ve­zetői is szívesen bábáskodtak. Nagy dolog az, amikor egy ilyen eldugott apró telepü­lés beköltözik a filmművé­szet történetébe, s rangos al­kotás forgatási helye Tisza- örssel párosban. Koklács Já­nos tanácselnök még a sta­tisztéria szervezésével, mun­kahelyi igazolások kitöltésé­vel sem maradt adós. Lega­lább kétszáz falubelit verbu­vált a felvételi napokra. S Lőrincnének. Köles Jánosné- nak, a termelőszövetkezeti fogatosból „művésszé” avan zsált Safranka Istvánnak vagy Szőke kovácsmesternek, meg a többinek kihirdette- tett, hogy ünneplőben tartoz­nak megjelenni a stáb főha­diszállásán. Ott Gulyás La­jos gyártásvezető parancsá­ra csak özvegy Hadobás Jó- zsefné feladata változott meg. Félre a régi fejkendőt, hosszú szoknyát, inkább a Lehet persze, még azért is, mert fél, hogy szidást kap a politikai osztály oktatójá­tól: közvetlen felettesétől. Valóban, mi az ördögnek kell egy fényképésznek éj­szakai felderítő útra men­nie?! A mi Valkánkat azönban nem olyan fából faragták Hogy újságunk számára fényképezze a bős felderítőt, feltétlenül látnia kellett, ho­gyan viselkedik a veszélyes vállalkozás alatt. Vajon nem ettől voltak-e Valka felvé­telei újszerűek, emlékezete­sek, kifejezőek?... Be kell vallani, kissé féltünk, ne­hogy a frontújság felfedezze és „elszipkázza” a mi Val­kánkat Jól tudtuk, hogy a hadosztály tánc- és ének- együttesénél többször elő­fordult ez a betegség; alig­hogy feltűnt egy tehetséges énekes vagy táncos, lám- csak, máris „átvezényelték” a hadsereg vagy a front művészegyütteséhez... Valószínűleg azért bánt a szerkesztő olyan szigorúan Valkával, és nem engedte, hogy tudósításait elküldje a front- vagy a hadseregúj­ságnak. Mellesleg Valka ehhez nem is ragaszkodott Már régóta megbarátkozott kis közösségünkkel, és remekül érezte magát körünkben. Ráadásul még tetszett is neki szerény, jelentéktelen munkája, a pártnyilvántar­tás. Ez ugyanis kapcsolat volt a katonákkal, az első vonallal. Valka szívesen lefényké­pezte a harcosokat, hogy a képeket elküldhessék szüle­iknek vagy kedvesüknek, örült, mikor látta, hogy élénkül fel a katona, csillan fel a szeme, mikor kézbe ve­szi a régóta várt fényképet. — Köszönöm — mondták halkan. Ki tudja, lehet, hogy Valka felvétele lesz egyetlen meg­maradt emlék a kedves ba­rátról, akit valahol a szülő­földtől messze-messze ért utol a halál. És milyen ér­tékes lesz ez a parányi fel­vétel a katona anyjának, menyasszonyának szereltük­ről, akinek nem adatott feketekávé sustorogjon, mi­velhogy nélküle nincs élet, nincs film! A falusiak plébánosát, Fü- löp Sándort sem kerülte el a végzet. Sára Sándor operatőr már színhelykereséskor „ki­szúrta” magának Zengzeles latin dikcáóval így ő búcsúz­tatja a fondorlatosán, méreg­gel halálba küldött Bácsikát, a Szennyes-tanya kisemmi­zett öreg béresét a temetőben. A kisnánai mozgalmas napok legnépszerűbb alakja mégis az Árvácskát megszemélye­sítő, hétesztendős, Czinkóczi Zsuzsika volt, akit ötszáz hasonló korú társa közül vá­lasztott ki a jó szemű rende­ző. Oly közvetlenül, őszintén formálta az egyik tanyáról másikra vetődő nincstelen árvaleányt, hogy a legkérge­sebb parasztemberek szemé­ből is kicsordult a könny forgatás alatt. Az izgalom tetőpontja azonban csak most érkezett el, éspedig egy Kisnánára címzett meghívóval, amely­ben az Árvácska márciusi bemutatójára invitálja a stáb a film falusi szereplőit. Fénykép is került a boríték­21.55: GILGAMES Egy ókori hős fantasztikus kalandjai. A Gilgames: eposz, háromezer- éves történet, amelyben a hősök meg, hogy a háborúból visz- szatérjéh. Szása Krupicinon kívül Tyihvinszkijnek volt még egy kebelbeli jó barátja: az utász és felderítő Lavri­nyenko. Gyakran jártak ki vele az Északi-Dón partjá­ra, a harcbiztosításhoz. Itt sebesítette meg mindkettő­jüket egy ellenséges akna. Valka gyorsan felépült sé­rüléséből, Lavrinyenko rob­banásnál szerzett dadogása azonban megmaradt. A fiú mint született agitátor, nem tudott megbarátkozni a gon­dolattal, hogy többé most már nem beszélhet a ka­tonákhoz. Elkezdett hát írni társai hőstetteiről az újság­ba. Lavrinyenko Valka számá­ra valóságos kincs volt. Az