Népújság, 1976. január (27. évfolyam, 1-26. szám)
1976-01-04 / 3. szám
V-Í-B ARANYI FERENC: PÁRBESZÉD Szeretni kell az életei amivel kínál a szabadsás, szeretni a fényes szemek tisztán sugárzó bizodalmát. (Szeretni kell az életet? Nem szoktuk még a gondtalanság állapotát, a zsigerek a szorongást még egyre hordják.) Szeretni kell a lányokat! Szoros ölelésük kinyomja mellkasunkból, mi fojtogat, s könnyűvé válunk, mint a spongy» (Szeretni kell a lányokat? Csókjukban még megfontolás van, a lelkűk még ma sem szabad, félelmük üt, akár az áram.) Szeretni kell a társakat! A cseppnek nincsen áradása, de sok csepp folyammá dagaá s útját hegyek közt is kivájja! (Szeretni kell a társakat? S ha mind, de mind magadra hagynak? Cseppek borítják arcodat s bénult vonásaidra fagynak...) Ki nem hiszi a nyílt szemek ísztán sugárzó bizodalmát — annak szerelmet, életet sosem jelenthet a szabadság. (Szeretni kell az életet? Szeretni kell a lányokat? Az él csupán, aki szeret, aki szívében is szabad. Isiik, dohányzik a gyerek? r KÖZÉPISKOLÁS diákok mesélik, hogy 8—9 éves korukban kínálták meg -ípket először szeszes itallal a szülői házban. Ártatlannak látszó édes likőrrel, amitől kedvet kaptak a többi szeszfajta megízlelésére is. Azóta kijár nekik a vasárnapi ebédnél, név- és születésnapokon a pohár sör, bor vagy a kupica tömény. Ám többnyire nem elégszenek meg az otthoni porcióval, titokban megdézsmálják a bárszekrény tartalmát, s mivel pénz is van náluk, a boltban vagy a presszóban köny- nyűszerrel hozzájuthatnak, a 18 éven aluliaknak szóló tiltás ellenére is. Az a kicsi nem árt, gondolja legtöbb szülő. Mesz- sze vezető veszélyeit hadd érzékeltessük néhány mondatban. Orvosi vélemények szerint az a kicsi is káros a fejlődő szervezetre, komoly hátrány a tanulásban. Diák- * nak tilos a szeszes ital fogyasztása, nem egy gyereket távolítanak el az iskolából, a kollégiumból italozás miatt A szesz gátlásoldó hatása növeli a balesetveszélyt, nem egyszer bűncselekmények okozója az alkoholos állapot. A későbbi nagyivókról, alkoholistákról legtöbbször kiderül; gyermekkorukban már hozzászoktak a szeszes italhoz. ' J MIT TEHET A SZÜLŐ? Először is, kis korától tudatosítani kell a gyerekben, hogy szeszes italt innia tilos. S természetesen ne is adjunk neki, se nyolc, se 16 éves korában. Annyiféle kitűnő üdítő ital kapható, kínáljuk azzal csemeténket vasárnap, még ha magúnk bort is fogyasztunk az ebédhez. A pincét, a bárszekrényt gondosan zárjuk le, ne juthasson hozzá távollétünkben. Legyen tudomásunk, hova jár, kikkel barátkozik, s tartsunk kapcsolatot barátai szüleivel, így biztosak lehetünk benne, hogy jó helyen van, nem kao szeszt, nem issza le magát a házibulin. Ezt a nevelési elvet tudatosítsuk a rokonságban és az ismerősök között, hogy ők se kínálhassák a gyereket szeszes itallal. / A dohányzó szülők gyermekei úgy nőnek fel, hogy kiskoruktól passzív nikotinisták, hisz napról napra leszívják otthon a füstöt. Az első kísérletek az apától, anyától elcsent cigarettával csak az utánzás szintjén van. Sokáig még a társaik kedvéért szívják, így akarják bizonyítani; már nagylányok, nagyfiúk. Sok szülő túl hamar belenyugszik abba, hogy gyereke dohányozni kezd, néhány tétova tiltás után meg is engedi neki, nem egyszer 14—15 éves korában. A DOHÁNYZÁSSAL olyan ártalom éri a fejlődő gyermeki szervezetet, amely a felnőttét is megviseli, káros lerakódásokat okoz a tüdőben, a hörgők, a légcső állandó hurutját előidézve. A dohányzó gyerekek már a kamaszévekben társaiknál kevésbé bírják a futást a testnevelési órán, s majd, ha 35—40 éves korukban napi másfél-két dobozra emelkedik az adagjuk, étvágytalanságtól, álmatlanságtól, állandó idegességtől szenvednek. Érdemes-e a cigaretta, az ital miatt állandó harcban állni a gyerekkel? Ha külsőségekről — mint a hajviselet, a ruházkodás — lenne szó, akkor azt mondanám, nem érdemes. De itt az egészség a tét! Próbáljunk okosan szót érteni, ám ez önmagában kevés. Hisz itt szenvedélyről van szó, olyan élvezeti cikkről, amelynek a felnőtt sem tud ellenállni, miárt várnánk el akkor a gyerektől, hogy hajoljon meg az érv, az okos szó előtt. Csak a határozott tiltásnak van foganatja. A kisgyerek- kortól tudatosított és következetesen betartott elvnek, hogy míg 18 éves nem lesz gyermekünk, addig számára a cigaretta és az ital tiltva van. Ha ezt idejekorán belesulykoltuk, kisebb lesz az ellenállása kamaszkorban. ÉS HA KÖVETKEZETES és határozott tiltásunk ellenére is dohányzáson, ivá- son kapjuk a gyereket? Akkor sem szabad feladni, akkor sem szabad megengedni. Középiskolás diákjaim közül nem egy — aki otthon szabadon dohányozhat — már napi egy doboznál tart. Akinek tiltják, annak nincs módja ilyen mennyiséget elszívnia. Ne engedjük meg, még ha tudjuk is, hogy titokban szívja a gyerek, mert így — s ez nagy nyereség — a harmadát sem tudja elfüstölni. Átányi Horváth László A rekordok könyvéből A világ legidősebb ikerpárja a norvégjai Gulbrand és Bernt Morterud volt. Gulbrand I960 augusztusában 101, Bernt pedig 1964 januárjában, 105 éves korába»: balt meg. O Az egyesült államokbeli Butte városban élő Petritz testvérek esete az orvosok véleménye szerint minden 17 milliárd 748 millió 855 ezredik esetben fordul elő. Az öt testvér mindegyike (közülük ketten ikrek) április 15-én született. O A világ legmagasabb lova egy argentínai farmon, élt, 1972-ig. A „Firpon” névre hallgató ló magassága 2.15 méter, súlya pedig 1356 kilogramm volt. O A franciaországi Marmont városában 1970-ben született Pierre Duhamel, kezén 13, lábán pedig 12 ujjal. O A legnagyobb magasságokban, 6000 méteren is megélő, egyetlen. emlősáUatfajta a jak. O „Chess” volt a neve annak a póni lónak, amely 1570-ben,’ 66 éves korában múlt ki az angliai Pebbles Bay-ben. Elkészült az első „bűnüldöző karóra” Az új karórával nyugodtan sétálhatunk a legrosszabb hírű városnegyedekben és személyes biztonságunk túlzott kozkáztatása nélkül részt vehetünk a bűnüldözésben. A forradalmi jelentőségű találmány prototípusát a piftsbourghi Compur Guard gyártotta. Formáját és méretét tekintve, normál karórához hasonlít, amelyet felszereltek egy nyomógombbal Szükség esetén elegendő megérinteni a nyomógombot és az „óra” máris kibocsát egy kódjelet. Ezt a jelet, amely nem kevesebb, mint 500 méteres körzetben terjed, felfogják a város különböző pontjain elhelyezett receptorok Ezek után a jelet egy mikro- komputerhez továbbítják, amely a kapott adatok elemzése után néhány pillanaton belül közli az agresszió helyét. Jelenleg 3 esetben, betörés, tűzvész és rosszullét esetén riasztható néhány perc leforgása alatt a rendőrség, a tűzoltóság és a mentők. Az „óra” a vészjelet rendkívül gyorsan bocsátja ki, és egy másodperc leforgása alatt 15-ször ismétli meg. Harminc másodpercnyi szünet után, anélkül, hogy a nyomógombot ismét meg kellene nyomni, újabb 15 alkalommal bocsátja ki ugyanazt a vészjelet. Erre azért van szükség, hogy a receptorok valamelyike biztosan felfogja a jelet. Mindez ideig nem sikerült végérvényesen megoldani a szelekció problémáját. Vagyis pillanatnyilag nem lehet megkülönböztetni a rablás, rosszullét vagy tűzvész esetén kibocsátott jelet. A szakemberek most ennek tökéletesítésén fáradoznak, mert el akarják kerülni, hogy a betörés színhelyére rendőrök helyett esetleg mentőautó érkezzék. A szakemberek véleménye szerint ezt a módosítást minden különösebb nehézség nélkül el lehet végezni. Edzéssé? enyhített magas vérnyomás Egy angol klinikán az orvosoknak a vegetatív ideg- rendszer edzésével jelentős mértékben sikerült leszállítaniuk a magas vérnyomást. Pszichoterápiái módszereket használtak fel, például relaxációs és koncentrációs gyakorlatok kombinációját, amely az ázsiai jógához hasonlít. Vizsgálataikhoz önkényesen két csoportra osztották a hipertóniásokat. Az egyik csoportnak csak nyugalmat rendeltek, a másik csoport tagjait célzatos edzésnek vetették alá. Kiderült, hogy az ilyen kezelésben részesített betegek magas vérnyomása háromszor annyira lecsökkent, mint a másik csoporté. A módszer eredményességének bizonyítására az orvosok két hónappal az első kísérlet befejezése után a másik csoportot is eredményesen kezelték az edzéssel. A világ legnagyobb bálnáját 1912-ben fogták ki. Hossza 33,5 méter, súlya pedig 19,5 tonna volt. Ä jegesmedve „spotlleljesiltnéiiye’' A zoológusok egyre több adatot gyűjtenek, amelyek a jegesmedve kiváló atlétikai képességeit bizonyítják. Az már eddig is közismert volt, hogy a jegesmedve kiváló tájékozódóképességgel rendelkezik. Ezt bizonyítja az is, hogy mintegy két tucat jegesmedvét nemrégiben a kanadai Churchill városából repülőgépen elszállítottak a Hudson-öböl egyik távoleső pontjára. A cél az volt, hogy biztosítsák a jegesmedvék további szaporodását. Két héttel az állatok elszállítása után, Churchill közelében ismét feltűnt két „száműzött” jegesmedve. Ezek az állatok 15 nap leforgása alatt 500 kilométert tettek meg. Nyilvánvalóan nem annyira a környék széo- sége vonzotta őket vissza, mint inkább a Churchillben működő szunemarketek élelmiszer-hulladéka. A zoológusok kiszámították, hogy az állatok naponta 30 kilométeres utat SStíek meg, többnyire Jeges talaj«*, ... ___ S zepezdi bekötött { kézzel, arcán flast- rommal, és sántikái- va lépett be az eszpresszóba. A feje búbján diónagyságú daganat éktelenkedett. — Mi történt veled? — kérdezte részvéttel a barátja. — Ne ijedj meg, csak barkácsoltam. — Megint a hobby d? — Igen. Mit csináljak, szeretem az asztalosmunkát. Hiába kértem a szüléimét annak idején, hogy adjanak asztalosnak. Bankfiút csináltak belőlem. Most kedvtelésből készítek otthon bútorokat. — A feleségednek persze nem tetszik ez a hobby? — Egyre dühösebb. Már azzal fenyegetett, hogy elválik; ha nem hagyom abba. Kijelentette, hogy választhatok, vagy ő, vagy a gyalu. — És te? — Akkor kibékítettem, Se tegnap még a szokottnál is mérgesebb lett. — Mi történt tegnap? — Tele volt a nappali szobánk gyalu- forgáccsal, szeggel, deszkával, amikor váratlanul vendégek jöttek. Gyorsan rendet csinált, de Elvira, a feleségem barátnője, egy srófba ült, és az felszakította a szoknyáját. Képzelheted, hogy mit kaptam később a feleségemtől. — Nem is csodálom. Képzelem, mennyi munkája lehet a te állandó hob- byd miatt. Folyton takarítania kell utánad. Szepezdi legyintett: — Azt még valahogy elviselné. De félt engem. A kezén levő kötésre mutatott: — Amikor e kala•yW#«\pWVWWVWWVZWVV«VV/.-VVVVWVWWWl z'***; páccsal véletlenül a kezemre ütöttem, halálra sápadt ijedtében. Amikor egy deszkát fel akartam emelni és az arcomra esett, rögtön orvost hivatott, mert attól félt: rozsdás szög volt a deszkában, és vérmérgezést kapok. — Még nem mondtad meg, hogy mi történt a lábaddal... — Semmiség. A gyalu ráesett a fájós nagyujjamra. De már alig fáj. Katonadolog. Ma aztán megint vá- l^vrrrel fenyegetőd- zött. — Miért, mi történt ma? — Elkészült az első szekrényem. — És az dühítette fel? — De mennyire! Képzeld, semmi sem tetszik neki. A kisasztal sem, pedig az nem is nagyon ferde. A könyvállványt pedig rögtön az éléskamrába tette, amikor elkészült. Azt mondta, hogy ilyen vacakot nem lehet a szobában tartani. Pedig én nem tehetek róla, hogy a fa görbe volt. 1— Beszélj a szekrényről! — A szekrényt nagy büszkén megmutattam a feleségemnek, aki elsápadt és hápogni kezdett, pedig csak a belső polcokkal volt baj: nem fértek bele a szekrénybe. — Biztosan más baja is volt annak a szekrénynek. — Csak az, hogy nem lehetett becsukni, meg egy kicsit balra dőlt. — És ráesett a fejedre! Azért van dudor rajta ... — Nem a szekrény esett a fejemre. — Hanem? — Az eozin váza. A feleségem vágta dühében a fejemhez. Grape-fruit... (?!) Kereskedelmünk gondoskodott arról, hogy a címben idézett szóval megnevezett, a citromhoz hasonló színű, ■ síma héjú, savanykás-keser- nyés ízű gyümölcs is ott legyen ünnepi asztalunkon. Nem véletlenül írtuk meg ezt a cikket. Azt tapasztaltuk ugyanis, hogy a vásárlók igen különböző kiejtéssel emlegették ezt a narancsféleséget. Az angol szó leírásában is nagy a bizonytalanság. Három megoldással is találkoztunk. Az eredeti angol hangsort, illetőleg összetett szót vagy kötőjellel írják le, vagy egybeírják, vagy külön. Felmerül az a kérdés Is, szükséges-e egyáltalában az angol megnevezést használnunk. Ma még mind a kereskedelmi szaknyelvben, mind a sajtó nyelvében a kelleténél gyakrabban találkozunk ezzel az angol szóval. Sőt, alábbi példáink még azt is bizonyítják, hogy költőink versbe is foglalták. Kosztolányi Dezső Üriasz- szony című szatírájában is versbeli szerephez jutott az angol megnevezés: „ő kenyeret nem eszik soha, csak grapefruit-ot, kaviárt”. Bóka László Üj év című versében ugyancsak eredeti angol írásformájában használja föl ezt a megnevezést: „Nern. szalonnát ettem, nem kenyeret, / csokoládét és grape- fruitot / s korai cigarettámhoz / forró fekete is jutott”. Arról is tudunk, hogy sokan megpróbálták az angol szót megfelelő magyar névvel helyettesíteni. Egyik ilyen próbálkozás szóról szóra fordította le az angol megnevezést a szőlőgyümölcs összetétel formájában. Hasznavehetetlen ez a próbálkozás, és félre is vezeti a név használóját. Szerencsésebb megoldás az óriásnarancs összetett szó. A leghasználhatóbb magyar megfelelő nevet Falu Tamás költőnknek köszönhetjük. ö ugyanis a szóalkotásnak úgynevezett szóve- gyüléses formáját használta fel a megnevezésre. Ahogyan a zavar x kerget szóalakok vegyüléséből keletkezett a zargai szavunk, ugyanúgy a citrom és a narancs vegyülése révén alko- tódott meg a citrancs szó. Ilyen címmel verset is írt költőnk, s benne szellemesen elmondja a szó keletkezésének történetét is: „A citrancs szót én alkottam, / grape-fruit volt a neve, / mert a magyar szónak is van / vitaminos leve. / Költő vagyok, sok szót írtam, / nem vagyok névtelen, / de lehet, hogy majd csak egy szó / tartja fenn a nevem.” Mindenkinek azt ajánljuk, hogy az angol grape-fruit (ejtése: grép frút) megnevezés helyett éljen a citrancs szóval. Ezzel is elősegítjük a megnevezés szélesebb körben való elterjedését. Br. Bakos József Palásti László: Wícsolás NEHÉZ PILLANATOK (Falé: L’Humanité Dim&nche)