álmodozó és romantikus Tyihvinszkij tudott verset, sőt még dalt is írni, de nem volt képes egy tízsoros cik­kecskét összehozni. Lavri­nyenko viszont ezt csinálta jóL Innen eredt barátságuk is. Valentyin Tyihvinszkij készítette a felvételeket, Lav­rinyenko pedig a szöveget alájuk. Mindkettőjüknek na­gyon tetszett, mikor tudósí­tásaikat így írták alá: „Fo­tó: Tyihvinszkij, szöveg: A. Lavrinyenko.” Nem tudom, általában mit értettek azon, hogy „nem illenek össze”. Valentyin Tyihvinszkij és Aljösa Lav- rinyenko jelleme merőben eltérő volt A mi Valkánk csupa mozgékonyság, Aljosa viszont flegmatikusán nyu­godt. Ez azonban nem za­varta kissé érdes és szégyen­lős, de mély barátságukat, így járták együtt a front kátyús, úttalan útjait, mint egyszerű, dolgos riporterek, és végezték a maguk nagy és fontos munkáját, míg a háború vége felé utol nem érte egyikőjüket a halál. 1944 őszén történt A hadosztály nehéz har­cok közepette Budapest felé közeledett Felázott utakon, dűlőkön, szőlőskertek között végeláthatatlan oszlopban vonultak harckocsijaink és gépkocsijaink. Az ellenség visszavonulás közben tank­elhárító aknákat hagyott maga után az utakon. ba. Ama poétikus jelenet, rnindőn a kislányt pátyoló, halálát sejtő Bácsika — Bi­hari! — vezeti kézen az ár­vát, hogy némi malaszt re­ményében továbbra is vállal­ják megalázó sorsukat a nemsokára igaz tűz marta­lékává váló Szennyes-ta­nyán ... Hogy mennek-e? Ott lesz­nek-e a premieren? Hado- básné szerint két busz meg­telik falubeliekkel. Hiszen nincs remény, hogy a széles­vásznú, színes alkotást Kis­nánán valaha is bemutassák, (moldvay'j élsíe, szerelme, barátsága. aa élet és a halál kérdéseiről alko­tott véleménye bontakozik ki, Az ötezersoros eposzból a te­levíziós változat igyekezett szó­rakoztató és fordulatos mesét teremteni, ahogyan az alcím is mondja, a hős „fantasztikus ka­landjait” emelték ki elsősorban. A kevés szövegű tévéváltozat mégis hűen igyekszik megeleve­níteni a kort, párviadalok, ritu­ális táncok, varázslások, népme­sébe illő próbatételek bemutatá­sával. A Gilgames újabb kísérlete ai televíziónak, hogy az elektroni­ka, a képmagnók nyelvén hozza létre magas színvonalú Irodalmi mű közérthető, sok emberhez, minden nézőréteghez szólő te'e- víziós változatát. A főbb sze­replők: Bujtor István, Tordal Teri, Sáfár Anikó, Tolnay Mik­lós, Inke László, Somogyváry Rudolf, Bánfíy György. Szerkesztőségi gépkocsink a Jászladány felé vézétő be­kötő úton vergődött. A szer­kesztő, a gépkocsivezető, a szedők, a nyomdász, a szer­kesztőségi titkár ég Valká Tyihvinszkij ültek benne. Az utóbbi egy sátorlapba bur­kolózva éppen fényképező­gépét töltötte. Alig bírta már kivárni, hogy a magyar fő­város külvárosában elké­szíthesse az első felvétele­ket. Ekkor robbanás hallat­szott: a gépkocsi tankelhá­rító aknára futott. A rob­banás hulláma szanaszét szórt mindent. A szerkesztő és a gépkocsivezető, akik a sofőrfülkében ültek, vala­mint a platón ülő szedők, a nyomdász, a szerkesztőségi titkár, mind sértetlenek maradtak. Mind egy szálig — Valka kivételével. Halo- Vány arccal, nyugodt tekin­tettel nézte Valka az ala­csony, szürke égboltot, tágra nyílt kék szeme azonbán már semmit nem látott be­lőle... Félóra múlva az út men­tén alacsony, friss sírhant emelkedett. Nincs többé a mi Tyihvinszkijünk, nincs többé Valka. Most is gyakran eszembe jut, és minden egyes alka­lommal bosszankodom ' ma­gambán; miért is nem tud­tam akkor, miért nem pró­báltam kideríteni, hová is való a mi Valkánk, hol élt* hol dolgozott a háború előtt? Csak annyit tudok róla, hogy nős ember volt. Fiatal és szép feleségével mindössze néhány napot volt együtt, hogy aztán önként a frontra menjen. Néha meg­mutatta nekünk felesége fényképét. Gyakran elvonult tőlünk, és félrehúzódva fé­lesége fényképében gyö­nyörködött. Titokban meg­lestük, és örültünk, mikör láttuk, hogy jelenik még duzzadt arcán a szelíd mo­soly, rövidlátóan hunyorog, és szeme körül kis világos ráncok vannak. Valka bizonyára nagyon boldog volt a földön a szá­mára oly kedves emberek között. Földeák Iván fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents